Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эквилибрист: Путь Силы. Часть 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.12.2012 — 15.12.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Темных магов не задушишь, не убьешь. Приключения продолжаются!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мэтресса, вы уверены в этом заклинании?

— Как я уже сказала, оно определяет большинство ядов. Вполне годится для повседневного использования. Есть, конечно, способы определить абсолютно любое вредоносное вещество, но они довольно сложны и привязываются к конкретному человеку. К чему эти вопросы?

— Да чай, что-то горчит, — демонстративно выпиваю всю кружку.

Нужно ли говорить, что ни одна капля напитка в желудок мне не попала?

От размышлений об отравителе меня отвлекло появление в обеденном зале мастера Хорна. Учтиво всех поприветствовав и отказавшись от угощения, Альберт выразил желание побеседовать в комнате. Разместившись в предложенном кресле и испросив разрешения, мастер активировал какой-то артефакт и лишь после этого начал:

— Итак, к делу. Мне, а точнее — моему господину, требуются телохранители для одной персоны. Так как дело в чем-то политическое, то люди нужны со стороны. Задача — сопроводить одну даму из Сайвара в... один замок в Гальдоре. Поверьте, речь не идет о похищении. Обычное замужество и вполне естественное беспокойство за жизнь и здоровье невесты. Теперь вы понимаете, каким подарком богов стала для меня встреча с вами. Так что я готов предложить вам двадцать золотых за услуги. Питание и проживание за наш счет. Прочие накладные расходы оплачиваются отдельно.

— Мастер, не нужно темнить, — я побарабанил пальцами по столу, — мне нужны имя объекта, пункт назначения, предполагаемый маршрут, описание явных и потенциальных недоброжелателей, их возможные силы и прочее. Я не собираюсь лезть в чужую драку с завязанными глазами!

— А королевскую печать вам не передать? — возмутился Хорн, — от вас требуется не дать причинить вреда одной единственной девушке! Неужели это так сложно?

— Мэтр, полную гарантию безопасности девушки я могу дать только в том случае, если буду рядом с ней один! В подобных играх даже собственная кормилица может воткнуть кинжал в спину. Именно поэтому я хочу обладать как можно более полной информацией!

— Спокойнее, Дарри, спокойнее, — Эл примиряющее поднял руку, — мэтр, как вы понимаете, нам нужно обсудить ваше предложение. Вы не возражаете, если мы встретимся здесь же завтра? Вот и отлично. Всего доброго.

— Тоже мне нагнал тумана! — фыркнул Эл, когда шаги мастера Альберта стихли за дверью, — Даркин, тут и так все понятно. Отвечая на твои вопросы: обьект — некая Алисия тайСевенторн, маркиза. Наследница очень богатых владений на северо-востоке. Единственная наследница. Сеньор нашего мастера Хорна, а именно — канцлер Литии Поль Денилор, совершил очень хитрый маневр, выдав девушку замуж за влиятельного Гальдорского аристократа, — Эл начал расхаживать по комнате, сопровождая жестами каждую фразу, — Во-первых, улучшил отношения с лордом-риттером Дереком Лагорским, во-вторых, так как теперь земля как бы ничья, она отходит короне. Понятное дело, довольны этим не все. Обвенчать Алисию с кем-нибудь из своих отпрысков и таким образом захапать землю хотят многие влиятельные семьи. Уверен, что и среди гальдорцев есть недовольные этим браком. Таким образом, доверять действительно нельзя даже своим.

— Замечательно, но, (прах и пепел!) откуда ты все это знаешь?

— Пока ты изображал из себя на балу строгого папашу, я изучал обстановку, знакомился со слухами и все такое прочее.

— И как, по-твоему, стоит за это браться?

— Несомненно. Есть шанс оказать услугу второму человеку после короля и при этом не особо испортить отношения с его противниками. Какой спрос с охраны?

— К тому же четыре золотых не будут лишними, — рассудительно заметила Софья.

— Почему четыре?

— Я еду с вами! — тут же вскочил Мэт.

— И нахрена ты нам нужен? — мрачно поинтересовался я.

— То есть как это?! — захлебнулся от возмущения парень.

— Ты маг? Профессиональный телохранитель? Великий воин, быть может? — невозмутимо уточнил я, — сомневаюсь, что ты знаешь за какую сторону меча хвататься в случае опасности. К тому же я тебя совершенно не знаю и не имею причин тебе доверять. Даже если ты не станешь обузой, то фактором нестабильности — точно.

— А остальные? — парень сжал кулаки.

— Софья — лекарь. Мне ни к чему, но Элу и остальным пригодится. К тому же это второй человек после Элеандора, которому я хоть немножко доверяю, — мрачно нахохлившаяся в кресле Софья изобразила жест, означающий примерно "таю от восторга", — а Тиану просто нельзя оставлять одну. К тому же возможные неприятности компенсируются ее талантом мага огня.

— Мэт едет с нами, или не еду я, — поставила ультиматум целительница.

— Эл, ты готов отказаться от услуг Софии? — посмотрел я на лучника, — заодно и Тин с ней оставим. Лишние шесть золотых, опять же. И никаких сомнений. Раньше мы неплохо справлялись.

Некоторое время Элеандор размышлял.

— Нет, — наконец выдал он, — не готов.

Матеуш издал радостный вопль, а Софья показала мне язык.

— К тому же, — продолжил Эл, — Софья и Тиана смогут постоянно находиться рядом с объектом. Ты ведь не полезешь в спальню к девушке? Хотя, чего я спрашиваю, ты — полезешь, но поверь, маркиза твоего рвения не оценит. Далее, как ты верно заметил, лекарь и маг огня лишними не будут. Как и лишняя пара рук. И вообще, тебе нужно учиться доверять людям, и подбирать слова даже если ты сотню раз прав. Вот и попрактикуешься.

— Значит едем впятером., — согласился я, — тогда думаем, что нам нужно? Было бы неплохо одну из девушек запихнуть в свиту этой Алисии под видом фрейлины или служанки. Как последний рубеж обороны. Мы с тобой — официальные телохранители, будем отвлекать внимание. Путешественница из далекой страны Тианамирея в сопровождении слуги, — кивок в сторону Мэта, — в своем путешествии по Литии присоединится к кортежу маркизы.

— Зачем такие сложности? — удивлся Мэт.

— Потому что в этом случае противник увидит двух телохранителей вместо пяти. А враг, который тебя недооценивает, это очень удобный враг.

— Идея неплоха, но ты все переусложняешь. Ввести Софью в окружение маркизы так, чтобы она не вызвала подозрений почти невозможно. А в качестве служанки у нее слишком много лишних забот.

— А если не путешественница, а целительница? — подала голос Тиана.

— Поясни, — повернулся к ней Эл.

— Знаменитая целительница из баронств Софья Биен нанята, чтобы присматривать за здоровьем маркизы в пути. С ней брат, двое охранников и...

— Ученица, — подсказала Софья, — или компаньонка.

— В принципе неплохо, — оценил лучник, — но в этом случае мы теряем статус охраны Алисии.

— Охраны там и так будет достаточно, как мне кажется, — вмешался я, — мы скорее неучтенный фактор. Запасной вариант на случай, если охрана не справится. К тому же, целительница постоянно должна находиться рядом с пациенткой. А охрана — рядом с целительницей.

— Примем за основной вариант. Никто не возражает? — Эл оглядел собравшихся, — Отлично. Тогда, что нам нужно?

— Нам нужна карета. Или повозка. Но, если целительница знаменитая — то карета.

— Да мы разоримся! — возмутилась Софья.

— Это да, но мэтр все же прав, — поддержал меня Элли, — сомневаюсь, что мы сможем найти лошадь для Тин. Да и знаменитая целительница верхом — не слишком достоверно.

— Вы представляете, сколько это стоит? Даже если мы эти двадцать золотых вперед возьмем — и то не хватит!

— А напрокат? — уточнил я.

— На месяц? Там залог будет такой, что проще купить, — Эл опустился обратно в кресло.

— Тогда твоя задача — выпросить карету у мастера Хорна во временное пользование, — посмотрел я на лучника, — а если не удастся, то подумаем о залоге.

— Еще оружие, — добавил Мэт.

— Мне и Софье не нужно, у Тин и Эла есть. Так как тебе отводится роль кучера, обойдешься кожаной курткой и ножом. Или дубинкой. Хороший клинок купишь себе с первых денег.

— Нам кроме этого нужны еще одеяла, котелок, смена одежды, — заметила Софья, — а денег нет.

— У меня есть. Готов вложиться под будущие доходы. Но тоже не слишком много, — не то, чтобы жалко, но мой счет и так изрядно облегчили за последние дни. Нечего привыкать к дармовщине.

Мастер Хорн план насчет "знаменитой целительницы" одобрил, обещал подготовить почву. И карету дал, правда, навязав своего кучера. Броню из ремонта я забрал еще вчера, так что, потратив день на беготню по лавкам, 2 Вонемона мы уже покинули город.

До Сейвара ехать не так чтобы и далеко, но нас ограничивала скорость кареты. Вспоминая собственный опыт путешествия в этой коробке на колесах, я искренне сочувствовал девушкам. А я решил, раз уж мы не торопимся, устроить себе тренировку на выносливость и два часа бежал рядом с Кошмаром. Тот принял это за новую интересную игру и носился вокруг меня кругами, подталкивая то справа, то слева. Потом еще немного побегали наперегонки. Понятное дело, обогнать эту бестию не получилось, зато было весело. Когда мы, наконец, остановились пообедать в каком-то придорожном трактире, я плюхнулся на лавку с огромным облегчением.

Утолив голод, мы все же решили не спешить, а потому сидели и беседовали, потягивая вино. Тут-то и нарисовался этот дворянчик.

— Сеньор, вы оскорбили мою сестру, имею честь вызвать вас на дуэль, — и перчатку свою белую мне под ноги — швырк.

Я чуть вином не подавился. Вот честно, ситуация была настолько нелепой, что я даже не разозлился.

— Простите, — вежливо так говорю, — не имею чести быть знакомым ни с вами, ни с вашей многоуважаемой сестрой. Вы меня, наверное, с кем-то спутали.

— И все же я настаиваю на сатисфакции, — настоящего презрительного высокомерия у него не выходит. Молод еще, горяч.

— Если ваша сестра изволит объяснить, чем именно я ее оскорбил, я несомненно принесу ей извинения.

— То есть, моего слова тебе недостаточно, старик?

Что он так пыжится-то? Перед товарищами красуется? Вон те четверо — явно его компания.

— Как я уже сказал, не имею чести быть знакомым с вашей сестрой, сеньор.

Мое нежелание драться парня, кажется, несколько смутило.

— А если я назову вас трусом? — интересная постановка вопроса, право.

— То будете выглядеть идиотом, — этот спектакль уже начинает утомлять.

— Тогда... я дерусь с вами за честь этой дамы, — и указывает на опешившую Софью.

— Вы хотите лишить эту даму чести? — ехидно уточняю я.

Парень краснеет и какое-то время безуспешно пытается вдохнуть.

— Вы хам, невежа, подлец и трус! — наконец выдает он, — у вас нет чести!

И пытается дать мне пощечину. Отклоняюсь и легонько толкаю в плечо. Парня закручивает, он с трудом удерживается на ногах.

— Я вообще не аристократ, — флегматично замечаю я, — а вы, похоже, пьяны. Совсем на ногах не стоите.

— Да как вы смеете! — пошел на второй круг. Но мне неинтересно, какой повод он выдумает на этот раз:

— Молодой человек, мне надоел этот спектакль. Если вы не заметили — я маг. Поэтому ваше убийство не прибавит мне славы и даже не развеет мою скуку. Либо вы называете мне реальную причину вашего поведения, либо имя заказчика.

— Что? Вы называете меня убийцей? — паренек отпрыгивает назад, хватаясь за эфес.

Что же Софья-то молчит? Хотя, она же не дворянка.

— Мэтресса Софья, вы позволите принять вызов этого молодого человека? — спрашиваю я, не оборачиваясь, — он ведь не успокоится.

— Ха, теперь ты прячешься за женскую юбку! Презренный трус. Твоя шлюха тебя не спасет.

— Вообще-то я исполняю обязанности телохранителя, так что обязан испросить разрешения. Но это уже не имеет значения. Дуэль. Здесь и сейчас.

— В таком случае я выбираю оружие. Дуэльные рапиры!

Только плечами пожимаю. Бой с магом в любом случае проводится по свободному кодексу, так что, какая разница, что за железяка будет у меня в руке? Снимаю броню, и наручи, оставшись в одной рубашке.

Тут же приносят рапиры. Недоуменно осматриваю свою. По-моему, это шпага. Узкая, длинная, предназначенная как для колющих, так и для рубящих ударов. Ну да и ладно.

Центр зала уже освободили от столов. Красивая у парня стойка. И удар красивый — быстрый, точный, сильный. Только уходит в пустоту. В прямом смысле, пустота поглотила направленный в сердце клинок. Мой выпад — точная копия вражеского. Вот только сердце его не прикрыто ничем. Увы.

— Применение магии против дворянина карается смертью! — дружки погибшего перекрывают мне путь к столу.

— Дуэлей это не касается, — кажется, дуэльный кодекс здесь тот же, что и в Эрании. Но тут главное не показывать неуверенности.

— Вы нарушили правила! Применение магии в кодексе стали...

— Я предупредил о том, что я маг. А дуэль с магом всегда ведется по свободному кодексу, если не оговорено обратное.

— Вы...

— Достаточно! — рявкаю я, — господа, уберите руки с оружия и освободите проход. Иначе это уже будет считаться разбойным нападением.

Парни зыркают на меня исподлобья и что-то ворчат, но дорогу освобождают. Неторопливо одеваюсь и иду к карете. Тин и Мэт уже там. Остаток пути до замка еду молча; анализирую случившееся. И выводы мне не нравятся.

Глава 9

Замок Бельфлер полностью соответствовал своему названию. Изящное строение радовало глаз, но при всех атрибутах замка совершенно не было приспособлено для обороны.

Хозяйка замка — бледная, худая девушка лет семнадцати, тепло приветствовала нашу команду и сообщила, что сегодняшний вечер будет посвящен нашему приезду. А пока мы можем располагаться в комнатах левого крыла. Представительный мужчина, назвавшийся управляющим леди Алисии, провел нас в отведенные покои. Два блока комнат располагались напротив друг друга, при этом перекрывая проход в дальнюю часть коридора к покоям маркизы. Грамотно. Похоже, Бассет, как представился управляющий — опытный человек.

Мрачная тетка необъятных пропорций, приставленная к нам служанка, пообещала к вечеру привести в порядок костюмы и платья, так что заняться было абсолютно нечем, и я отправился осматривать замок. В одном из зальчиков наткнулся на хмурую Софью.

— В чем дело, госпожа? Вас кто-то обидел?

— Ой, мэтр! Простите, я задумалась.

— Видимо, о чем-то неприятном.

— Об этом дурацком вечере.

— И что в нем дурацкого?

— ... мы посвятим его вашему приезду, мэтресса! — передразнила Софья маркизу, — то есть все будут на меня глазеть, лезть со своими дурацкими разговорами и комплиментами, и мне же придется танцевать!

В голосе девушки зазвучали панические нотки.

— Мне казалось, девушки любят танцевать. К тому же, поверьте — все комплименты в ваш адрес вполне заслужены.

— Спасибо, мэтр, — грустно улыбнулась Софья, — но на таких балах я чувствую себя самозванкой. Я понятия не имею, как должна себя вести, я даже танцевать не умею!

Да, это действительно так, тут уж не поспоришь. И научить девушку танцевать за пару часов, пусть даже и фуэту, практически нереально. Хотя... есть один вариант. Я, как говорится, не волшебник, я еще только учусь, но...

— Софья, вы мне доверяете?

— Ну, пожалуй... — девушка замялась, а потом, словно решившись, выдохнула: — да!

123 ... 678910 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх