Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Замена


Автор:
Опубликован:
06.10.2015 — 13.08.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Одна душа-переселенка, оборотни, нечисть и попытка выжить в новом мире. Завершено. Чистовик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На мой взгляд, они тут все были темненькими, хотя припомнила, что видела нескольких с прям очень черными волосами. Вот у Каррейна как раз были такие: густые, черные, с еле заметным блеском, словно кто-то припорошил их чем-то, стараясь скрыть всю красоту. Думаю, это произошло из-за болезни.

— Что значит "не трогает"? — удивилась я. Пока мы шли, осматривалась по сторонам, все были заняты делами. Создавалась умиротворенная атмосфера обычного трудового вечера в деревеньке.

— Я же ущербная, — тихо проговорила Кора, опустив голову. Я же чуть не споткнулась от этих слов. Повернулась к ней, присела рядом и спросила:

— Что за глупости? Кто тебе такое сказал?

— Дейр, Мила и другие... Да это все знают! — вдруг воскликнула она, а потом словно потухла. — У меня ведь второй сути нет, и обернуться я не смогла.

Я же корила себя за язык. Ну кто, скажите, просил вытаскивать все это из бедного ребенка. Ведь ясно же, что в слезах и с ссадинами на руках она явно не от хорошей жизни убегала.

— На внутреннем звере жизнь не заканчивается, — попыталась утешить ее. — Посмотри, зато у тебя есть магия. А у них? Нет. По их логике они тоже ущербны, ибо никогда не будут обладать тем, что есть у тебя. Так что вместо того, чтобы слезы лить, давай попробуем добиться успехов в развитии твоей силы. Никто не сможет вернуть тебе внутреннего зверя, но только от тебя зависит, станешь ли ты полноценным магом и сможешь ли доказать, в первую очередь, самой себе, что чего-то стоишь? Согласна?

Кора внимательно посмотрела на меня и кивнула.

— Я же, в свою очередь, готова тебе в этом всячески помогать по мере возможностей. Идет?

— Идет, — уже гораздо веселей ответила она и, взяв меня за руку, повела к целительской.

Нас определенно не ждали. Ребята весело рубились в какую-то игру, напоминавшую карточного "дурака", подбадривая друг друга веселыми выкриками.

— Что здесь происходит? — строго спросила я, придавая лицу грозный вид. — Вы же мне Каррейна так разбудите!

— Да он давно уже ушел, — откликнулся Риас, не отрывая глаз от карточек, которые держал в руках перед собой.

— Как ушел? Куда ушел? — растерялась я, обводя взглядом еще раз всех собравшихся, требуя ответа.

— Ушел?..— тихий голос со всхлипом резко навел тишину в комнате. — Когда?..

— Да вот недавно совсем, — ответил Риас, недоуменно смотря на Кору. — Эй, ты чего?

И тут я поняла: Кора же не знала, что мы с Далленом вылечили ее деда. А помнила только, что он был тяжело болен. Видимо, она решила, что он ушел за грань, то есть попросту умер. Ситуацию следовало немедленно исправлять.

— Кора, подожди оплакивать деда, ты неправильно все поняла, да, Риас? — сердито посмотрела на него. Он поднялся с кушетки и подойдя, опустился на корточки перед расстроенной девочкой.

— Прости, что ввели тебя в заблуждение. Каррейна сегодня днем вылечили Ниас с Далленом. Он проснулся спустя несколько часов и, почувствовав, что здоров, заявил, что не намерен отлеживаться дальше. А пора приступать к делам. И ушел, добавив, что попозже заглянет сюда, чтобы поблагодарить Ниас.

— Так с ним все хорошо? — радостно переспросила Кора. — И он здоров? Спасибо, Ниас, спасибо!

Она подскочила ко мне, порывисто обняла и выбежала из комнаты со словами:

— Пойду найду его!

Я со смешанными чувствами опустилась на стул.

— Эй, Ниас, ты чего? — недоуменно спросил Риас, подходя ближе. Откинувшись на спинку, ответила:

— Я же просила сообщить мне, когда он очнется. Ему необходимо отлежаться еще несколько дней, пока организм полностью не окрепнет.

— Прости, запамятовали, — Риас покаянно покачал головой. — Но он был очень убедителен в своем желании покинуть нашу дружескую компанию.

Позже меня просветили, что Каррейн просто воспользовался силой своего зверя, подавляя и подчиняя тех, кто хотел помешать ему уйти. Но в тот момент я этого не знала, и, сама не зная почему, почувствовала обиду. Столько сил угрохали на лечение их собрата, а эти оборотни не смогли выполнить простой моей просьбы.

— Ясно, — сухо ответила, подходя к умывальнику, чтобы вымыть руки. — Раздвиньте кушетки, мне надо провести вечерний осмотр. Игру продолжите после.

Оборотни тихо сделали требуемое. Начав осмотр, я довольно быстро успокоилась и порадовалась, что состояние никого не ухудшилось. Значит, до завтра точно протянут. А там снова займемся лечением. Только надо обязательно обдумать момент, как повысить эффективность работы, чтобы вылечивать больше пациентов за раз, иначе какой толк от этого будет, если на одного вылеченного в сутки я могу получить несколько раненных.

Сняв черный халат и попрощавшись, наказав будить меня, если кому-то вдруг станет хуже, направилась на улицу. Практически у самого выхода меня перехватила Лиара, напомнив про вечернее представление. Договорившись встретиться через пару минут, я поднялась в комнату, чтобы привести себя в порядок. Быстро закончила с этим делом и поспешила вниз.

Трапезная была просторная, способная вместить достаточно большое количество человек. Стояла она отдельной постройкой недалеко от заднего двора. К моменту нашего прихода большинство обитателей Луадора уже успели здесь собраться. Но, надо отдать им должное, кроме взглядов никак своего любопытства не проявляли, пока Лиара вела меня к центральному столу, за которым расположился Съеррах с еще несколькими незнакомыми мне оборотнями. Как только мы подошли, он поднялся и звонко стукнул ножом по кубку, призывая к молчанию. Разговоры стихли, и все лица устремились в нашу сторону.

— Сегодня я принес всем нам хорошую весть! — громкий низкий голос Съерраха гулким эхом пронесся по всей зале. — У нас появился новый целитель, Ниас Лантер!

Кое-где послышались обидные смешки: "Эта девица — целитель? Ее же тронешь — переломиться!", "лучше бы дальше дома сидела, а то...". Съерраху подобные разговоры явно не понравились, потому что он издал странный низкий рокочущий звук, после чего повисла гнетущая тишина. Возникшее в воздухе напряжение казалось осязаемым.

— Сомневаться в ее мастерстве не приходиться, Каррейн тому — наглядный пример.

Раздался скрип отодвигаемого стула, и из-за дальнего стола поднялась моя пропажа. Что сказать, наши с Далленом усилия явно не прошли даром. В этом уверенном здоровом мужчине сложно было узнать помирающего изможденного больного. Его появление вызвало новые шепотки, только теперь явно противоположного толка.

— Отныне целитель Ниас находиться под моей личной защитой, — добавив последнее веское слово, Съеррах предложил мне присоединиться к ним за стол и приступить к трапезе.

Признаться, он сумел меня удивить: личная защита дорогого стоила. По сути, ее значение было не только в том, что любой мой обидчик будет иметь дело с ним, но и он берет на себя ответственность за любые мои возможные проступки. Такая связь предполагала доверительные отношения, которых у нас не было. Поэтому я все пыталась понять, чем же он руководствовался, принимая такое решение, но пока никак не находила ответа.

Хоть еда и была скудная, но у меня пошла на ура. Опасения, что под взглядами присутствующих не смогу нормально поесть, не подтвердились, так как все занимались своими делами. Приняв к сведению, кто я такая, они быстро потеряли интерес к моей персоне, переключившись на собеседников поближе. Меня же это полностью устраивало.

Потихоньку прислушиваясь к разговору Съерраха с Лиарой о проблемах с продовольствием, я осматривалась по сторонам. Стол, за которым мы сидели, был расположен практически в самом центре помещения. Остальные стояли кругом, огибая его со всех сторон. Детей в зале не было, только взрослые. Четкое ранжирование по местам, насколько я для себя поняла, тоже не соблюдалось: дружеские компании, семьи — кто как хотел. Даллен обнаружился за одним столом с Каррейном, увлеченно ему что-то объясняющий. Внезапно почувствовала чей-то пристальный взгляд. Начала искать и наткнулась на внимательные яркие синие глаза. Их обладатель, увидев, что его наконец заметили, слегка кивнул и вернулся к трапезе. Я на каком-то автомате ответила ему, лишь потом задумавшись о том, что же это было. Этого оборотня я точно не знала и сегодня с ним не пересекалась. Короткие черные волосы, резкие черты лица и темная одежда позволяли ему сливаться с окружающими так, что, если бы я не была уверена в его кивке, решила бы, что померещилось. Он явно не стремился выделиться. Пожалуй, единственным отличием был косой шрам, тянущийся от переносицы до линии волос. "Хм, интересно, чем же была нанесена эта рана, если хваленая регенерация до сих пор ее не победила? Наверно, опять нечисть постаралась", — подумала я.

Его столик находился рядом с нашим, как раз недалеко от меня. За ним не было ни одной женщины, да и присутствующие держались слегка обособлено. Если между сидящими за другими столами и велись разговоры, перебрасывались шутки, создавая веселый гомон, то эти общались только между собой, не повышая голоса и довольно тихо. Лично я не могла разобрать ни слова, хоть и очень старалась.

Переключившись обратно на беседу между Съеррахом и Лиарой, поймала конец фразы о том, что король пришлет к нам своего человека для выяснения обстоятельств произошедшего с графом. И уже после вынесет свое решение по этому вопросу.

— Так что пока он обещал, что поставки товаров возобновятся, а торговцы должны прибыть со дня на день, — закончил свой рассказ Съеррах.

— Они обычно приезжают на несколько дней? — решила уточнить я.

— Нет, — ответила Лиара. — Появляются утром, распродают товар и сразу отправляются обратно. Крепость не может заниматься их размещением, да и сами они не горят желанием ночевать в непосредственной близости от разрывов.

Заметив, что к Съерраху подошла пара оборотней, я решила еще немного порасспрашивать Лиару:

— А часто они вообще появляются?

— Обычно раз в неделю. Так что советую сразу хорошенько обдумать, что тебе заказать на следующий раз.

Постепенно зала начала пустеть. Увидев, что Каррейн собирается уходить, тоже поднялась и поспешила его догнать. Заметив меня, он остановился и, дождавшись, пока я подойду, чуть склонил голову в знак приветствия:

— Целитель Ниас, примите мою искреннюю благодарность, — тепло сказал он. — Смею признаться, что сначала не верил в успех вашего предприятия. Но рад, что ошибся.

— Вижу, мы с Далленом слегка перестарались, раз вы решили сразу сбежать, — улыбнувшись, попеняла я ему. Не знаю отчего, но этот оборотень вызывал у меня искреннюю симпатию.

— Ниас, я не привык отлеживаться, когда могу действовать, — уверенности в своей правоте Каррейну было явно не занимать.

— Но лечение еще не закончено, — прервала его.

— Лучше от лежания на кровати мне уж точно не станет. Возможность чувствовать себя здоровым наполняет меня такой энергией, что в четырех стенах ее попросту не удержать. Хотя ваши остальные пациенты и попытались, — усмехнулся он. — Попробовали со мной тягаться, мальчишки!

— Ладно, — уступила я, осознавая, что обратно в целительскую его точно не затащу. В конце концов он должен отдавать себе отчет в своих действиях. — Давайте договоримся так: завтра с утра вы придете ко мне на осмотр. Если все будет хорошо, то отпущу на все четыре стороны. Если же нет, то не обессудьте. Проведете в целительской столько дней, сколько понадобиться до полного исцеления.

— Да тебя никак жизни учить вздумали, а, Каррейн? — раздался рядом насмешливый голос. Увлеченная разговором, я и не заметила, как к нам подошел немолодой оборотень, широко улыбаясь и дружески хлопая Каррейна по плечу. — Видал, какой целитель! Теперь у нее не забалуешь! Не то, что Тален: тому бы только выставить нас поскорее, а там ужо само заживет.

— И тебе не хворать, Лоррен, — Каррейн явно был рад видеть нежданного собеседника.

— Что ж ты, старый пес, помирать вздумал, пока меня не было? — шутливо погрозил ему Лоррен. — Вы только представьте, Ниас, стоило мне только отлучиться на пару недель, как этот хитрый лис сбежать от меня за грань решил! Каково, а?

Возмущение на его лице настолько непритворным, что я не смогла удержаться от улыбки.

— Вот же ж болтун, — расхохотался Каррейн, — от тебя сбежишь! Да и вряд ли Ниас интересна твоя пустая болтовня.

В этом он, конечно, был не прав: я с удовольствием следила за перепалкой двух друзей.

— Ты что это за нее решаешь? — удивленно спросил Лорен. — Леди, позвольте пригласить вас на прогулку? — вдруг выдал он, делая шутливый поклон и протягивая мне руку.

— С удовольствием, — улыбнулась я.

— Видишь, Ниас приятна моя компания, — задорно подмигнул Каррейну Лоррен. — Леди, прошу!

— Шут гороховый, — раздалось нам вслед негромкое бормотание оборотня.

Уверенно подхватив меня под локоток, словно мы находились на великосветском приеме, Лоррен направился на выход, не переставая делиться впечатлениями:

— Вы можете себе представить мое изумление, когда до меня дошли слухи о серьезной болезни моего друга, а по приезду застал его совершенно здоровым и цветущим на вид? И куда мне теперь девать пять бутылок ранийского, которые я привез на случай поминок? — Лоррен недоуменно разводил руками.

— Можете подарить мне, — чуть наклонившись, шепотом посоветовала ему. Он на секунду застопорился на месте, а затем громко расхохотался:

— А почему бы и нет? Коли из-за вас я был вынужден попасть в столь неловкую ситуацию, то вам ее и расхлебывать, — решил он, довольно потирая руки. — Так и быть, завтра они будут у вас.

— Скажите, Лоррен, а чем вы занимаетесь? — поинтересовалась я, ловя себя на мысли, что с трудом могу представить моего собеседника на передовой. Несмотря на рослость и подтянутый вид он производил обманчивое впечатление обычного деревенского жителя, а вот манера его речи вообще вводила в ступор.

— Свое я уже отвоевал, хотя иногда и хочется тряхнуть сединой, — сварливо заметил он. — Да только Аррейт не пускает, говорит, своих бойцов хватает. А ведь я в свои годы мог бы дать фору любому из них...

Поняв, что он готов удариться в воспоминания, попыталась вернуться к своему вопросу:

— Ну а сейчас?

— Теперь вот заведую хозяйственной частью, обеспечивая наших ребят всем необходимым: оружие там и прочее, — быстро закруглившийся с ответом Лоррен явно не желал распространяться на эту тему.

— Да что мы все обо мне да обо мне, старом больном оборотне, — хитро прищурившись, продолжил он. — Давайте лучше поговорим о вас!

— Вы на себя явно наговариваете, — усмехнувшись, ответила ему. А затем, слегка прикрыв глаза и проведя поверхностное сканирование, заметила. — По всем пунктам, кроме последнего!

— Так все-таки, как вас занесло в такую даль? — Лоррен явно не собирался отступать.

— Пути судьбы неисповедимы, — в тон ответила ему, разводя руками. Исповедоваться не хотелось, а в том, что дай ему шанс и он вытянет из меня все, я уже не сомневалась.

— Вы, должно быть, этого не замечаете, но ваша манера держаться и двигаться, плавная жестикуляция выдают в вас человека явно не низшего круга. А уж методы лечения вызывают неподдельный интерес.

123 ... 678910 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх