Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

цуйцук


Жанр:
Поэзия
Опубликован:
17.10.2018 — 17.10.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Если бы он мог заставить ее убить его, он мог бы снова сделать все это, на этот раз без ошибок. Конечно, первое, что он должен был сделать, это узнать, какие ошибки он совершил. Как их поймали?

"Crucio!" — закричала она.

Тело Гарри выгнулось, и он закричал в кресле. Это не было хорошо для его дыхания, и он мгновенно потемнел.

"Что ты сделал с ним?" У голоса был обличительный тон.

Были признаки проклятия cruciatis, но никто не обвинял министра магии в том, что он использовал непростительный на беспомощном заключенном, не обошлось без Азкабана.

"Ничего", — солгал Амбридж. "У него просто был захват и он потерял сознание. Возможно, авроры, которые его обрабатывали, были слишком восторженны в своей работе. Я понимаю, что мой предшественник был довольно популярен среди них".

"И ты не обращался за помощью?"

Гарри закрыл глаза. Он мог бы узнать больше, если бы считал его бессознательным, и если бы знали, что он в сознании, они могут быть настороже.

"Поттер сложный, я предположил, что это еще один из его уловок".

Гарри почувствовал жидкость на губах. Он выпил, и через мгновение он почувствовал холодное тепло, текущее по всему телу.

"Brackium emendo", — услышал он голос, и через мгновение он почувствовал облегчение. Его дыхание облегчилось, и боль в груди стихла.

Он ничего не делал для различных болей и болей по всему телу, но это было значительное улучшение. Амбридж был прав в одном. Отказаться от его здоровья было глупо. Теперь, когда он мог дышать и думать, что его ум мчался с полдюжины планов выйти из этого.

"Это мой долг исцелить, чтобы он был здоров", — сказал голос. "Что бы ... еще ... возможно, с ним случиться".

"Ты что-то намекает?" — ласково спросил Амбридж. "Возможно, вы хотели бы служить где-то менее приятным".

Как где-то внизу канавы. Гарри не сомневался, что Амбридж будет готов убить, чтобы сохранить свою позицию и свои секреты. Она была готова уничтожить его душу.

"Я понимаю, что он нужен для допроса", — сказал голос. "Возможно, мне нужно остаться, чтобы увидеть, что он достаточно здоров для допроса".

"В этом нет никакой необходимости", — сказал Амбридж. "Я буду следить за ним ... или, может быть, вы сомневаетесь в моей способности, как ведьме?"

Голос молчал на мгновение, достаточно долго, чтобы оскорбить. "Я позабочусь, чтобы следователи были отправлены как можно быстрее".

"Ты это сделаешь", — сказала она. Ее голос был приятным: "У нас есть исполнение, чтобы контролировать".

Дверь захлопнулась, и раздался звук отступающих шагов. Амбридж подождал несколько долгих минут, прежде чем сказать: "Ты можешь перестать притворяться спящим".

Гарри открыл глаза. Амбридж стоял на коленях на полу рядом с ним, по-видимому, чтобы она могла смотреть ему в лицо, когда она делала всевозможные угрозы, которые она собиралась сделать. Он лежал на боку, все еще привязанный к стулу. Его руки начали раздражать.

"Знаешь, он придет за мной, не так ли?"

Она посмотрела на него сверху вниз и улыбнулась. "Даже если вы правы, а вы ... знаете, кто знает, что вы здесь, зачем ему это делать с каким-то мальчиком, который никогда не был чем-то вроде неприятностей для всех? Я бы подумал, что он будет рад, что я спас его проблема."

"Потому что он не может быть уверен, — сказал Гарри.

"Конечно, что?" — спросила она, изогнув бровь.

"Уверен, что ты справишься". Гарри сказал. "Вы действительно думаете, что у него будет кто-то компетентный, назначенный для офиса?"

Ее лицо вздрогнуло от ярости, и палочка указала на него.

"Повторные осадки оставляют признаки того, что медиумисты могут читать, — спокойно сказал Гарри. "Он уже подозрительный. Сделайте это снова, и вы подтвердите его подозрения. Я не думаю, что он вам очень понравился".

Это было рискованно; был хороший шанс, что она ответит против человека, который только проявил поверхностную доброту к Гарри.

Ему нужно было рассердить ее настолько, что она фактически убьет его, потому что то, что он сказал ей, было правдой.

Волдеморт придет; это был его лучший шанс захватить Гарри. Пока Гарри боялся дементоров, не было никакой гарантии, что даже это сработает. Волдеморту нужен был Гарри, захваченный и оказанный безвредным, не давший шанс пережить вещи.

Учитывая его недавнюю последовательность успехов, Волдеморт не хотел, чтобы Гарри сбросил все. Возможно, он спасет Скримджера, вернет правительство. У Волдеморта не было возможности узнать, сможет ли Гарри контролировать время, в которое он вернулся, хотя, учитывая смерть Адриана и Колина, он, вероятно, догадался бы, что не может.

Кроме того, он должен был подозревать, что Гарри был где-то заперт тайным хранителем. У него не было возможности пройти такую ​​защиту, поэтому любой шанс на Гарри был чем-то, что нужно было сделать.

"Лучше всего утверждать, что я пытался убежать", — сказал Гарри. "Я уверен, что кто-то вроде тебя найдет способ убить меня и заставить его выглядеть так, будто это не твоя вина. Это твоя специальность, верно?"

Все ее тело напряглось, и она указала на него палочкой. На этот раз безумное выражение лица на ее лице исчезло, заменившись чем-то уродливым и учитывая.

Она была готова убить; Гарри почти видел, как она взвешивает ее варианты. Был бы скандал; министр магии, убивающей подростка, вызовет для нее проблемы. Против этого было удовольствие убить ее самого. Заказ этого не был таким же удовлетворительным.

Тем не менее, она была слизеринцем, а Киссед был гораздо хуже, когда его просто убивали. Гарри мог видеть момент, когда она приняла решение; ее лицо снова расслабилось в привычную фальшивую улыбку.

"Я думаю, что закончить вас законным образом станет примером для всех ваших созаговорщиков, — сказала она, — министерству не нужно отказывать".

Были звуки извне; звуки отдаленных криков.

Гарри ухмыльнулся. "Он придет. Вы можете баллотироваться и стать министром, который позволил Волдеморту взять на себя управление, или вы можете остаться и сражаться с самым мощным темным волшебником в новейшей истории".

Ее палочка откинулась назад. Она оглянулась на дверь, а затем на него. "Ты никогда не увидишь этого, что бы ни случилось".

"У вас нет мужества, чтобы убить меня", — сказал Гарри. Он ухмыльнулся. "Некоторые люди все еще верят, что я мальчик, который жил, и если бы они знали, что вы убили их единственный шанс свободы от темного лорда, как долго вы думаете, что будете жить?"

Он уставился на нее. "Каждый раз, когда вы проходите по темному переулку, вы будете ждать ножа в темноте, заклинание от каждой толпы, смерть в каждом дверном проеме. Добро пожаловать в мою жизнь, и я надеюсь, вам понравится каждая минута".

Она уставилась на него, затем встала, отложив палочку. "Я думаю, мы будем ждать дементора. Я не уверен, что происходит на улице, но я уверен, что авроры могут позаботиться об этом".

Отвернувшись, она не увидела, как Гарри трансформируется и выскальзывает из своих узы. Он скользнул под стол, и он услышал ее крик, когда поняла, что его нет.

Он уже двигался, даже когда она использовала свою магию, чтобы перевернуть стол. Он уже поднялся на полку за табличкой с картиной кота.

Она вскрикнула от гнева. Она явно думала, что он разочаровался в себе, потому что она начала бросать оглушителей вокруг комнаты, где бы она ни думала.

Очевидно, она не знала заклинания, раскрывающего человека, или Гарри был бы найден сразу. Как бы то ни было, несколько тарелок на стене рядом с ним были поражены и упали, разбиваясь. Это только усилило ее гнев.

Гарри заподозрил, что теперь она не перестанет убивать его.

Он понятия не имел, как долго будет перезагрузка. всякий раз, когда это было, кровные подопечные падали. В то время как он устал все повторять, у него может быть шанс изменить ситуацию.

Гарри взвешивал шансы, что она убьет его против того, что она просто оглушит его и ждет дементора, когда дверь взорвется внутрь.

Он мог видеть, что происходит в отражении ближайшего к нему тарелки. Волдеморт стоял так высоко, как всегда, в дверном проеме, наложив теперь на свои полные регалии. Гарри не мог разглядеть его лицо достаточно хорошо, чтобы сказать, изменило ли его использование чужой крови.

"Как ты смеешь!" — закричал Амбридж. "Я министр магии".

Очевидно, она не узнала Волдеморта, никогда не видела его. В противном случае ее чувство самосохранения заставило бы ее выбирать ее слова более разумно.

Даже не двигая палочкой, Волдеморт вытащил палочку из ее руки. Она задохнулась, когда поняла, что она практически беспомощна.

"Где мальчик?" он спросил. "Мне сказали, что он здесь".

Из открытой двери позади него Гарри слышал звуки битвы. Однако звуки умирали, даже когда они говорили.

Он решил сделать попытку ограбления своего банка в конце рабочего дня; большинство сотрудников министерства пошли бы домой, оставив только скелетную команду.

"Не знаю", сказала она вызывающе.

Прежде чем она смогла объяснить, что Гарри прячется, Волдеморт указал палочкой и сказал: "Крусио".

Она закричала и упала на пол, ее тело было в судороге.

Змея, которую он видела в своем видении, скользнула в комнату; он был больше, чем Гарри помнил. Учитывая, что Гарри был теперь всего около семи дюймов, длина двенадцати футов змеи казалась поистине гигантской.

" Это почти сделано ", прошептала змея. " Скоро все будет контролироваться, и завтра они будут контролировать своих соотечественников один за другим. Завтра у нас будет правительство завтра ".

Они использовали Империо на всех. Гарри мог видеть это в его уме. Они просто бы руководители вызывали подчиненных в свои офисы один за другим, используя Imperio на каждом, пока все правительство не будет под контролем.

Это было бы быстро, бескровно, и не было бы риска восстания подчиненных или попыток предупредить население, если бы все были под контролем.

Единственный риск заключался в том, что некоторым удалось избежать министерства и предупредить других перед завтрашним днем.

" Могу ли я есть этот ?" — спросила змея, жадно глядя на Амбриджа.

"Боюсь, я все еще использую ее, — сказал Волдеморт. Он указал на свою палочку и сказал: "Империо! Скажи мне, где Гарри Поттер!"

На ее лице мелькнула искренне приятная внешность, и она мечтательно сказала: "Он где-то прячется в этой комнате. Я пытался найти его, когда ты ворвался".

Глаза Волдеморта вспыхнули, когда он пробормотал заклинание.

Гарри уже двигался, прыгая с полки на полку, пытаясь добраться до вентиляционного отверстия наверху, прежде чем Волдеморт закончил свое человеческое заклинание. Он не был уверен, откроет ли заклинание анимагус, но он не мог рисковать.

Он только практиковал одно заклинание как бесшумно, так и бесстрашно, и теперь он использовал его.

" Акси-решетка ", — подумал он.

На мгновение он подумал, что его ослабленного accio не хватит, но через минуту решетка пролетела через комнату.

Волдеморт указал палочкой и сказал: "Акко хорек".

Гарри усмехнулся бы, если бы его нынешняя форма была физически способна. Он не был хорьком, он был мангустом. Он подозревал, что Волдеморт никогда не был зоопарком в своей жизни.

Через мгновение он оказался внутри вентиляционного отверстия. Не было времени проверить, какие ловушки были установлены министерством; если бы он убил его, это должно было бы сделать.

"Иди за ним", — услышал он голос Волдеморта.

Через мгновение он услышал, как звуки пластинок упали на землю, когда массивная змея скользнула по полкам, направлявшимся к вентилятору.

Монгусы были естественными врагами змеи, но они зависели от их скорости и ловкости, чтобы сражаться. В закрытом пространстве вентиля, он был бы практически беспомощным.

Внезапно Гарри оказался в ожидании ловушки. Умирать из ловушки министерства было бы легче, чем быть съеденным живым или худшим, съеденным, а затем извергаемым, чтобы встретить Волдеморта.

В конце концов, если Волдеморт поймал его, Гарри заподозрил, что скоро у него будет язык и руки отрезаны, а затем его спрячет в месте, где его никто не найдет.

Смерть была бы предпочтительнее.

добыча

Гарри бросился через вентиляционное отверстие, покрытое пылью. Министерство не построило собственное здание; он просто отвлек магловских рабочих, которые строили подполье в 1860-х годах и позже их не обманули, не заплатив им. Это было похоже на то, как они украли экспресс Хогвартса.

Магглы строили вещи так, как они всегда строили их, Гарри подозревал, что они, конечно же, поставят воздуховод для вентиляции в случае дыма. Волшебники, вероятно, не беспокоились бы, поэтому они просто положили решетки и игнорировали это.

В любом случае, Лондон был пронизан вентиляционными валами. Гарри подумал, не подумали ли волшебники, чтобы он закрыл вал на поверхности, или если был секретный путь внутри тех, кто был достаточно маленьким.

Гарри знал эту историю немного из-за диатрибы Гермионы в истории Волшебства. Хотя он, как правило, не заботился о магической истории, Гермиона была увлечена этим предметом. Она использовала строительство последнего в штаб-квартире министерства, чтобы подчеркнуть.

Она утверждала, что, поскольку все волшебники считали себя выше маглов, у волшебного мира были паразитные отношения с магглами. Маги были достаточно самодостаточны, но они не могли создать свою собственную пищу. Гермиона подозревала, что большинство волшебных блюд пришли из мира маглов, даже если бы было несколько мастеров-мастеров-мастеров.

Он вздрогнул, почувствовав вибрацию в канале, когда змея Волдеморта скользнула в канал. Он понял, что ему нужно держать голову на том, что он делает, или его поймают.

Проблема не в яда змеи. Будучи мангустом, Гарри был бы очень устойчив к змеиному яду, хотя достаточно яда убьет его, как и всех. Это был вопрос огромных размеров. Клыки змеи были более чем наполовину длиннее Гарри, и количество яда, которое они произвели, было, вероятно, массовым. Хороший укус, и он закончил.

В жестких условиях туннеля Гарри не смог бы хорошо увернуться, хотя Нагини тоже был бы ограничен в своих движениях. Проблема заключалась в том, что Гарри инстинктивно знал, что ему нужно добраться до головы змеи, и это будет сложно, так же, как и все.

Он был неспособен нахмуриться, по крайней мере, насколько он знал в этой форме, но он бы мог. Туннель был длиннее, чем следовало бы; видимо, вентиляционные отверстия не доходили до каждой комнаты. Хуже того, Нагини догонял.

Гарри был быстрее змеи; он знал это, но он все еще не мог поколебать убежденность в том, что он собирается поймать его в середине туннеля и съесть его.

Был свет впереди. Гарри мчался вперед, чтобы найти вентиляционное отверстие на полу шахты. Глядя вниз, это было долгое падение на столе бюрократов. Он мог видеть двух Пожирателей Смерти, сражающихся с волшебником, который был избыточным весом и облысением.

Гонка за вентилятором Гарри продолжил. Как ни плохо, как быть пойманным Нагини может быть, он будет в худшем случае, если Нагини было два Пожирателя Смерти, чтобы поддержать это.

123 ... 7273747576 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх