Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга двенадцатая - Убивая маску


Опубликован:
09.03.2022 — 16.02.2023
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что с ним? — повернулся я к Психу.

Просто лежащий на полу парень, который выглядит почти целым, но не способен нормально говорить, вызывает нехорошие подозрения.

— Не знаю, господин, — ответил он. — Перетрудился. В смысле, что-то там с бахиром. Если бы не парнишка, нам бы всем конец настал.

С бахиром?

— Ты жить-то будешь? — присел я рядом с Хикару на корточки.

— Пф... — выдохнул он.

— Ну... Если помрёшь, знай — "виртуоза" вы всё-таки ушатали. Как-то... — пробормотал я в конце.

— Хех... — сумел он ответить.

— Отцу так же говорить будешь? — спросил я.

На что он закатил глаза.

— Ха-а-а... — выдохнул он.

— Ладно, хорош болтать, надо бы тебя вытащить, — произнёс я, но подняв голову, посмотрел на Психа. — Или тебя лучше сначала?

— Я лучше тут посижу, господин, — ответил он.

— Обезболивающее вкололи? — спросил я.

— Да, — ответил он. — Но вы лучше сначала парня вытащите.

— Какие вы тут все герои, — произнёс я, с лёгкой натугой поднимая Хикару на руки.

Раненых вытаскивали не через подъезд, — там всё полыхало, — а через дыру в стене первого этажа. Правда, всё равно было неудобно, так что я немного подправил нижнюю часть дыры Воздушной волной. Ну и успокоил подбежавших Изухо с Пикселем. Те сразу не поняли, что это именно я тут стены доламываю.

К моменту подхода помощи мы успели вытащить почти всех раненых и разложить их чуть в стороне от дома. Знакомых там не было, так что сначала я общался только с командиром, а потом с одним из трёх Целителей в остальное время.

— Физически он здоров, Аматэру-сама, — поднялся Целитель на ноги. — У него явно проблемы с энергетикой. Я бы, может, и взялся что-то делать, но тут лучше отдать его Целителям Охаяси. А то мало ли...

— Хорошо, — слегка кивнул я. — Я понял. Благодарю. Можешь другими заняться.

Мужчина прав. Способы лечения энергетики бахирщиков существуют, но не очень развиты, и если что-то пойдёт не так... Пусть лучше Охаяси сами Хикару лечат.

— Псих, тебе что, ноги перебили?! — услышал я в стороне. — И как ты теперь танцевать будешь?

Повернув голову, увидел приближающегося Такано и двух русских, один из которых присел рядом с сослуживцем, а второй подошёл к капитану. Впрочем, через семь секунд после этого Изухо и русский тоже пошли в мою сторону.

— Аматэру-сама, — самую малость наклонил корпус Такано. — В ходе выполнения приказа Щукина-сана моим звеном были ликвидированы три "мастера". К сожалению, принца мы догнать не успели, — доложил он. — Также...

— Потом, — поднял я руку. — В целом я знаю, что произошло, частности изложишь в рапорте.

— Так точно, господин, — кивнул он.

— Лучше оцени, что здесь произошло, — усмехнулся я и, кивнув на идущего к нам Изухо, продолжил: — Эти зверюги умудрились до смерти отшлёпать "виртуоза" и почти весь его отряд поддержки.

— Э... — подвис Такано. — Именно они? Не вы, господин? — уточнил он.

— Именно они, — ответил я.

— Господин! — произнёс подошедший капитан. — Задание выполнено! Отряд поддержки "виртуоза" остановлен! Только что мне доложили, что дополнительная цель уничтожена! В ходе...

— Погодь, — поднял я руку. — Рапорты и доклады потом. Лучше расскажи, как вы "виртуоза" умудрились на тот свет отправить?

— Повезло, господин! — ответил Изухо. — Подорвали его на тяжёлой мине, которая закинула его в соседний дом...

— В этот? — кивнул я на упавшее здание.

— Так точно! — подтвердил Изухо. — Как только "виртуоз" оказался в здании, мы его подорвали! Здание подорвали! Оно на "виртуоза" и упало!

— Как у вас, блин, всё просто, — покачал я головой.

Это же нереально... Точнее, реально, но сколько всего должно было сложиться, чтобы получилось так, как получилось? И я просто не понимаю, как так-то?! Просто подорвали? И полетел противник именно в ту сторону, куда надо? Тьфу ты! Да как "виртуоз" вообще на мину встал?!

— Вот так вот, — бросил я взгляд на Такано. — И думай, что хочешь.

— Я не понимаю... — пробормотал Такано. — Вы его подпустили ближе, чтобы он к мине подошёл? Нет, стоп... Он что, пешком шёл? А как тогда...

— Я тебе дам его рапорт почитать, — похлопал я по плечу командира Тёмной молнии. — И даже тогда ты, думаю, не поймёшь.

— Я же говорю, господин — повезло! — произнёс Изухо.

— Да ты всегда так говоришь, — отмахнулся я.

— Русским из твоего отряда тоже, вон, повезло, — хмыкнул Такано. — БТР нашли с рабочей пушкой. Чужой. Именно там, где надо. Серьёзно... — качал он головой. — Я ревновать начинаю. Похоже, теперь не мы лучший отряд в Роду.

— Да не, вы лучшие, — усмехнулся я. — Просто Какахи сегодня это понятие до предела растянули. Теперь уточнять надо, кто в чём лучший. Вы лучшие в целом, а они... — запнулся я. — В выживании. Обратил внимание? Они "виртуоза" без потерь аннигилировали.

— М-да... — пробормотал Такано.

И тут мне в голову мысль стрельнула.

— Слушай, — посмотрел я на капитана. — А как так получилось, что все раненые во время боя в одном месте оказались? Вы ж не таскали их туда под пулями?

— Было несколько пауз, господин! — ответил он. — Они на нас волнами шли! Последняя уже без "мастера"!

— Повезло, — произнёс я.

— С другой стороны, господин, — заметил Такано, — все те, кто их атаковал, могли бы и вместе с "мастером" уйти. Причём сразу. Так что... Демоны их знает, везучие они или нет.


* * *

Вернувшись в расположение наших войск, первым делом отправился принимать душ. Напряжный выдался денёк. Приказ на отвод войск от города уже был отдан, но такие вещи не делаются быстро — мы тут ещё несколько дней будем... присутствовать, скажем так. Поэтому спешить мне некуда. Да и в принципе теперь спешить некуда. Дело сделано, королевский Род Филиппин захвачен, осталась сущая мелочь — "договориться" с королём о завершении войны на наших условиях. Впрочем, подумал я, выйдя из душа, тормозить тоже не стоит. Сейчас наша армия в режиме максимальной безопасности, но даже так кто-то ещё погибнет. Мелочи — если смотреть в целом по армии, но крайне обидно, если спуститься на уровень простых бойцов.

Похищенный из дворца король с родственниками уже на пути в Балер, где я и буду проводить "переговоры". Там, к слову, и вся остальная его семья. Ну и стоит упомянуть, что несмотря на отход армии, мои ёкаи-шпионы остаются здесь. Необходимо знать, к чему придут местные высшие аристократы в условиях отсутствия королевского Рода.

После душа отправился в штаб, где принял доклад по обстановке на данный момент времени. Ну а после доклада задумался о том, сразу ли ехать в Балер или лучше сначала пообщаться с членами альянса?

— Ну здравствуй, герой, — отвлёк меня от мыслей подошедший Кента. — Честно говоря, я думал, что ты меня уже ничем не удивишь.

Вообще он должен находиться на своём участке фронта, но, судя по всему, не удержался. Что и не удивительно — Кента через дроны стал свидетелем такого, что происходит далеко не каждое столетие.

— И вам не хворать, Кояма-сан, — ответил я, не вставая со стула. — Присаживайтесь. Вы ко мне по какому-то важному делу?

Пока Кента садился на свободный стул за столом, я окинул взглядом штаб, в котором царила рабочая обстановка. Если Кента хочет поговорить приватно, пожалуй, придётся вставать. А так лениво...

— Хочу напомнить, что я не запрещал обращаться ко мне по имени, — произнёс Кента перед тем, как сесть.

— Мы не настолько близки, Кояма-сан, — ответил я. — А воспитание не позволяет мне обращаться по имени к чужому человеку.

— Какой же ты злопамятный, — покачал он головой. — Ну, были между нами трения, и что? Перечеркнём теперь годы дружбы?

— Так обычно и бывает, — пожал я плечами. — Странно, что вы... А, ну да, Кояма же не настолько древний Род, чтобы держать подобные вещи в голове.

— Да уж, — проворчал он. — Атарашики прям под себя наследника выбрала.

— Забавно, да? — усмехнулся я, поймав его взгляд. — Учитывая, что воспитала меня ваша семья.

— Кхм, — кашлянул он в кулак. — И правда...

— Так с чем вы пришли, Кояма-сан? — повторил я вопрос. — Не ради же поздравлений вы свой штаб покинули?

— Ну, как бы, и ради этого тоже, — изобразил он лёгкое смущение. — В основном, ради этого. Всё-таки ты сегодня фактически принёс альянсу победу.

— Благодарю, — произнёс я, на мгновенье закатив глаза. — А если по делу?

— По делу? — усмехнулся он. — Что с записью твоего боя делать? Отмечу, что помимо меня, его ещё и пара Слуг Охаяси видела.

— Запись... — произнёс я задумчиво. — Интересный вопрос. Отправьте копию Охаяси, Фудзивара и Цуцуи. И предупредите их, что выкладывать запись в общий доступ нельзя. В остальном... На ваше усмотрение.

— Я всё-таки уточню — Кояма могут оставить себе копию? — спросил Кента. — А то ты прямо не сказал.

— Да, естественно, — отмахнулся я. — Ну а оригинальный файл отправьте Атарашики.

— Хорошо, благодарю, — кивнул он.

— Сыну вашему спасибо скажите, — дёрнул я плечом.


* * *

В Балере я оказался только через день после захвата филиппинского короля. Мог бы и на следующий день, но как доложил Сорей, на вечер следующего дня у филиппинцев было назначено экстренное совещание. Что они там решат, я не знал, и на всякий случай решил задержаться. К счастью, несмотря на общий воинственный настрой, у нашего противника не было сил что-то делать, плюс два их министра, финансов и обороны, организовали временный союз, который ратовал за ожидание. Им надоела эта война, как и те потери, что понесли их Роды. К королевскому Роду пиетета у этих двоих не было, так что им было плевать, что с королём и его Родом сделают японцы. Главное, чтобы война наконец закончилась. А тут и япошки свои войска отводить начали, что, несомненно, положительный факт.

В общем, к разговору с Армандо Дутерте — королём Филиппин — я был подготовлен на все сто.

Весь Род Дутерте... Забавно, но реально весь Род Дутерте располагался в одном из полицейских участков Балера, который мы предварительно подготовили, чтобы там было не стыдно держать аристократов. Ну и чтобы бахироюзеры даже не помыслили о побеге. Сомневаюсь, что королевский Род оценил наши старания, но кого это вообще волнует? Сам разговор происходил в комнате допроса, которая выглядела максимально классически — маленькая комната, серые стены, одна из которых зеркальная, прямоугольный стол посреди комнаты и два стула. Сначала туда завели короля, где он мариновался ровно двадцать минут, после чего я к нему и зашёл.

— Добрый день, ваше величество, — произнёс я, подходя к столу и кладя на него папку с бумагами.

Ответил Дутерте не сразу — семь секунд он смотрел на меня тяжёлым взглядом.

— Добрый, — бросил он холодно.

Одет король был в то, в чём его и похитили, то есть в военный мундир без знаков различия и одной медалькой за ранения. Помятый, хочу заметить, мундир, а ведь ему предоставлялась одежда. И бельё, и одежда для повседневного пользования, и костюм. Волосы с проседью ещё не забыли недавнюю причёску, но были слегка растрёпаны, а вот окладистая бородка... Впрочем, что ей будет, этой бороде? Я, кстати, сомневаюсь, что седина у него настоящая — мужику всего пятьдесят пять лет, что для бахирщика вполне себе нормальный возраст. Ладно бы он не был королём, тогда можно списать седину на превратности жизни, она у кого угодно может быть сложной... Но не у Дутерте. Я проверял. Даже свою медальку за ранение он получил в молодости, охотясь на пиратов. Тогда ещё принц банально сломал ногу на лестнице, спеша принять участие в абордаже.

— Думаю, — отодвинул я стул, — вы понимаете своё положение. Вам ведь сообщили, что весь ваш Род в моих руках?

Вопрос с очевидным ответом, но озвучить я этот момент должен был.

— Просветили, — ответил он всё так же холодно.

— Кое-кого вы даже могли наблюдать в соседних камерах, — заметил я, поворачиваясь так, чтобы можно было положить левую руку на спинку стула.

— Но не всех, — процедил он.

— Некоторые умерли, — кивнул я. — Но, если подумать — это даже к лучшему. Для вас, естественно.

— К лучшему? — спросил он со злобой в голосе.

— А вы представьте, что все живы, — ответил я спокойно. — И как бы о вас говорили? Королевский Род, который даже не сопротивлялся. Наверное, струсили, — пожал я под конец плечом.

— Бред! — повысил он голос. — Только дурак в такое поверит! Любой бы сопротивлялся!

— Вы сами-то себе верите? — приподнял я бровь. — Захватить сопротивляющихся бахирщиков без потерь с вашей стороны? "Мастеров"? "Виртуоза"? Хм. Это что ж за монстры должны вас захватывать?

Пожевав желваками три секунды, он всё же ответил:

— Подавители любого лишают сил, а у Аматэру подавители есть.

— Смотрю, с тактикой боя высокоуровневых бойцов вы знакомы слабо, — покачал я головой. — Чтобы подавитель использовать, к бахирщику ещё подойти надо.

— Вы меня вообще из дворца похитили! — выкрикнул он, немного приподнявшись. — Думаете, после такого кто-то поверит, что вы не могли подкрасться к своей жертве?! Сволочи... — опустился он обратно на стул.

— Кого волнуют наши возможности, когда можно уколоть королевский Род? — наклонил я голову набок. — К тому же вы сейчас немного преувеличиваете. Операция вашего изъятия планировалась очень давно и очень тщательно, в то время как отлёт вашей родни был для нас сюрпризом. И что-то мне подсказывает, — разговоры аристократов, которые подслушали Крысы, — что не только для меня.

— Иди к демонам, — процедил король. — Там тебе самое место.

— Ваше величество, — произнёс я с укором в голосе. — Вы настолько низкого мнения об Аматэру, что даже не наводили о нас справок? У меня богиня в прабабках... О каких демонах тут может идти речь? Поверьте, я и после смерти неплохо устроюсь.

— Какие же вы все твари... — цедил он зло. — Кара настигнет тебя, чудовище. Никакие связи не спасут твою душу после всего того зла, что принёс в мою страну.

— И не только в твою, — покивал я. — Но думаю, прабабка поможет. Всё ж таки верховная богиня, как ни крути.

— Ты... ты... — не мог он подобрать слова.

— Ну да, я, — вздохнул в ответ. — Только не забывай, что конкретно в этой стране я хаос устраиваю по вине твоего отца. Это он начал войну.

— Сотни тысяч жизней не стоят тех сотен, что сдохли на том острове! — выкрикнул он.

И резко замер. Видимо, понял, что сказал не то и не тому. Всё-таки это — мир аристократов, причём с вполне себе определённым менталитетом, и кровавые долги не просто принято отдавать, это самая что ни на есть норма этого мира. Так что по меркам общества сотни тысяч жизней ничто, если надо отомстить. Особенно за Род.

Рвать и метать в ответ на его слова я не стал. Чисто эмоционально меня это не касалось.

— Во-первых, мне плевать на ваше мнение, — начал я после того, как показательно вздохнул. — Во-вторых, не сотни тысяч, а десятки. Ну и в-третьих, эти тысячи никто бы не тронул, если бы выжили те сотни. Древнейших в мире, ваше величество, надо уничтожать сразу, а не надеяться на свой королевский титул.

123 ... 7172737475 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх