Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ваше высочество, необходимо отправить госпожу Гитэн домой, — произнес Пакрин, не отвечая на замечания принца.
— Как мы сможем объяснить ее состояние? Лично я не представляю, какие слова подобрать. Давай еще выпьем, а госпожа Гитэн за это время придет в себя, — предложил Тэо.
Ират молчаливо кивнул, ощущая насущную необходимость выпить вина, чтобы успокоить поднявшееся в нем негодование. Девушка рядом с ними в безопасности, а значит, можно немного подождать.
Мужчина в черной одежде внутри помещения положил несколько монет на стол. Он дождался, когда хозяйка в очередной раз уйдет на кухню, и превратился в темный туман, который медленно втянулся в стену. Женщина в простой одежде выглянула, убедилась, что деньги на месте, и поспешила выполнить новый заказ засидевшихся посетителей.
Время двигалось к вечеру, и осенние сумерки мягко наползали со всех сторон. Темная дымка в дальнем углу таверны не привлекла внимание.
Хозяйка таверны подала молчаливый знак помощнику мужчине и снова ушла на кухню. Тот постоял какое-то время, потом вышел во двор. Не торопясь он закрыл ворота, бросив острый взгляд на улочку, и вежливо раскланялся с посетителями, оценившими заботу. В таверне, кроме них, никого не осталось, поэтому они могли чувствовать себя свободно.
Ират разлил вино из нового кувшина, поставленного на стол услужливой хозяйкой. Принц забавлялся ситуацией, в которой оказался Пакрин. Они выпили, перекинулись парой фраз, а потом неожиданно замолчали, недоуменно моргнули и одновременно уронили головы на стол. Точно так же, как до этого произошло с Инсан.
Хозяйка таверны выглянула из дверей, убедилась, что трое посетителей лежат неподвижно и уверенным шагом подошла к ним.
— Уноси, — распорядилась она, указав помощнику на Ирата. — Не забудь связать. До ночи они не очнутся.
— Сегодня хороший улов, — широко улыбнулся мужчина, продемонстрировав щербатые зубы.
Он взвалил на плечо Ирата, словно мешок с рисом, и спокойно зашагал вглубь двора. Скрипнула калитка, выпуская его в темный проулок, куда обычно выкидывали мусор. Мужчина шел уверенно, почти не глядя под ноги. Знакомая дорога, по которой не раз держал путь, привела его к полуразрушенной мельнице у болотистого пруда. Лягушки замолкали при его приближении, а после начинали снова свой концерт, заглушая малейшие шорохи. В глухой местности никто не видел совершаемого преступления.
Двое молодых людей и девушка лежали на тонком слое соломы. Их руки и ноги надежно связаны веревками. Тугой узел на затылке жестко фиксировал тряпицу, прикрывающую рты. Укладывать их деликатно никто не собирался, оставив в том положении, когда закончили завязывать путы.
— Приличный улов, — присвистнул мужчина, уважительно покачав в руках монеты.
— Дай сюда! — Отобрала деньги женщина. — А это что? — Она повертела в руках книгу, раскрыла страницы. — Господа, а срамоту смотрят, — она презрительно плюнула на пол.
— Дай посмотреть! — Протянул руки мужчина, обратив внимание на изображения.
— Глаза спрячь! Ишь, как бельмами зыркаешь, — женщина сунула в ворох соломы книгу и недовольно поджала губы. — Жаль, денег за нее не возьмешь. Вещица приметная, сразу на нас выведет. — Девицу взяли — это хорошо. Ее Желеху продать можно. А от мужчин надо избавляться.
— Они сильные. Работать могут, — выдвинул предложение помощник. — Неужели Желех от них откажется?
— Они из благородных. К труду не приучены, — женщина сильно пнула ближайшего молодого человека носком плетеной обуви.
— Верно, — запустив пятерню в косматые волосы, согласился мужчина.
— Слышал, они про свадьбу говорили? Значит, родные искать начнут сразу. К утру избавься от них, — она направилась к покосившимся дверям и остановилась. — Не позарься на одежду! Иначе штрафом, как в прошлый раз не обойдемся!
— А сапоги? Смотри, какие добротные, — с сожалением причмокнул помощник.
— Они все равно тебе не в пору.
Женщина покинула мельницу, где от крыши остался один остов, а в щели стен задувал осенний ветер, и поспешила прочь, унося с собой добычу. Она перебирала пальцами в кармане тяжесть монет и нисколько не переживала об участи троих несчастных молодых людей, отданных ею на расправу.
Мужчина первым делом еще раз обшарил карманы, потом взялся за оставленную за ненужностью книгу. Бережно стряхнул с обложки солому и раскрыл страницы. Довольная улыбка продемонстрировала щербатые зубы. Он пристроил принесенную с собой свечу поближе и присел на разбитую колоду, оставленную здесь много лет назад. Под тяжестью седалища из-под коры посыпалась труха.
Темная тень в дальнем углу сгустилась. Медленно покачиваясь, она превращалась в туманность, словно клубы дыма перекатывались и умножались. Тонкий отросток осторожно пополз по земляному полу в сторону единственного источника света. Столкнулся с ногой девушки и замер, словно испугавшись неожиданной преграды. Волна от тумана пробежала вперед, утолщая протуберанец. Набравшись сил, он продолжил знакомиться с обстановкой. Темная лента скользнула к лицу неподвижно лежащей девушки и замерла, словно прислушиваясь к дыханию.
Инсан
Окружающая темнота пугала. Я не могла говорить, двигаться. И самое главное, не понимала происходящего. Левая нога неожиданно кольнула, а потом ее охватил холод. Хотелось закричать от ужаса, но не произнесла ни звука. Даже беззвучно рот раскрыть не могла.
— Инсан, — раздался шепот. — Первая попытка неудачная.
Не голос и не шорох. Скорее дуновение ветра, издалека принесшего отзвук имени.
— Ты кто?! — хотелось крикнуть, но не получилось.
Наступившая тишина испугала сильнее, чем предыдущий говор. По ощущениям мне казалось, я лежу на боку, но определиться в пространстве не могла. Ни одного ориентира или источника света, которые помогли, не различала.
Что за жуткое место? Где я? Что со мной произошло?
Наверное, это сон. Но если я сплю, то где видения? Если это кошмар, то когда он закончится?
В спину что-то ударило. От неожиданности вздрогнула. Чужая теплота накатила и согрела. Мне даже почудилось чужое дыхание на шее. От ужаса по позвоночнику пробежались мурашки. Хотела дернуться, отстраниться, но тело меня не слушалось.
Некоторое время ничего не происходило, словно обо мне забыли. И только чужое тепло согревало. При этом оставалось непонятно — несет ли оно неприятности.
— Собрал, — раздалось дуновение ветра. — Говорить не получится. Не пытайтесь. Просто слушайте.
После этих слов руки и ноги онемели окончательно.
— Я Стоик. Вас опоила хозяйка таверны, — проложил шепот. — Моя магия позволила войти в ваши сны. Требуется время, чтобы яд ослаб. Охранника я устранил. Ухожу за помощью. Веревки развязал.
О чем он говорит? Какой охранник? Причем здесь яд?
Хотя, если подумать, мое состояние отличается от обычных снов. И самое главное, кто такой Стоик?
После странных слов, прозвучавших в полной темноте, наступила оглушающая тишина. Она словно поглощала чувства и мысли. Если бы не ощущение чужого тепла, запросто решила, что умерла.
Сознание возвращалось неохотно. Резкий запах ободрал гортань и заставил закашляться. Надсадные звуки вырывались, скрючивая внутренности.
— Теперь выпейте, госпожа, — настойчиво произнесли рядом и насильно залили в рот горькую настойку. — Необходимо пить, как можно больше. И вам, молодые люди, тот же совет.
— Как себя чувствует, госпожа? — раздался слабый голос.
— Лучше. Не беспокойтесь.
Я бы так не сказала. Внутренности горели огнем, и я с жадностью ухватилась за миску с горькой настойкой. Вкус сейчас не имел значение. Главное погасить пожар изнутри.
— Каким ядом воспользовались? — спокойно спросил незнакомый голос.
— Змеи укусук, — последовал ответ.
Моя рука дрогнула. Всем известно, что после укуса укусука наступает мгновенная смерть.
— Дозировка яда была рассчитана на то, чтобы жертва оставалась жива, но без сознания. Надо сказать, вам очень повезло, молодые люди, что вас нашел господин Стоик и привел помощь.
Точно! Стоик!
Я распахнула глаза, хотя до этого не торопилась смотреть, и с жадностью уставилась на лицо молодого человека, одетого в черную одежду. Он со спокойным видом стоял немного в стороне и наблюдал за стражником, сидевшим передо мной на корточках.
— Я буду вечно благодарен за мое спасение, — с чувством произнес похититель книги.
И он здесь? Оглянулась на голос и увидела обоих негодяев, из-за которых в очередной раз попала в неприятности.
— Мне надо домой, — отвернулась в сторону, не желая общаться с ними.
— Хорошо, госпожа. Я провожу вас.
Стражник протянул руку и помог подняться. Он обнял меня за талию, удерживая и уверенно ведя к выходу.
У покосившихся дверей сидел связанный мужчина, смотревший на собравшихся огромными глазами, в которых отчетливо читался испуг.
— Кто это? — спросила у сопровождающего.
— Злодей, покушавшийся на ваши жизни. Его сообщницу — хозяйку таверны сейчас разыскивают, — получила исчерпывающий ответ.
— Инсан, завтра я приду в ваш дом договариваться о браке! — прозвучало за спиной.
— Что? Кто? — от неожиданности остановилась и обернулась.
— Ират, ты не торопишься? — спросил невежливый похититель книги.
— Боюсь, если промедлю, она успеет впутаться в еще большие неприятности, — вежливый нахал смотрел на меня зло исподлобья.
— Стоик, завтра жду во дворце, — произнес принц, когда стражник вывел из разрушенной мельницы несносную девчонку.
Тэо видел бледные щеки, залегшие круги под глазами и невольно посочувствовал девушке, пережившей наравне с ними, крепкими молодыми мужчинами, испытание. Он не мог сказать, что виновата она сама в случившихся неприятностях. Скорее боги свели всех троих в одном месте, заставив пережить превратности судьбы.
Принц гневался на себя, на свою беспечность, проявившуюся в обществе забавной девицы, и испытывал угрызения совести перед миледи Гитэн. Конечно, характер у нее ершистый, и на язык остра, но по какой-то причине находиться рядом с ней, поддразнивать и видеть живую реакцию, Тэо нравилось. Инсан сильно отличалась от благовоспитанных миледи. Словно свободолюбивая птаха, она отказывалась подчиняться правилам, строго предписывающим девушкам слушаться приказаний отца, а позже мужа.
Вокруг сновали стражники. Несколько факелов на длинных жердях расставили на узком перешейке между прудом и мельницей. Они отбрасывали яркие отблески на лица людей, вспыхивали искрами на обнаженных клинках.
— Но почему несносная девчонка? — спросил друга принц, когда они вышли из здания мельницы.
— Почему нет? — равнодушно пожал плечами Ират. — Отец выделил миледи Гитэн среди остальных невест. Положение обоих семей придаст веса нашему браку.
— И только? — Прищурившись в полумраке, спросил Тэо.
— Что еще может быть? — встретился с ним взглядом Пакрин.
— Не сказалась ли ревность к брату, с которым познакомилась девочка?
Ират промолчал и отвел взгляд. Он сам не понимал своего участия к миледи Гитэн. Иррациональное желание уберечь ее от неприятностей появилось в первую встречу, когда она пыталась отвоевать труды мастера Линхо. Если бы не привязанность к принцу, Ират отдал бы настойчивой девушке заказанную ею книгу. В конце концов, Тэо случайно обратил внимание на издание и решил купить из любопытства, а позже отказался уступать из упрямства, считая своим долгом наказать несносную девчонку, заговорившую с ним непочтительно. С последней претензией Пакрин был согласен. Девушка должна показывать кроткий нрав и послушание, выказывать уважение старшим, а также мужчинам, подходящим ей в мужья. Инсан отличалась от его сестры и от знакомых ему женщин. Она не заискивала и не ожидала, что ей окажут милость, взяв в жены. Она жила словно свежий ветер в полях — радостно и беззаботно. Когда он узнал о ее семье, стало понятно данное ей воспитание. Поздняя и любимая дочь в семье пользовалась общим вниманием. Молодая госпожа стала радостью и отрадой для родителей, переступивших возрастной порог, после которого не ожидают детей. Мать и отец позволяли непоседе развиваться, не ограничивая строгими рамками воспитания. Что в свою очередь создавало трудности, но приносило живость и искренность в дом. Возможно, им просто не хватало смелости согнуть в покорном поклоне свежий побег, тянущийся к солнцу и радующий сердца.
— Ират, завтра жду тебя во дворце, — попрощался принц с другом, усаживаясь в носилки.
Пакрин молчаливо склонился в коротком поклоне. Стоик повторил его прощание.
— Мы осмотрели мельницу, — докладывал начальник городской стражи. — Его высочество, наследник Пакрин и девушка были отравлены ядом змеи укусук. Как оказалось, хозяйка таверны порой обворовывала пьяных посетителей, за что ей накладывали штрафы. Никто не подозревал о другой деятельности. Стражники проверяли ее заведение, но не находили ничего подозрительного.
— Потому что душегубством она с помощником занималась на мельнице, — договорил принц Тэо, сидящий за одним столом с отцом.
— Я одного не могу понять, — повернулся к сыну король. — Как ты оказался в подобном месте?
— Случайно. Видимо, боги привели, чтобы раскрыть преступные деяния. Представить страшно, сколько людей сгинуло от их рук, — Тэо прямо встретил тяжелый взгляд отца.
— Леон, ты слышал? -обратился его величество к темной фигуре, стоящей за пределами освещенного круга.
— Его высочество говорит правильные вещи, — шагнул вперед мужчина. — Вмешательство принца Тэо положило конец преступным деяниям. Однако ... — он сделал паузу и внимательно посмотрел на молодого человека, — положение его высочества накладывает особую ответственность. Наследник страны не может подвергать себя опасности, ставя под удар безопасность королевства.
— Преподаватель Шторм! Я не пустоголовый отпрыск аристократов, ищущий острых развлечений. Вы не хуже меня знаете, что я не стану рисковать жизнью ради забавы, — вспыхнул негодованием принц на недавнего учителя.
Прошло всего несколько месяцев, когда преподаватель Шторм пожал руку его высочеству и сообщил о завершении обучения. И все равно недавний наставник внушал трепет бывшему ученику. Порой казалось, преподаватель читает мысли принца, отчего становилось неуютно под пристальным взглядом.
— Именно это я и хотел услышать, — с поклоном произнес Шторм и сделал шаг назад, вновь скрываясь в тени.
— Ваше величество, хочу обратиться с просьбой, — сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, заговорил Тэо.
— Слушаю, — кивнул король.
— Наследник Пакрин показал свою преданность. Прошу для него должности друга при моей особе. Считаю, это достойная награда за пройденные испытания.
— Друга? Зачем наследнику Пакрину должность? — уточнил король.
— Скоро выплата дани. В семействе Пакрин трое детей, — мрачно ответил Тэо, уставившись взглядом перед собой. — Старший сын утешительницы скорей всего будет отправлен в Симлу. Если Ират займет должность друга, а Илире подберут мужа, Гарольд будет защищен от требования выплаты, обучаясь в академии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |