Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И запнулась, осознав, что ляпнула лишнее.
— На пуфике? — тут же клещом вцепился Томас в последнее слово. — Но как она оказалась на полу?
— Наверное, упала от сквозняка, — соврала я, глядя на Томаса до омерзения честным взором.
Я прекрасно понимала, что поступаю глупо. Надо было не юлить, а прямо рассказать ему обо всем случившимся. Но мое горло перехватывало спазмом от мысли, что именно мне придется поведать Томасу о смерти возлюбленной. Ох, не хочу! По крайней мере, не сейчас. Сначала надо подумать, как начать настолько непростой разговор.
— Ты никогда не умела обманывать, Аль, — сухо посетовал Томас. И вдруг с силой схватил меня за руки, вздернув на ноги.
— Больно! — возмутилась я, услышав, как жалобно хрустнули мои запястья.
— Откуда здесь взялась эта книга? — Томас проигнорировал мою жалобу. Сжал мои руки сильнее, не давая вырваться или отстраниться. — Аль, я не шучу! Рассказывай все, что знаешь!
— Да я уже рассказала, — промямлила я. — Книга была в комнате, когда я вошла.
— Ты что-то видела. — Томас, поморщившись, перебил меня, не дослушав. — Что-то, о чем не желаешь мне рассказывать. Аль, в чем дело?
Он смотрел на меня так пристально и требовательно, что мне окончательно стало не по себе. Я не сумею ему солгать. Более того, я и не должна его обманывать. Но даже страшно представить, как он отреагирует на мой рассказ.
— Книга действительно лежала на пуфике, — тяжело вздохнув, сказала я. — А потом она упала. Я подумала, что это случилось из-за сквозняка. Подошла поднять ее и...
Слова буквально застревали в моем горле, не желая выходить наружу. Томас не торопил меня, но на дне его зрачков начало разгораться мрачное пламя гнева. Думаю, он уже догадался, какую новость я так страшусь ему сообщить.
— У меня было видение, — негромко произнесла я. — Когда я прикоснулась к книге, то мне почудилось... Нет, скорее, я увидела...
— Джессика мертва, да? — с горечью спросил Томас.
Я едва заметно кивнула, и он резко выпустил мои руки из хватки. Отпрянул от меня так поспешно, как будто испугался чего-то. И торопливо отвернулся.
Я прикусила губу, глядя в его сгорбленную спину и печально поникшие плечи. Томас ничего не говорил, но это было и не нужно. Я прекрасно понимала, что он сейчас чувствует.
— Мне очень жаль, — прошептала я.
Томас молчал так долго, что я подумала, будто ответа не последует вовсе. Но через несколько минут он глухо отозвался:
— Да, мне тоже.
Затем обернулся ко мне. Его лицо сейчас напоминало каменную маску древнего идола, которому неведомы никакие человеческие переживания и чувства. Только лихорадочный блеск глаз выдавал ту бурю эмоций, которая бушевала в его душе.
— Рассказывай! — потребовал он. — Аль, выкладывай все, что видела. Любая мелочь может оказаться решающей. Как выглядела Джессика. В какой она была одежде. Стояла или сидела.
Я пожала плечами. Хотела бы я ответить на все эти вопросы. Но, увы, видение было настолько мимолетным, что я почти ничего не запомнила.
Но все-таки я послушно пересказала Томасу все, что увидела. Благо, что это не заняло много времени.
Томас выслушал меня с совершенно непроницаемым лицом.
— Н-да, негусто, — резюмировал он, когда я завершила свой недолгий рассказ.
Я виновато улыбнулась. Ну что поделать. К сожалению, видениям нельзя приказать длиться дольше или быть немного подробнее.
Томас перевел взгляд на книгу, которую держал в руках. Его губы дрогнули, как будто он хотел что-то сказать. Но в последний момент он передумал.
— Пойдем, Аль, — проговорил он. — Я хочу, чтобы ты взглянула на покои Роберта. Возможно, почувствуешь что-нибудь интересное. И давай поторопимся. Обо всех наших перемещениях во дворце наверняка докладывают Тегрею. И скоро он обязательно поинтересуется, какого демона мы тут забыли и почему еще не отправились на поиски Эдриана и Джес...
На последнем слове Томас запнулся. Его лицо исказила быстрая мучительная судорога.
— А впрочем, кое-какие результаты у нас уже есть, — после паузы вымученно пошутил он. — Теперь нам необходимо найти только одного человека.
Увы, в его голосе при этом послышалась такая горечь, что мне стало не по себе. Как бы Томас ни пытался сделать вид, будто его не тронуло известие о гибели Джессики, но это неправда. Он сильно огорчен.
Не дожидаясь какой-либо реакции на свои слова, Томас круто развернулся на каблуках сапог и почти выбежал из комнаты, небрежно кинув мне через плечо:
— Аль, не отставай!
Книгу при этом он и не подумал положить на прежнее место, унеся с собой под мышкой.
На сей раз я изо всех сил старалась не потерять его из вида. Впрочем, Томас и не торопился особо. Достаточно скоро его шаги замедлились до такой степени, что я могла без проблем идти рядом с ним.
То и дело я украдкой бросала на Томаса взгляды, силясь понять, о чем он сейчас думает. Но его эмоции выдавали лишь крепко сжатые губы, превратившиеся в две бескровные тонкие линии. Да на скулах ярко тлели пятна волнения.
Неожиданно Томас остановился напротив одной из дверей. Я удивленно расширила глаза, заметив около нее юного стражника, почти еще мальчишку, в темно-синей ливрее.
Он стоял так тихо, что поначалу я приняла его за изваяние. Стражник не двигался, не моргал, по-моему, даже не дышал. Лишь смотрел куда-то поверх наших голов мертвым отсутствующим взглядом.
— Надо же, еще не очнулся, — пробормотал Томас. — Надо сказать Тегрею, что этот юнец слишком восприимчив к магии. Таким не место в королевских стражниках.
Затем посмотрел на меня и кивком указал на дверь, предлагая войти первой.
Я опасливо юркнула мимо стражника, ожидая, что тот в любой момент оживет и гаркнет что-нибудь устрашающее. А возможно, сразу же схватится за меч и нашинкует меня на мелкие кусочки.
Но стражник по-прежнему не проявлял никаких признаков жизни.
Легкий нажим рук — и дверь, скрипнув, приоткрылась. Я поторопилась войти в покои короля, ныне совершенно пустые.
Здесь царила непривычная тьма. Плотные бархатные гардины не позволяли и лучику солнца проникнуть внутрь. Только под моими ногами лежала узкая полоска света, падающая из коридора.
Я поежилась. Почему-то стало не по себе. Мельчайшие волоски на моем теле встали дыбом. Было в этой комнате что-то... Что-то не совсем доброе. А вернее сказать — совсем не доброе. Как будто во тьме скрывалось голодное прожорливое чудовище, готовое в любой момент напасть на меня.
А еще тут дурно пахло.
Я глубоко втянула в себя воздух и с отвращением поморщилась. И это еще мягко сказано. Я бы сказала — тут нестерпимо смердело чем-то, что больше всего напоминало вонь протухшего мяса.
— Какая мерзость, — негромко пробормотала я, старательно дыша через рот.
— Что ты сказала? — спросил Томас.
Он стоял рядом со мной. Я слышала его дыхание, чувствовала его тепло. Но по какой-то причине Томас не торопился одернуть гардины, чтобы дать мне чуть больше света.
— Тут чем-то воняет, — честно сказала я. — Чем-то гадким и противным.
— Воняет? — с какой-то странной интонацией переспросил Томас. — Но я ничего не чувствую, Аль!
Я изумленно покачала головой. Как-то все это... непонятно. Но, с другой стороны, это особенность моего дара. Я чую магию смерти именно так.
"Но колдовской куколки тут уже нет, — напомнил внутренний голос. — Почему тогда остался запах?"
С легким шорохом с пальцев Томаса слетела магическая искра. Поднялась под потолок, и я с любопытством принялась изучать обстановку королевских покоев.
Увы, почти сразу я с разочарованием выдохнула. Комната оказалась на удивление скромно обставлена. По сути, из мебели здесь имелась лишь огромная кровать под белоснежным шелковым балдахином. Белым был и ковер на полу, и занавески на окнах.
— Как будто в облако угодила, — сказала я.
Нерешительно сделала шаг вперед и тут же обернулась, проверяя, не оставляю ли за собой грязных следов. Казалось кощунственным каким-либо образом испачкать первозданную белизну этой комнаты.
Правда, тогда совершенно непонятно, откуда здесь эта вонь. Быть может, осталась после куколки?
Томас остался стоять около порога, с неподдельным интересом наблюдая за моими действиями.
Я неторопливо подошла к кровати. Нерешительно тронула балдахин.
В следующее мгновение перед глазами все потемнело. Сначала я подумала, будто по какой-то причине погасла искра, освещающая покои. Но почти сразу мне стало трудно дышать. Спазм намертво перехватил горло, колени ослабли так сильно, что я лишь каким-то чудом осталась на ногах.
— Аль, ты в порядке? — с трудом расслышала я встревоженное восклицание Томаса.
Его вопрос прозвучал так глухо, как будто нас разделяли не несколько шагов, а огромное расстояние. В ушах нарастал непонятный звон.
И неожиданно я увидела Джессику. Она стояла около меня и печально улыбалась. Ее фигура была подернута зыбкой пеленой и дрожала, в любой момент готовая растаять без следа. Но я не сомневалась, что передо мной именно возлюбленная Томаса. Ее рыжие волосы пламенели так ярко, что невольно заслезились глаза.
— Покажи мне.
Я едва узнала свой голос. Более того, я могла бы поклясться, что мои губы не пошевелились. Но кто тогда произнес эту просьбу?
Призрачная фигура девушки замерцала, и я испугалась, будто видение сейчас сгинет без следа. А затем Джессика вытянула руку в направлении изголовья кровати.
— Аль, что происходит?
Я вздрогнула, как от удара, когда Томас схватил меня за локоть. Удивленно захлопала ресницами, осознав, что он уже рядом со мной. Обернулась к Джессики, но ее не было. Призрак ушел так же внезапно и без предупреждения, как и явился мне.
— Тебе плохо? — настойчиво продолжил расспросы Томас. — Ты так побледнела!
— Я видела... — смущенно забормотала я, обращаясь к Томасу. Запнулась, не в силах сразу подобрать слова.
Правая ладонь, перебинтованная после неудачного исследования колдовской куколки, вдруг налилась тягучей болью. Пальцы свело резкой судорогой, и я, охнув, замолчала.
— Что ты видела? — Томас грубо тряхнул меня за плечи. — Джессику? Ты опять видела ее?
Я едва заметно кивнула. Перевела взгляд на изголовье кровати, скрытое за балдахином.
Почему Джессика указывала на него?
Томас проследил за моим взглядом. Недоверчиво покачал головой.
— Тут ничего нет, Аль, — самоуверенно заявил он. — Я проверил комнату. И потом, Тегрей тоже не олух. Глаза у него имеются. Не может быть, чтобы мы что-нибудь пропустили.
Я не слушала Томаса. Точнее, я его слышала, но слова проходили сквозь мое сознание.
Джессика что-то хотела мне показать. И это что-то находится у изголовья кровати. Значит, я должна это проверить лично.
— Аль, ты мне не веришь? — обиженно фыркнул Томас, когда я мягко, но решительно высвободилась из его хватки и сделала шаг в сторону. — Говорю же, тут...
И замолчал, когда я присела около кровати.
Смрад гниющего мяса в этот момент стал просто невыносимым. К горлу подкатил сухой рвотный позыв, но я упрямо выискивала хоть что-то, способное объяснить внезапное видение. Что же Джессика хотела мне показать?
Наверное, если бы я так напряженно не вглядывалась, силясь понять смысл видения, то ни за что бы не заметила ярко-алое пятнышко крови. Слишком маленьким оно было. И слишком неудобно расположенным — сразу за ножкой кровати.
Я протянула было руку, желая дотронуться до него, но тут же боязливо одернула ее, ощутив, как знакомо заломило пальцы. О нет, я уже научена горьким опытом. Лучше ни к чему не прикасаться.
— Что там? — отрывисто спросил Томас, должно быть, поняв по моему выражению лица, что я что-то обнаружила.
В свою очередь опустился рядом на корточки, при этом неосторожно пихнув меня плечом. Да так, что я едва не отлетела в сторону.
Но я не стала возмущаться. И без того понятно, что Томас сделал это без злого умысла. Просто слишком увлечен расследованием.
Я услышала, как он шумно втянул в себя воздух, в свою очередь заметив кровь.
— Потрясающе, что ты это нашла, — пробормотал он.
Простер ладонь над засохшей капелькой, и с его пальцев полился прохладный голубоватый свет.
Но почти сразу Томас сжал кулак, оборвав нить заклинания. Вскочил на ноги и попятился, не отводя напряженного и почему-то испуганного взгляда от моей находки.
— Это кровь Джессики? — спросила я, уже понимая, каким будет ответ.
— Д-да, — чуть запинаясь, ответил Томас. — Ее. И... Она в самом деле мертва, Аль. Теперь я почувствовал это.
Я еще раз посмотрела на одинокую и почти незаметную капельку. Тяжело вздохнула и поднялась, задумчиво сцепив перед собой руки. Еще раз внимательно посмотрела по сторонам.
Теперь я поняла, что не давало мне покоя в этой комнате. Она была слишком чистая и белая для обычного помещения. Да, это спальня короля. Но и что из этого? Он ведь тоже живой человек. И он обязан был оставить здесь хоть какие-нибудь следы своего пребывания.
И какие же выводы следуют из всего этого? Очень нехорошие, если честно.
— Ты думаешь о том же, о чем и я, Аль? — негромко спросил Томас, в свою очередь окинув комнату внимательным взглядом.
— Это ты у нас мыслевидец, — измученно пошутила я. — Тебе привычнее заглядывать в чужие головы.
— Здесь тщательно убрались, — задумчиво продолжил Томас, пропустив мою остроту мимо ушей. — Причем и с помощью магии тоже. Но зачем?
Я пожала плечами. Увы, на этот вопрос у меня нет ответа. Точнее, есть, но он мне не нравится.
— Идем, Аль. — В этот момент Томас развернулся и стремительно зашагал прочь из спальни короля. — Тут нам больше делать нечего.
Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Томас прав. Мы увидели даже больше, чем нам полагалось.
Глава пятая
Я полагала, что Томас вновь захочет встретиться с герцогом. В его характере было немедленно потребовать объяснений. И сделать это в присущей ему манере: жестко и на грани оскорблений. Но лорд Бейрил в очередной раз удивил меня.
В коридоре он первым делом похлопал стражника по плечу. Тот медленно заморгал, приходя в себя. Затем, увидев нас, схватился за меч, висящий у него на поясе.
— Не дури, приятель, — насмешливо посоветовал ему Томас. — И не вздумай вытаскивать эту железяку. А то порежешься еще.
Молодой парень не внял его совету. С негромким металлическим лязгом извлек оружие из ножен и направил острием в сторону Томаса.
— Кто вы? — взволнованно затараторил он. — Как здесь оказались? Я вынужден задержать вас и...
— Ты проводишь Альберту к карете, — оборвал его Томас, досадливо поморщившись. — И останешься рядом с ней до тех пор, пока я не вернусь.
— Но я не имею права оставить свой пост! — возмутился стражник. — И вообще, какое право вы имеете приказывать мне? Я принадлежу к королевской страже...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |