Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Работа для героев. (полная версия книги)


Опубликован:
11.08.2014 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что может объединить в одну команду человека без прошлого, опального мэтра магии, вольную эльфийскую лучницу и странного паренька, о котором нельзя ничего сказать определённого? Конечно же, жажда наживы. А чтобы не лежать хладным телом на поле боя после очередной локальной войны, нужно браться за более деликатные дела. За которые платят несравненно больше, хотя и спрашивают не в пример строже. Кто-то похитил принцессу в королевстве Римайн, а король требует соблюдения тайны? Да ещё и настаивает на участии в походе молодого ученика придворного чародея? Как отказаться от такого дела? Что ж, заключаем контракт - и в путь!
Роман вышел в издательстве Альфа-Книга в феврале 2015 года.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В ближайшее время, — начал младший мэтр, — нам придется вступить в бой с силами захватчиков и попытаться отбить замок.

— Еще больше работы, — вздохнула Магда.

— Да, но ваша роль на этот раз будет иной. Я не могу объяснить все, но нам нужны ваши способности, чтобы отвлечь внимание чародея-ренегата скоординированной магической атакой.

— И как вы себе это представляете? Мы будем закидывать стены замка наговорами против поноса и гангрены?

— Нет. Боевыми заклинаниями. Мы приготовим для вас заряженные боевыми чарами амулеты. Ваш дар вполне способен запустить подобные артефакты.

— То есть пока мы будем развлекаться, играя в боевых чародеев, все бедолаги в металле и коже будут истекать кровью и дерьмом без квалифицированного ухода? — буркнул один из мужчин.

Чутье подсказало Джошуа не отвечать. Он взглянул на Магду.

Целительница, как видно считавшаяся негласным лидером, пожевала губами.

— А ваша задумка, она сможет положить конец этому безобразию? — спросила она.

— Должна положить. Иначе все бессмысленно. Вы же знаете историю рода Накрамис, госпожа Магда?

— Я урожденная римайнка. Конечно, я знаю.

— Тогда вы знаете, что будет с нашей страной, если помешать принцессе. А неделя ритуала наступает уже послезавтра, и ее высочество в руках чародея-ренегата, который не планирует помогать ей.

— И при этом надеется пережить все обещанные пророчеством беды?

— Видимо, да.

— Что ж, младший мэтр. Похоже, у нас нет выбора. Нам придется поиграть в вашу игру.

— Магда, это глупо! — не унимался мужчина. Остальные, впрочем, не сильно возражали против решения целительницы.

— Не более глупо, чем сгинуть в пучине морской или где там мы окажемся, если сказки Накрамисов не врут. Я устала от этой маленькой войны, Рональд. А ты?

— Тоже, — нехотя буркнул тот.

— Значит, решено. — Магда поднялась.

Следом поднялись остальные и стали покидать комнату.

Магда подошла к Джошуа и сказала:

— Готовьте свои амулеты, и краткий курс безопасности не забудьте. Но не вздумайте соваться к нам со своими идеями сегодня. Сегодня у целителей выходной.

Позже он нашел Кая и компанию в одном из дворов, затерянных между облюбованных повстанцами построек.

Первым, что он увидел, было два небольших костра, на которых жарились две туши, то ли козы, то ли овцы. Заведовали приготовлением еды несколько молодых людей в стеганках, судя по прическам — оруженосцы. Невдалеке под навесом отдыхали господа рыцари. Латы и щиты с гербами, аккуратно сложенные в глубине пристройки, указывали на присутствие почти всех окрестных вассалов короля. Это было неудивительно, ведь преддверие совершеннолетия принцессы обещало вылиться в грандиозный праздник, а какой благородный человек рискнет оскорбить сеньора, пропустив такое важное мероприятие?

В противоположной части двора он увидел другой костер и собравшихся вокруг него соратников. Кай лениво, с явными рыцарскими повадками, восседал под навесом, покуривая трубку. Рядом устроилась Майриэль, отчаянно жестикулирующая и пытающаяся что-то втолковать командиру. Паки, сложив руки на поясе, вдумчиво смотрел на огонь, перекатываясь с носков на пятки и обратно.

Джошуа двинулся было к ним, но услышал окрик.

— Эй, Валладис!

Знакомый голос принадлежал грузному рыцарю лет пятидесяти. Чисто выбритый, с сильными залысинами, сэр Блоквуд подзывал его требовательным жестом. Старый друг отца, о котором тот всегда отзывался с уважением.

Младший мэтр подошел, склонился в легком поклоне.

— Вижу, слухи не врут, и ты вернулся в столицу, — буркнул сэр Блоквуд.

Подойдя ближе, Джошуа увидел, что под левым глазом рыцаря алеет намечающийся синяк.

— Да, милорд.

— И не в лучшей компании. — Рыцарь кивнул на костер наемников.

— Мои спутники достойные и разумные, милорд.

— Сброд! — плюнул рыцарь. — И ты станешь таким, путаясь с наемниками. У них нет ни чести, ни достоинства.

— Вынужден не согласиться.

— Ты еще молод и глуп, но не о том сейчас речь. С вашим появлением в воздухе запахло движением. Что этот хитрый лис Деверо задумал, парень? О чем он там шушукался с вашей шайкой? Когда мы выступаем на замок?

— Мне это неизвестно, милорд.

Блоквуд пристально оглядел младшего мэтра.

— Ты ведь врешь мне, парень. Что бы сказал отец, узнай он, что ты врешь рыцарю короля?

— Наверное, что я хорошо выполняю приказы его величества, — сдержал гнев Джошуа.

Сэр Блоквуд насупился. Потом кивнул.

— Что ж, твой выбор, Валладис. Только не заиграйся в наемников, парень. Ты все же давал клятву верности трону. Помни об этом. Потому что сейчас ты — единственный из королевских чародеев, который выжил и не переметнулся на сторону врага, и если ты предашь нас, то будь уверен, я покончу с тобой, несмотря на все деяния твоего отца.

— Я запомню, милорд, — кивнул Джошуа. — И как сын вашего старого друга обещаю вам, что окажу вам такую же милость, случись вам предать короля.

— Да как ты... — Рыцарь шагнул к нему, поднимая кулак. Кулак был огромен и, встретившись с головой Джошуа, без сомнения, вышиб бы из нее сознание.

Младший мэтр перекинул посох в другую руку, готовясь отразить нападение.

Грузный рыцарь мгновенно оценил обстановку.

— Не попадайся мне на глаза, сопляк, — буркнул он и гордо отошел.

Джошуа хотел съязвить, что не очень-то и надо, но на душе и так было паскудно, и он молча пошел к костру наемников. На их огне ничего не готовилось, и вкусный запах мяса попусту щекотал ноздри.

— Как вижу, вы тоже успели пообщаться с милейшим сэром Блоквудом, — приветствовал его Кай.

— Так его синяк...

— От меня, — хмыкнула Майриэль. — Он слишком невежливый для рыцаря. Говорят, что рыцарь должен быть почтительным с леди. Видимо, занятия по этикету этот увалень в свое время пропустил.

— Нрав у сэра Блоквуда всегда был тяжелый.

— Так ты его знаешь?

— Он был другом семьи. Когда-то... Что вы не поделили, Майриэль?

— Да как обычно. Неуважительное отношение к моему народу в этой части Ойкумены не перестает удивлять. Казалось бы, особых войн с вами мы не вели, ан нет, все равно, если видишь дитя ветра и дождя, обязательно надо нахамить.

— И получить, — грустно добавил Паки.

— Если ты надеялся, что эти жмоты поделятся едой, ящерка моя, то ты глубоко ошибаешься.

— С боевыми товарищами поделились бы. А теперь мы поссорились. Точно не поделятся.

— Еще скажи, что я должна была стерпеть!

— Паки умный, не станет такого говорить Майриэль.

— Если бы не Брегор, дело кончилось бы кровью, — пыхнул трубкой Кай.

— Ну да, ты, может, готов стерпеть от этих расфуфыренных дураков оскорбления типа "грязный наемник", но не я!

— Ну учитывая, что нормально помыться мне не удавалось уже дня два, они не очень-то и не правы.

— Говори за себя! Эльфийки всегда чистые и прекрасно пахнут. Это особенность нашей природы!

— Кто же спорит. Аромат цветов и свежего ветра вскружил голову скромных рыцарей, заставив их мечтать о несбыточном. Кто же осудит бедняг?

— Джошуа, он надо мной издевается! Защити же меня!

— Я последую мудрости Паки и не стану вмешиваться. А где Брегор и почему вы сидите тут, раз господа рыцари ведут себя столь вызывающе? К тому же разве можно жечь костры, это не выдаст нашего местоположения?

— Ждем Брегора, — пояснил Кай. — Он хотел провести смотр наших войск, разбросанных по округе, но его срочно вызвали к Деверо, поэтому нам пришлось остаться ждать здесь. Что же касается костров, то днем они не так заметны, особенно на фоне пожаров покрупнее. К тому же как объяснил Брегор, вражеское войско контролирует лишь центр и западную часть города. Остальное их не сильно интересует. Целенаправленных поисков не ведется. Просто шастают орды гоблинов, ища, чем бы поживиться. Как наши будущие чародеи-воители?

— Я ожидал большего энтузиазма, но думаю, справятся. Господин Уолтер обещал достать все, что понадобится мэтру Гаренцворту, уже к концу дня.

— Очень на это надеюсь. Не хотелось бы пробовать наши силы в борьбе с чрезвычайно опасным чародеем.

— Говори за себя, — фыркнула Майриэль. — Я бы не отказалась воткнуть в паршивца пару стрел.

— Разве отвлечь Ассантэ было не твоей идеей?

— Я знала, как вы, смертные, боитесь всяческой страшной магии, вот и побеспокоилась.

— Какая же ты все-таки добрая, Майриэль.

— На меня иногда накатывает.

— Брегор идет, — сказал Паки. — И несет что-то хорошее.

Брегор, облаченный только в кожаный доспех и провожаемый недовольными взглядами римайнского рыцарства, и правда нес нечто объемное. При ближайшем рассмотрении "объемное" оказалось солидных размеров котелком, накрытым крышкой.

— Смотрю, все еще живы. Это хорошо, — похвалил он, водружая котелок на установленную над огнем треногу. Холщовый мешок с деревянной посудой и ложками протянул Паки.

Паки поднял крышку, довольно заворчал и стал помешивать содержимое извлеченной из мешка ложкой.

— Гречка с мясом, — похвастался дворф. — Почти деликатес, учитывая, что город отрезан от мира и поставок нет уже с неделю. Наши благородные рыцари, как я погляжу, плюют на скудные запасы и режут драгоценный скот напропалую. Надо будет потолковать с Деверо, чтобы утихомирил их. Хоть кого-то эти самодовольные болваны должны послушать.

— Потолкуй, — благословил Кай.

Майриэль буркнула что-то на старо-эльфийском. Понял, похоже, только Брегор и от души засмеялся наверняка оскорбительному эпитету.

— Жаль, пришлось изменить наши планы, — сказал он, присаживаясь на крылечко и с благодарностью принимая от Кая кисет с табаком. Трубка у дворфа была под стать ему самому, солидная и крепкая. — Но это того стоило. Наша небольшая, но победоносная армия стала чуть больше и победоноснее.

— А поточнее? — поинтересовался Кай.

— Почти на две сотни вполне пригодных рубак.

— И где же в столице завалялись такие богатства?

— У понаехавших гостей. Ты же не забыл, что Ярмарочный месяц был в разгаре, и в Римайн слетались, как пчелы на мед, всяческие прынцы и королевичи, мечтающие породниться с Накрамисами?

— Как уж тут забыть.

— Так вот. В поход их Арчибальд не взял. Хоть на это мозгов хватило. Правда, может, он просто не доверял им. Я бы, например, не доверял. Прохвостов среди соседей Римайна полно, уж поверь мне. Так что вся эта братия осталась в городе. Гулять, пить и мечтать о ее высочестве.

— А потом пришли гоблины, и их поголовье явно сократилось.

— В точку. Сократилось, и еще как! Но все же не до конца. Часть сбежала с горожанами. Некоторые пропали без вести. Но была и группа, достойная уважения, они собрали всех прибывших с собой воинов и организовали свою маленькую армию. Неплохо держали восточные ворота, кстати. Хотя эти ворота не сильно и осаждали. В любом случае в их войске было четыре сотни бойцов и три прынца. Запамятовал, как их всех там зовут и какими по счету сыновьями они являются. Помню только одного — наследника Кормайна, Хьюберта Лоргона. Он был в их компашке главным. После того как город пал и ворота удерживать стало бессмысленно, они укрылись на границе с западной частью города, в старом поместье, и неплохо держались все это время. Ну как неплохо — из четырех сотен осталось неполные две, плюс два других королевича отдали богам души. Парни Деверо наконец смогли наладить с ребятами контакт, и вот они влились в наши стройные ряды.

— С ними, видимо, тебе и пришлось сейчас встретиться?

— В точку. Разместить лоргонских молодцов. Выслушать его недовольство — вроде знает, как за меч держаться, но претензий — шахта и маленькая тележка. Еле успел отогнать Дорри от нашей доли жратвы.

— Наш пикси везде поспел, — похвалила дворфа Майриэль.

— А то, — подбоченился Брегор. — Пузо бойца — оно такое, если его не набивать, то воевать охота сразу пропадает.

— Значит, нас уже тысяча, — сказал Кай. — Всяко веселее.

— И не говори. К тому же теперь есть кому командовать этой тысячей.

— Думаешь, принц справится?

— Он в этом точно уверен.

— А доверят ли ему это?

— Сам посуди. Одно дело слушаться презренного дворфа в вопросах подлой войны. Другое дело — весь из себя благородный штурм, а это, сам понимаешь, ответственно и почетно. Да тут еще и прынц, представитель союзного государства и неплохой вояка. Не надо быть предсказателем, чтобы понять, что решит Деверо.

— Мне мнится, ты и сам не слишком-то рвешься командовать.

— Еще как не рвусь. Зачем мне эта морока? Посылать парней на убой — пусть прынц посылает, и так антинелюдские настроения в последнее время усилились.

— Стратег, — похвалила Майриэль.

— Стараемся. Поддерживать мир в наших нестройных рядах — тоже моя работа. Так что вы уж, если помогать не планируете, хотя бы не мешайте.

— Как дело пойдет, — фыркнула Майриэль.

— Избегай рыцарей, не хами Деверо, и все будет хорошо, — посоветовал дворф.

— Когда это я хамила Деверо? — возмутилась лучница.

— В таком деле лучше заранее предупредить.

— Ты меня будто провоцируешь, борода.

— Может, да. — Дворф выпустил густое облачко дыма. — А может, и нет. С радостью посмотрел бы на это. Но только после того, как все закончится.

Паки, зорко следящий за тем, чтобы еда не подгорела, объявил, что час перекуса близок.

— Так этот Лоргон хорошо показал себя в бою? — спросил Джошуа, стараясь выглядеть как можно более безразличным. Он в упор не мог вспомнить ни лица, ни имени принца. Все новоприбывшие претенденты сливались для младшего мэтра в единую массу ненавистных и презираемых рыл, как в калейдоскопе кружащих по дворцу в попытках попасться Джулии на глаза.

— Я бы сказал, превосходно. Для человека. Их рубку с врагом несколько раз видел Баго, когда ходил в разведку. Этот угрюмец выдавил из себя аж две похвалы, а ведь даже я за все время знакомства не удостоился и полутора.

— Может, ты просто не так хорош, как о себе думаешь, — невинно улыбнулась эльфийка.

— Может, да, — не поддался на провокацию дворф. — А может, и нет. Скорее все-таки нет. В любом случае вот-вот вы это точно узнаете, если запамятовали о моей несравненной удали в нашу первую после разлуки встречу.

— О да, ты был великолепен! Катался в крови гоблинов, как сыр в масле. Неэстетично, грубо, но весело, — похвалила Майриэль.

— Эстетика всегда стояла на последнем месте у мечников Горна, — гордо выпятил бороду Брегор. — Финтифлюшки — это для остроухих. Плясать вокруг врага, пока тот не околеет от усталости... Уж лучше разок наподдать как следует и потратить выигранное время на очистку клинка от мозгов!

— При еде гадостей не говорить, — строго осадил двофра Паки.

— И верно, парень. Еда — дело мирное. О чем бишь я?

— Ты что-то говорил про то, что пойдешь с нами, — напомнил Кай.

— Да, верно. Деверо пытается сделать из этого тайну, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что вы хотите проникнуть в замок малой группой, пока основные силы будут штурмовать ворота. А в замке полно всякого сброда помимо уважаемого мэтра Ассантэ, дери его демоны тысячу лет, и вам пригодится пара толковых клинков.

123 ... 7374757677 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх