Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шиноби Поттер и путь его нелёгкий


Опубликован:
21.02.2016 — 25.04.2020
Читателей:
21
Аннотация:

Что бы случилось, если мангу "Наруто" выпустили в во времена, когда Гарри Поттер был ещё маленьким и ходил в обычную школу, а Дадли и его компания подсели бы на данный фэндом. Затем представим ситуацию с аппарацией на крышу столовой и то, какие выводы могли сделать ребята, повёрнутые на шиноби. Последний ингредиент - Гарри и сам заинтересовался миром ниндзя, стал тренироваться. Во что же это выльется?   Предупреждение: мир немного более продвинутый в техническом плане нежели в оригинале.   Последнее обновление от 26/04/2020 Знак # в начале проды для быстрого поиска.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Уже почти десять лет прошло с тех пор, как Дурсли обнаружили на своём крыльце подкидыша Поттера, а Тисовая аллея совершенно не изменилась с тех пор. Солнце, встав утром, освещало все тот же аккуратный садик и зажигало бронзовым светом табличку с номером четыре на входной двери. Гарри проснулся, перевернулся на спину и попробовал вспомнить сон, который только что видел. Хороший сон. Во сне он летал на мотоцикле. Кажется, однажды ему уже снилось нечто подобное.

— Вставай! Просыпайся, мелкий негодник, — завопила из-за дверцы тётя Петуния и открыла внешний засов.

Гарри промычал нечто нечленораздельное.

— Что ты сказал? — резким голосом переспросила тетя Петуния.

— Ничего, ничего, — заверил её Гарри, а сам выполз из-под одеяла и принялся искать очки. Те обнаружились на столике возле кровати. Протерев, он нацепил их на нос. Следующим пунктом в списке поиска были носки. Они оказались под кроватью и, выгнав паука, Гарри надел их. Он не боялся пауков, ведь давно привык к ним. Что поделать, в каморке под лестницей было полно пауков. Выйдя наружу, он пошел через холл на кухню. Стол почти полностью скрывался под коробками и свертками. Судя по всему, Ди-сан, как и хотел, получил в подарок новый компьютер и много чего ещё, о чем, скорее всего, даже и не просил. Например, второй телевизор и гоночный велосипед. Когда Дадли спустился на кухню, Гарри уже бросил на сковородку яйца. Английский завтрак — яйца с беконом, был почти готов. Пока Дурсль-младший считал подарки, Гарри расставлял тарелки с яичницей, что оказалось непросто, ведь на столе почти не было места. В это время зазвонил телефон. Тетя Петуния пошла ответить, а Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли снимает упаковку с гоночного велосипеда, видеомагнитофона, видеокамеры, планера с дистанционным управлением, достает из коробки шестнадцать новых компьютерных игр. Он уже начал распаковывать золотые наручные часы, когда вошла тетя Петуния, сердитая и озабоченная.

— Плохие новости, Вернон, — сказала она. — Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет посидеть с ним, — и тетя Петуния мотнула головой в сторону Гарри. Ди-сан усмехнулся, а сердце Поттера подпрыгнуло от радости. Ему не придётся сегодня сидеть у старой кошатницы и в очередной раз пересматривать альбомы с кошками.

— И что теперь? — тетя Петуния возмущенно смотрела на Гарри, словно это он был во всём этом виноват. После недолгих размышлений и перебора всех возможных вариантов, среди которых была и тётушка Мардж, и подруга тёти Петунии, и даже пребывание дома в одиночестве, миссис Дурсль решила:

— Думаю, мы возьмем его в зоопарк, — медленно произнесла тетя Петуния, — ...и оставим в машине...

— Машина, между прочим, новая, я его в ней одного не оставлю... — тут же возразил мистер Дурсль. Дальнейшие разговоры пресёк звонок в дверь. Это пришли друзья Дадли, которые должны были поехать в зоопарк вместе с семейством Дурслей. Через полчаса Гарри сидел на заднем сидении вместе с Дадли, Пирсом и Пагсом, и впервые в жизни ехал в зоопарк. Дядя с тетей так и не придумали, куда бы его сплавить. Перед уходом дядя Вернон отвел Гарри в сторону.

— Предупреждаю, — прошипел он, приблизив раздувшееся багровое лицо к лицу Гарри, — предупреждаю тебя, парень, какой-нибудь фокус, какая-нибудь из твоих штучек — и ты не выйдешь из чулана до Рождества.

— Да я и не собирался, — заверил его Гарри.

Но дядя Вернон не поверил ему. Дурсли-старшие никогда не верили ему.

Управляя машиной, дядя Вернон одновременно жаловался тете Петунии. Он вообще любил пожаловаться. Подчиненные, Гарри, местный совет, Гарри, банк, Поттер — вот лишь некоторые из его излюбленных тем. Сегодня это оказались мотоциклы.

— ... носятся, как маньяки, хулиганы чертовы, — прорычал он, когда мимо промчался байкер. Гаро вспомнил свой сон, и хотел уже было рассказать о нём, но затем немного подумал и решил промолчать.

Погода была отличной, и в зоопарке было полно народу. Они съели по порции мороженого. Дадли убедил родителей, что если они не купят порцию и для Гарри, то это будет выглядеть подозрительно, и люди могут начать думать, что у Дурслей просто не хватило денег ещё на одно мороженое. После полудня дорога привела их к дверям террариума. Там было темно, прохладно, и вдоль стен тянулись ряды освещенных витрин. За стеклом, меж камней и бревен, ползали и извивались всевозможные змеи и ящерицы. Ди-сан быстро отыскал самую большую змею. Ребята стояли перед витриной, смотря на блестящие коричневые кольца. Змея спала.

— Может, постучать по стеклу? — предложил Пагс.

— Ску-у-учно, — протяжно застонал Пирс.

Вдруг змея открыла круглые глаза. Медленно, очень медленно поднимала она голову, пока ее взгляд не пришелся вровень с глазами Гарри. Она подмигнула. Поттер не поверил своим глазам, а потом решился:

— Наверное, скучно все время лежать, постоянно быть под наблюдением посетителей... — пробормотал Гаро, хотя и не был уверен, что змея услышит его. Но она услышала и согласно закивала. Пирс хотел было что-то сказать, но Ди-сан жестом остановил его, а Поттер продолжил разговор:

— А ты вообще откуда?

Змея постучала хвостом по табличке, прикрепленной рядом с клеткой. Гарри прочитал: 'Боа-констриктор, Бразилия'.

— Там хорошо, в Бразилии?

Боа-констриктор снова постучал по табличке, и Гарри прочел дальше: 'Этот экземпляр выведен в зоопарке'.

— Вот как? Значит, ты никогда не была в Бразилии? Затем он повернулся к ребятам и сказал:

— Ну что, парни, поможем ей?

— Естественно, — подхватил идею Дадли, — объявляю миссию по спасению Боа-констриктора.

— Тогда прикройте меня, чтобы никто посторонний ничего не заметил, — попросил Гаро, а затем обратился к змее, — уважаемая боа, будьте так любезны, не пугаться, не шарахаться в сторону и, главное, пообещайте не кусать меня, и тогда мы постараемся Вам помочь.

На морде у неё проскользнуло удивление, но потом она снова кивнула. Ребята встали по сторонам, Пирс справа, Пагс слева, а Дадли сзади и чуть в стороне. Гаро сложил печать концентрации и мысленно произнёс 'Бушин!'. За стеклом появилась точная копия мальчика. Затем настоящий Поттер сложил ещё несколько печатей и сам оказался внутри, а клон снаружи. Это была Каварими — техника замещения. Мальчик присел, чтобы его было хуже видно извне, и произнёс, обращаясь к змее:

— Обвейтесь вокруг меня. Скорее.

Змея тут же выполнила указание, а Гаро сложил очередную печать. Хенге! И снова стал выглядеть, самим собой, будто никакой змеи на неё не было и в помине. 'Тяжело, блин', — промелькнула мысль, но ему сейчас было не до того. Очередная техника замены, только теперь он уже был не один. Последнее действие съело большую часть чакры, и Гаро почувствовал, что у него начали подкашиваться ноги. Возникнув на месте клона, который тут же развеялся, он шёпотом обратился к Дадли:

— Ди-сан, нам срочно нужно выйти из здания. Я долго не протяну. Она жутко тяжёлая, да и чакры осталось совсем мало. Боюсь, что не смогу долго держать технику перевоплощения.

— Понял, — откликнулся Дурсль-младший, — что-то ещё?

— Постарайтесь, чтобы никто не проходил рядом со мной, — сказал Гарри, — если кто-нибудь наступит на невидимый в данный момент хвост, то будет плохо. Во-первых спадёт Хенге, а во-вторых, я не могу поручиться, что боа не попробует на зуб того неудачника.

— Ок, — кивнул Дадли, — идём.

Ребята выстроились на некотором расстоянии по сторонам вокруг Поттера и всей компанией двинулись к выходу. Пирс и Пагс были поражены до глубины души. Они не только увидели реальное применение секретных техник шиноби, но и участвовали в миссии по спасению боа-констриктора. Это было просто потрясающе и очень захватывающе!

Уже на улице Гарри опустился на землю возле лужайки. Змея скрылась среди высокой травы, и Поттеру почудилось, что он услышал тихое шипение:

— Спасибо, амиго...

Но у него уже просто не осталось сил, даже на то, чтобы удивиться.

— Ребята, вы молодцы! Миссия успешно завершена! — сказал он и потерял сознание. Дадли только и успел подхватить заваливающееся набок тело кузена.

========== Глава седьмая или спектакль с письмами. ==========

Помощь бразильскому боа-констриктору обошлась Гарри дорогой ценой. Потерявшего сознание Поттера дядя Вернон обвинил во всех возможных грехах, и главным среди них был испорченный день рождения Дадлика. Причём Дурсли-старшие совершенно не обратили внимания на протесты со стороны самого Ди-сана и его друзей. Сколько тот ни говорил, что всё нормально, и он не в обиде на кузена, родители будто бы оглохли. К тому времени, когда Гаро выпустили из чулана, уже начались летние каникулы. Единственное, что вызывало радостные эмоции — то, что школа закончилась. Не нужно было учить уроки и делать домашние задания. Только вот... в сентябре он должен будет пойти в среднюю школу. Всё бы ничего, но Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон — в 'Вонингс'. А Гарри собирались отдать в самую обычную общеобразовательную школу — 'Хай Камероне'. Это значило, что теперь о совместных тренировках можно было почти забыть. Дадли в своей 'школе полного дня' будет пропадать все дни напролёт. Так что пересекаться с кузеном они будут только по воскресениям, да и то, скорее всего ненадолго.

Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы 'Вонингс', а Гарри отвела к миссис Фигг. Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее, чем раньше. Выяснилось, что она сломала ногу, наступив на одну из своих кошек, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, а так же угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу, по крайней мере, лет десять, не меньше.

Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, то его чуть не вывернуло, настолько ужасный запах там стоял. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, расположившегося в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки.

— Что это? — он всё же не удержался и спросил тетю Петунью.

Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос.

— Твоя новая школьная форма. Не тупи, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая.

Мальчику с трудом в это верилось, но спорить было бесполезно. Оставалось только не думать о том, что ему придётся носить это. Дядя Вернон и Дадли пришли на кухню несколько минут спустя и тут же скорчили одинаковую гримасу отвращения на своих лицах. Похоже, что запах новой школьной формы Поттера им явно не понравился. По коридору разнеслись знакомые звуки — почта пришла.

— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты.

— Гарри? — вопросительно произнёс Дурсль-младший, очень уж ему не хотелось вставать и идти в коридор.

— Иду, — сказал Гаро, и уже проходя мимо Ди-сана, тихо шепнул тому на ухо, — ну и лентяй же ты, дорогой кузен.

Дадли возмущённо булькнул, но ответить уже не успел, так как Гарри скрылся за дверью, ведущей в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри. Подняв, он начал внимательно его изучать, чувствуя, как внутри всё напряглось и задрожало. Ему никто никогда не писал писем. Ни разу в жизни. Просто некому этого было делать. У него не было друзей, ну если не считать Дадли. У него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте требование немедленно вернуть книги. Но оставался факт — он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.

'Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей' — вот что было написано на конверте. Единственным логически верным выводом, который мог сделать мальчик, было то, что наблюдающие за ним всё это время шиноби наконец-то решили выйти из тени и организовать официальный контакт. Значит им от него что-то нужно.

'Чулан под лестницей', — зацепился взглядом Гаро и тут же продолжил мысль, — 'ну надо же, насколько хорошо они осведомлены о моих условиях проживания. Конверт был сделан из желтоватого пергамента. Тяжёлый. Чернила странные — изумрудно-зелёные. Марка отсутствует'.

— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?

Дядя Вернон расхохотался собственной шутке. Поттеру же было не до смеха. 'Более детально письмо можно изучить и позже', — решил он и по пути на кухню, забросил конверт с посланием к себе в каморку.

Он, протянув дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место. Ему ужасно хотелось вскочить и бежать к себе, дабы посмотреть, что внутри, но поступи он так, это бы вызвало подозрение со стороны Дурслей. Уж чего-чего, а снова загреметь в чулан на очередную пару месяцев, ему совсем не хотелось. Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и перешёл к изучению открытки.

— Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и уже второй день не может покинуть 'трон задумчивости'.

— Бедная, бедная Мардж, — стала причитать миссис Дурсль, заламывая руки. Дальше завтрак прошёл по стандартному сценарию, а в конце, как и всегда, Гарри пришлось перемыть всю посуду, прежде чем он был отпущен восвояси. Уже в чулане Гарри очень пожалел, что не может запереть дверцу изнутри. Дрожащей рукой Гаро перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква 'X'. Вскрыв конверт, он вытащил письмо и начал читать:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА 'ХОГВАРТС'

'Что за фигня? Какое ещё волшебство?' — удивился Гарри, — 'может, я ошибся, и это письмо не из скрытой деревни ниндзя'?

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени,

Великий волшебник, Верховный чародей, Президент

Международной конфедерации магов)

'Угу, прямо-таки сильнейший из Хокаге или вообще из всех Каге', — подумал Поттер.

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства 'Хогвартс'. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

'И всё же это они, шиноби! — уверился Гаро, прочитав о школе, — Только почему-то продолжают косить под колдунов. Зачем все эти сложности? Неужели так сложно сказать правду, что мол так и так, ты можешь пользоваться чакрой и потому мы хотим забрать тебя в специальную школу, где тебя научат новым техникам...'

123 ... 678910 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх