Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

цуйцук


Жанр:
Поэзия
Опубликован:
17.10.2018 — 17.10.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Выйдя в коридор, Гарри глубоко вздохнул. В то время как мантии защищали его от Пожирателей Смерти, они имели в виду, что на него, вероятно, будут нападать любые сотрудники министерства, с которыми он столкнулся, по крайней мере те, кто не был безнадежен.

Гарри нужен был план; этого было недостаточно, чтобы просто бродить и убивать каждого Пожирателя Смерти, которого он видел. Ему нужно было найти, где они хранят остальную часть своих принадлежностей, хотя, поскольку его зеркало было принято, стало возможно, что они уже были рассеяны среди Пожирателей Смерти.

Побег будет трудным или невозможным; весь план Пожирателей Смерти вращался вокруг того, чтобы держать сотрудников министерства внутри, пока они не могут быть подорваны. Кроме того, если Волдеморту удалось подорвать все министерство, даже Дамблдор не смог бы остановить армию, которую он имел бы.

Лучше всего было бы дойти до Волдеморта и убить его, одетым как Пожиратель Смерти; Гарри сомневался, что все будет так просто. Он подозревал, что Волдеморт не слишком доверял своим последователям; он, конечно, не хотел бы, чтобы он был в этом положении.

Беззвучно двинувшись по толстым фиолетовым коврам, Гарри двинулся по коридору. Он услышал приглушенные звуки из комнаты в трех дверях. Он осторожно подошел к двери и услышал звуки пыток, которые стонали внутри.

Взглянув в каждом направлении, Гарри бросил на себя сверхчувственное очарование; с его слушанием он мог услышать двух Пожирателей Смерти, допрашивающих сотрудника министерства.

Гарри колебался. Пожиратели смерти вряд ли убили сотрудника из-за плана; они могли бы даже забыть его потом просто, чтобы облегчить ситуацию.

Было ли лучше избегать ненужных боев или было его целью нанести максимальные потери противнику? Он не был уверен, что он снова сбросится; это может быть последняя жизнь, которую он когда-либо имел.

У него не было ни тени темноты, ни его обычных трюков, и его палочка не была его собственной. С другой стороны, у одного из них может быть палочка или плащ.

Гарри нахмурился. Ему все равно придется умереть, по крайней мере, еще раз. Это может быть здесь как везде.

Сделав несколько шагов назад, Гарри тихонько заговорил.

"Серпенсорта, Серпенсорта, Серпенсорта, Серпенсорта", — сказал он, следя за дверью.

Десять раз он бросил его, и змеи просто сидели, глядя на него, когда он вызывал все больше и больше своих товарищей. Наконец, после того, как он вызвал дюжину из них, Гарри начал набрасывать на них заклинания разочарования.

С его усиленными чувствами он все еще чувствовал, что их ожидают. Он прошипел: " Иди в эту комнату и убей тех, кто носит маски, спрячься, а затем ударишь их ногами и ногами ".

Он бросил на себя заклинание разочарования, затем подошел к двери, Он присел на корточки и слегка открыл дверь, только трещина. Пожиратели смерти внутри были заняты, мучая служащего министерства, и они, похоже, не замечали.

Они определенно не заметили, что разочарованные змеи скользят в комнату.

Через мгновение начался крик. Заклинания были брошены по комнате, но Пожиратели Смерти не знали, откуда происходят атаки, и их каждый раз ударил десятки раз.

Гарри подождал, пока комната не замолчала, затем осторожно открыла дверь еще дальше.

Змеи все еще поражали тела Пожирателей Смерти. Сотрудник министерства был без сознания.

Гарри вызвал две мужские палочки, затем подошел к своим телам и начал их нажимать. У них не было ничего, что он мог бы использовать, кроме тех палочек, которые он уже собрал.

Он не мог вспомнить заклинание, чтобы оживить бессознательного человека; он никогда не казался таким важным по сравнению с более боевыми заклинаниями. В любом случае, человек был, вероятно, более безопасным.

Гарри задумался, Гарри усмехнулся. Он начал бросать Серпенсортию снова и снова, каждый раз разочаровывая змей. Десять, двадцать, пятьдесят, сто.

" Убей всех в масках, кроме меня , — прошипел Гарри. " Работай по группам, по крайней мере, по четыре человека в масках. Больше на человека лучше. Не вреди, чтобы у кого не было масок, просто избегай их . Оставайтесь со мной и убивайте моих врагов ".

Он открыл дверь в комнату и подавил дрожь, когда услышал, как они скользнули в коридор. Ирония использования змей против слизеринцев, вероятно, была бы потеряна на Пожирателях Смерти, но Гарри это понравилось.

Конечно, однажды Пожиратели Смерти поняли, что происходит, змей легко рассеять, поэтому Гарри не мог зависеть от этого, чтобы вытащить их. Его лучший шанс состоял в том, что они не смогут хорошо общаться друг с другом, как рассеянно по всему зданию, а это значит, что каждая встреча станет для них новым ужасом.

Проблема большинства битв в волшебном мире заключалась в том, что они были спонтанными; учитывая достаточное время, мастер должен был сделать практически все.

Оглянувшись по комнате, Гарри решил, что больше того же будет полезно. Он считал создание разочарованных собак, но они делали слишком много шума; звук их задыхания и щелчка их когтей на плитке предупреждали бы Пожирателей Смерти, прежде чем они имели шанс сделать что-нибудь разрушительное.

"Пойдем, — прошипел он змеям.

После того, как в прошлом он превратил змей против своих мастеров, ему стало немного неловко, когда змеи двигались позади него, поэтому он жестом предложил им идти вперед.

Они двинулись вниз по пурпурной ковровой коридоре мимо двери после двери красного дерева. С суперчувственным обаянием Гарри мог сказать, что двери были пусты. Учитывая, что на этом уровне были только высшие должностные лица, он не был удивлен; он сомневался, что многие из них хотели остаться после закрытия.

Уровень с аврорами будет где большая часть действия; авроры были около двадцати четырех часов в день, хотя Гарри подозревал, что их присутствие ночью было легче, так как многие были бы в поле.

Скорее всего, это был уровень, на который Нападающие Смерти атаковали сначала, зная, что это, вероятно, единственная оппозиция, с которой они столкнутся.

Из того, что он мог слышать с сверхчувственным обаянием, этот уровень был в основном пуст, хотя вокруг входов были охранники. Волдеморт, видимо, перебрался в другую часть здания, если он не освещал его движения магически.

Приезд в Волдеморт должен был быть его планом. Он предпочел бы сделать это с армией и Дамблдором за спиной, но он сделал бы это в одиночку и в тени, если бы ему пришлось. Стрельба Волдеморта в спину была бы самым безопасным способом и удовольствием после того, как он проложил Гарри всю жизнь.

Гарри застыл, услышав голоса издалека. Он закрыл глаза и прислушался, и он услышал, как много десятков пульсаров прибывают в открытую зону на другом конце комплекса.

Там уже было несколько десятков, и все больше приходили. По-видимому, все, что было сделано в министерстве, заканчивалось, и Пожиратели Смерти собирались на этом уровне.

Было несколько пробормотанных разговоров, но с этого расстояния он не мог понять их даже с сверхчувственным обаянием.

Он мог вернуться в воздуховод, но он сомневался, что он сможет легко выйти; следующие вентиляционные отверстия могут быть затянуты за пределы его способности открываться. Хуже того, Волдеморт знал, что он может быть там, и после него легко отправить преображенных животных. Они могут даже использовать какой-то газ; Волдеморт знал заклинания, о которых Дамблдор не слышал, а тем более Гарри.

Бой был его единственным шансом, но он столкнулся с армией Пожирателей Смерти, которая все время становилась все больше.

К счастью, Гарри был слизеринцем и не собирался давать им честный бой.

Похороны толпы стали тише, и Гарри заподозрил, что что-то происходит. Было собрано несколько дюжин Пожирателей Смерти, что было бы огромной силой для скелетного экипажа послепродажного министерства, по крайней мере, учитывая элемент неожиданности.

"Поздравляю с тяжелой победой", — услышал Гарри голос женщины. Ее голос казался яростно ликованным. "К этому времени завтра министерство будет нашим!"

Толпа приветствовала, и Гарри вздрогнул. Не было много времени, если бы женщина уже выступала с речами. Его ум мчался. Было ли что-то, что он мог сделать, это повлияло бы на группу такого размера?

Ему пришла в голову идея ... жестокая и необычная, но, возможно, очень эффективная. Это было не то, что они думали бы защищать.

Гарри быстро открыл дверь в офис, и он вошел внутрь. Это был стандартный офис, за исключением массивного стола, который должен был весить не менее двухсот фунтов.

Трансфигурация была результатом визуализации и должна быть точной. Гарри закрыл глаза и указал палочкой. Это заняло больше времени, чем он думал, но в конце концов у него была масса двести фунтов чистого натрия, разбитого на мелкие гранулы.

Голос женщины снова появился.

"В мазке есть только одна муха ... или крыса в стенах. Гарри Поттер был замечен на этом уровне, и Темный Лорд желает ему жизни. Для человека, который приносит его в живых, Темный Лорд предлагает вознаграждение за один миллион галеонов и место рядом с ним ".

Толпа снова взбодрилась, но на этот раз Гарри был слишком занят, чтобы беспокоить шум.

"Авис, Авис, Авис, Авис", — пробормотал Гарри, произнося заклинание снова и снова, пока вся комната не была настолько заполнена птицами, что у него были бы проблемы с движением, если бы они не были его творением и под его контролем.

Потребовалось время, чтобы энтузиазм толпы исчез и женщина снова заговорила. В это время Гарри продолжал заниматься тем же заклинанием снова и снова.

"Приведите его в покой, и вы ничего не получите!" — продолжал голос женщины.

Толпа разошлась.

"Он — анимаг и может появляться в форме чего-то вроде хорька. Работайте в группах по четыре человека и будьте осторожны, он, как известно, использует трюки. Используйте прелести пузырьков, потому что он, как известно, использует вещества, которые жалят глаза и покрывают легкие ".

Они пытались охватить все базы, но этого было бы недостаточно.

Гарри помахал палочкой, и дверь открылась. Птицы набросились вниз и начали схватывать натриевые гранулы один за другим, некоторые визжали от боли, когда материал сожгли их ноги. Тем не менее они продолжали, и когда они вылетели из комнаты, Гарри закрыл глаза. Куча становилась все меньше и меньше по мере того, как все больше и больше птиц уходили с натрием в когтях.

Гарри вышел из комнаты, где еще остался натрий. Он преобразил его в стол, который был меньше, чем на третьей стороне оригинала. Оставить его в виде массы натрия не было бы разумным вообще. Он услышал проклятия Пожирателей Смерти, когда птицы начали роивать их.

Поблагодарив Уизли за то, что он изучил одно заклинание, которое сделало бы это все, Гарри помахал своей палочкой и произнес одно заклинание.

Министерство использовало магию для кондиционирования воздуха; поэтому вентиляционные отверстия были реликтом предыдущего времени. Иногда заклинания, поддерживающие воздух и температуру, поменялись неправильно.

В маггловском здании он, возможно, поднял зажигалку к дымовой сигнализации, но здесь все, что ему нужно было сделать, было чем-то другим.

Гарри почувствовал, как капли воды капают ему на лицо, сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее. Известно, что офицеры министерств иногда имели дождь, но это охватывало весь уровень.

Гарри внезапно понял, что он забыл, и он поспешно отверг сверхчувственный шарм. Через мгновение он услышал первый резкий удар, слышимый даже с другого конца комплекса. За ним последовал другой, другой, другой.

У каждой птицы был большой кусок натрия, который он мог нести, и натрий сильно реагировал в воде. Некоторые птицы подвергали натрий воде раньше, чем другие, но по мере увеличения количества осадков частота пульса увеличивалась по частоте и интенсивности.

Каждая из птиц стала миниатюрной бомбой, и каждому из них было приказано атаковать Пожирателей Смерти. Болты увеличивались по частоте и интенсивности, и даже с этого расстояния Гарри слышал звуки крика.

Это продолжалось гораздо дольше, чем он думал.

Гарри уволил дождь; последнее, что ему нужно, было поймать его собственная ловушка, которую бесполезно убила какая-то птица, которая чудесным образом исчезла. Он осторожно начал двигаться вперед.

Он услышал звуки стоны задолго до того, как он добрался до комнаты. По-видимому, это когда-то был конференц-зал, но теперь он выглядел как военная зона. Разрушения стен были разрушены, и на полу лежали люди, многие из которых умирали.

Гарри колебался. То, что нужно было сделать, было уродливым; он сомневался, что Гермиона снова посмотрит ему в лицо так же, если она узнает, что он собирается делать, но он не знал другого пути. Угроза Англии должна была закончиться, и сейчас не было лучшего времени, чем сейчас.

" Удостоверяйся ", прошипел Гарри в Паршельтонге.

Дамблдор будет стыдиться его, Гарри был уверен, и позже он покончит с виной, предположив, что он выжил.

Он увидел рябь в воде, когда сто змей пробирались сквозь воду, направляясь к цели.

Крик начался заново, и Гарри откинулся назад, когда заклинания пролетели сквозь воздух, когда умирающие набросились на противников, которых они не могли видеть. Некоторые из них ударяли друг друга, по крайней мере, из криков боли, которые он слышал.

Трудно было тихо передвигаться с водой на полу, но Гарри сделал все возможное.

Гарри повторил свой сверхчувственный шарм только, чтобы почувствовать, как его палочка дернулась от его руки. Женщина замерла в жизни; видимо, она была разочарована. Разочарование вокруг Гарри исчезло; видимо, ее человеческое раскрывающее заклинание все еще работало.

Гарри катился, когда она послала к нему зеленый свет. Он мог видеть, что у нее была оригинальная палочка на поясе.

Ей было больно; кровь текла по ее лицу, а левая рука висела неподвижно. Видимо, она была достаточно быстрой, чтобы защитить себя, как только взрывы начали уходить, даже если никто из них не был, но этого было недостаточно, чтобы оставить ее невредимой.

"Темный Лорд сказал, что хочет, чтобы ты был жив. Он не сказал, что хочет, чтобы ты был целым, — сказала женщина.

Гарри узнал ее из стекла.

"Беллатрикс, у тебя есть выбор", — сказал он. "Я не хочу убивать женщину".

Она маниакально ухмыльнулась. "Угрозы, Поттер? И ты без палочки?"

Гарри послал ментальную команду, но знал, что ему нужно держать ее в разговоре, если он избил ее.

У Гарри все еще была вторая палочка Пожирателя Смерти в кармане, но из-за того, что он слышал, Беллатрикс Лестранж светилась быстро и жестоко, как сам Волдеморт, если не на самом деле жесточе. По словам Сириуса, она была безумной, и она замучила родителей Невилла в безумии.

"У меня хороший друг, — сказал Гарри. "Вы сбивали с ума своих родителей. Я хотел передать вам приветствия Невилла Лонгботтома, прежде чем вы умрете".

Она смеялась.

"Я сделаю то же самое с твоим другом маленьким другом, грязнокровкой, я разберу ее довольно маленькую плоть, пока она лжет, кричит под меня, и я даже сделаю это магловским способом, как особая услуга".

123 ... 7475767778 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх