Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обитель Солнца


Опубликован:
16.09.2020 — 16.09.2020
Аннотация:
Хроники Арреды-3 Мальстен Ормонт и Аэлин Дэвери, наконец, добираются до Малагории. Однако самый трудный этап их пути еще впереди. Удастся ли им миновать ловушку, подстроенную воинами-кхалагари? Удастся ли убедить пожирателя боли выслушать их? Удастся ли вызволить Грэга Дэвери из плена? Тем временем малагорская операция Бенедикта Колера набирает обороты и грозится втянуть Обитель Солнца в ожесточенное противостояние с материком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что-то не так, — тихо заметила Кара, напряженно глядя на ночные улицы. — Ты рассказывал, что было в дэ’Вере. Твоя сила должна была дотянуться до этих людей.

— Она бы дотянулась, если б вы не лезли под руку! — выкрикнул Бэстифар, теряя самообладание от гнева. Однако миг спустя рассудительность и хладнокровие Кары начали действовать на него, и из глаз постепенно стало уходить разъяренное безумие. — Я должен выйти туда. С близкого расстояния не подействовать не может, — уже спокойно произнес он.

— Надо найти Мальстена, — покачала головой Аэлин. — Кара права: с этими людьми что-то не так. Что может ограничить твою силу?

Бэстифар хмыкнул.

— В отношении людей? Ничего, — воинственно заявил он.

— Людей… — задумчиво повторила Аэлин. — А если это не люди? Если это иные?

— То, что налетчики не похожи на больших темных ящериц, я разглядеть успел, если ты об этом, — скептически покривился аркал и решительно направился к выходу из тронной залы. — На всех остальных моя сила действует.

— Хаффрубы принимают человеческий облик, — мрачно заметила Аэлин.

— И когда Совет Восемнадцати успел заключить пакт с такой кучей хаффрубов, скажи на милость? — фыркнул Бэстифар. — Эти существа никогда бы не стали пешками в войне. Это люди.

Аркал упрямо покачал головой, не желая признавать опасность и намереваясь выйти к неприятелю.

— Без Мальстена идти опасно! — воскликнула Аэлин, стремясь его удержать.

— Она права, — поддержала Кара.

Бэстифар набрал в грудь воздуха, чтобы возразить, но не успел сказать ни слова: дверь тронной залы распахнулась, и внутрь вошла группа людей в красных накидках.

Аэлин попятилась, потянув Бэстифара и Кару за собой. Прожигающий взгляд Бенедикта Колера она узнала сразу.

— Доброй ночи, Ваше Величество! — нараспев произнес старший жрец Кардении, вальяжно входя в тронную залу. Он держался по-хозяйски, с лица не сходила самодовольная улыбка. — Я так долго ждал нашей встречи.

— Твоя наглость знает хоть какие-нибудь пределы, Колер? — фыркнул Бэстифар. — Помнится, несколько лет назад я тебя выставил. Что, с возрастом память стала подводить?

Бенедикт лишь оскалился, но отвечать на издевку аркала не счел нужным.

Аэлин окинула взглядом группу из двух десятков захватчиков и в ужасе ахнула. Сперва она узнала Ренарда Цирона, принюхивавшегося к воздуху. Аэлин отчего-то не сомневалась, что слепой воин тоже сразу ее узнал. А затем она увидела, что два человека удерживают пленника со связанными за спиной руками. Вокруг его шеи были плотно обмотаны завязки красной накидки…

— Мальстен! — воскликнула Аэлин, тут же обратив на себя взгляд Бенедикта.

Все пропало… — обреченно подумала она.

— Кажется, ваша помощь в охоте на данталли мне не понадобилась, леди Адланна, — хмыкнул Колер. Кара непонимающе посмотрела на подругу. Несколько человек из группы Бенедикта нахмурились, Ренард повел головой в сторону своего старшего. Многие слышали имя преступницы, пособницы Мальстена Ормонта, и заметили, что Колер оговорился. Похоже, этого не заметил только он сам. Вместо того он самодовольно посмотрел на Бэстифара: — Я позаботился о том, чтобы ваш… гм… гость прибыл на нашу встречу в подобающем наряде, Ваше Величество. Что скажете?

Бэстифар покривился: от елейного голоса Бенедикта его начинало подташнивать. Аркал прерывисто выдохнул и хмуро посмотрел на Мальстена. На вид с ним не случилось ничего серьезного: пара кровоподтеков и сочащаяся синей кровью подбитая губа — не более. Лишь растерянный слепой взгляд давал понять, что применить нити данталли не может, потому что никого вокруг не видит.

— Красный ему не к лицу, — нарочито холодно сказал Бэстифар. — Пожалуй, это стоит исправить. Развяжи его, Колер.

Бенедикт осклабился.

— Вы больше не отдаете приказы, Ваше Величество, — расплылся в улыбке он. Затем обратился к своим людям и небрежно махнул рукой: — Привяжите его вон к той колонне. Подальше от центра зала.

Три человека отделились от группы и потащили данталли к колонне. В одном из них Аэлин узнала Иммара Алистера. Мальстен пытался сопротивляться, но толку от этого не было: избитый и ослепший, он сделался совершенно беспомощным. Вдобавок за эти попытки грузный Иммар нанес ему сильный удар по спине, заставив запнуться.

— Шагай! — прорычал он.

Мальстен не издал ни звука, но вынужден был повиноваться.

— Это и не было приказом, — вторил его тону Бэстифар, наблюдая за тщетным сопротивлением друга. — Это была вежливая просьба. Но раз ты настаиваешь, будет тебе приказ.

Голос аркала угрожающе усилился. Он поднял руку, вокруг которой образовалось ярко-красное свечение. Аэлин и Кара напряженно посмотрели на налетчиков. Вот сейчас они должны застонать от боли и скривиться… вот сейчас…

Колер склонил голову набок и расплылся в миролюбивой улыбке.

— Какой милый огонек, Ваше Величество, — дружелюбно заметил он. — Но неубедительно. Может, попробуете еще разок?

На этот раз побледнел даже Бэстифар. Видят боги, он мог ожидать любой реакции, кроме этой. Никто из недругов даже не покривился. Те люди, что связывали Мальстена, и бровью не повели, продолжая выполнять приказ. Иммар прижал данталли к колонне, двое других туго затянули веревки вокруг его тела, полностью его обездвижив.

Аэлин сжала руки в кулаки, чувствуя легкое головокружение. Кара сделалась белой, как полотно, и отступила на шаг. Губы Бэстифара сжались в тонкую линию.

— Колер, — вдруг прозвучал приглушенный голос Мальстена. — Хватит. Тебе нужен был я, ты получил, что хотел. Делай со мной все, что хочешь, но не трогай их. Они же тебе не нужны…

— Ты упустил те времена, когда это было так, данталли, — холодно бросил Бенедикт, не поворачиваясь к нему. — Теперь я здесь представляю Совет Восемнадцати. И правители не готовы размениваться на мелочи. Им нужен иной, узурпировавший малагорский трон и послуживший причиной множества бед на материке.

Бэстифар попытался ухмыльнуться в ответ, но уголки его губ упрямо поползли вниз.

— Узурпировавший? — нервно хмыкнул он. — Я имел все права на трон, бесы тебя забери. Может, тебе и прочим материковым сидням стоило сначала разобраться в малагорском престолонаследовании?

Бенедикт пожал плечами.

— Будьте уверены, Совет тщательно все изучил. И пришел к тем же выводам, что и я, — брови его воинственно сошлись к переносице, — иному не место на троне человеческого государства.

Лицо аркала побагровело от злости.

— Проклятая ты шельма, Колер… — прошипел он.

— Именем Совета Восемнадцати, Бэстифар шим Мала, вы должны сдаться. Хотя что-то подсказывает мне, что вы откажетесь, — со снисходительной ухмылкой отозвался Бенедикт.

Послышался топот ног нескольких человек. С десяток стражников подоспели к тронной зале с оружием наизготовку, но замерли, увидев, что захватчики находятся в опасной близости от царя. Рука его сияла красным, но ожидаемого эффекта не наступало — враги все еще были на ногах и не выказывали ни малейших признаков боли.

Аэлин поискала среди стражников своего отца, но не увидела его. Как не увидела и Дезмонда.

Проклятье, что он с ними сделал? — спрашивала она себя, но задавать этот вопрос Колеру не решалась, одновременно боясь услышать ответ и не желая давать ему повод проявить еще большее самодовольство.

Бэстифар извлек из-за пояса меч, поблагодарив собственную мнительность хотя бы за то, что не ходил по дворцу безоружным с момента сообщения о беспорядках в городах. Не расстававшаяся с парангом Аэлин тоже вооружилась. Каре она протянула стилет, который всегда прятала в рукаве. Не боги весть какое оружие, но лучше, чем ничего.

— Вынужден предупредить: неподчинение приведет к вашей смерти, Ваше Величество, — с миролюбивой улыбкой сообщил Бенедикт. — Благоразумнее было бы сдаться.

— Хочешь убить — убей в бою. Своего согласия на казнь я тебе не дам, — хищно ухмыльнувшись, отозвался Бэстифар.

Бенедикт и его люди приготовились. Лязгнули мечи, извлекаемые из ножен. Им вторили мечи стражников малагорского дворца. Время замерло в ожидании решающего гонга богов.

— Воля ваша, — сказал Бенедикт.

И тогда время взорвалось.

Стражники ринулись в атаку. Люди Колера рассредоточились по тронной зале, смело встречая натиск малагорцев. Аэлин и Кару оттеснили друг от друга. Кара оказалась напротив вооруженного светловолосого мужчины среднего телосложения, тут же бросившегося в атаку. Аэлин же замерла с парангом лицом к лицу с Ренардом Цироном.

— За мной должок, леди Аэлин, — прошелестел слепой.

Охотница напряженно замерла, понимая, что на этот раз вряд ли ей удастся провести Цирона тем же способом, что в Олсаде.

Бэстифар знал, кто станет его противником в этом бою, и будто остальные тоже это знали. Никто из людей Колера не пытался подобраться к аркалу. Его сила не действовала на них, но, казалось, страх перед иным слишком глубоко сидел в их душах.

— Посмотрим, каков ты в бою без своих способностей, — оскалился Бенедикт.

— Я тебя удивлю, — хмыкнул Бэстифар и ринулся в атаку.

Мальстен отчаянно рвался из своих пут, пытаясь понять, что происходит в тронной зале. На то, что отряженные Бенедиктом конвоиры прекрасно видят его попытки, ему было плевать: оставлять их он не собирался.

Зал наполнился звуками боя: где-то вскрикивали раненые, звенела сталь. Тронную залу пронизывал жар и запахи пота и крови.

— Не дергайся, данталли! — надменно крикнул кто-то рядом с ним. Похоже, это был Иммар Алистер. Мальстен не обратил внимания на этот выкрик. За непослушание кто-то ударил его в челюсть, и в ушах противно зазвенело.

Стараясь прийти в себя и возобновить попытки вырваться, Мальстен проклинал свою беспомощность. Самый могущественный данталли на Арреде, для которого нипочем ни красные одежды врагов, ни даже хаффрубы… оказался так просто повержен. Колер нашел его слабое место и ударил именно туда. И если сейчас не случится чудо, он уничтожит и остальные его слабости — людей, которыми он дорожил.

Мальстен взмолился всем богам Арреды.

Умоляю! — вскричал он про себя, невольно приподнимая звенящую голову к потолку. Слепые глаза видели перед собой необъятное ничто. — Умоляю! Все, что угодно! Я вытерплю все, что угодно, только позвольте мне спасти их! Спрашивайте с меня все, что хотите, заберите мою жизнь, если нужно, я ничего не пожалею, но помогите мне выпутаться и помочь моим друзьям!

В ушах по-прежнему звенело. Завязки красной накидки сидели плотно. Вокруг продолжал раздаваться лязг стали, высекая невидимые глазу ослепшего данталли искры.

Чуда не произошло.


* * *

Бешено колотящиеся сердца барабанили по грудной клетке изнутри. Дезмонд добрался до комнаты Бэстифара, закрыл за собой дверь и устало привалился к ней спиной, пытаясь отдышаться.

Получилось? Никто не засек?.. Неужели?

Он и сам не верил своей удаче. Всю жизнь он считал, что ему чудовищно не везло, и вот теперь, в самый роковой момент над ним смилостивились.

— Так… так… ладно… — резко выдыхая, шептал Дезмонд, стараясь собраться с силами. Хватит ли у него духу осуществить задуманное? Не слишком ли много он на себя взял?

Он осмотрелся и увидел небрежно брошенную в углу красную мантию Бэстифара, расшитую золотом и мехом. Дезмонд шагнул к ней, но в нерешительности остановился, прижав кулак к губам.

Нет, это нельзя… слишком вычурно. Меня в этой мантии враз заметят. Нужно что-то более неприметное, что-то…

Он резко зашагал к шкафу Бэстифара и бесцеремонно распахнул его. Все вещи мгновенно слились для него в единую неясную массу: почти все рубахи в гардеробе царя были красными, но рубаха для плана Дезмонда не подходила. Ему требовалось что-то, что можно мгновенно снять. Накинуть красную рубаху на плечи тоже не годилось: он должен был не просто пройти ко коридорам слепым, как Мальстен, а должен был двигаться, не привлекая ничьего внимания. С рубахой на плечах у него это не выйдет. Нужна накидка, не иначе. Не может же у Бэстифара ее не быть!

Дезмонд продолжал рыться в шкафу аркала, выбрасывая вещи на кровать одну за другой в попытке ощупью понять, что именно перед собой держит. Наконец ему попалось что-то нужное. Расстелив красное полотно на кровати, он, как мог, напряг зрение и убедился, что действительно нашел накидку. Она тоже была расшита золотыми нитями, но на царскую одежду с первого взгляда не походила (по крайней мере, Дезмонду хотелось в это верить).

Оставалось позаботиться о кинжале. Порывшись во всех ящиках комнаты, Дезмонд, наконец, нашел то, что искал. Кинжал, который попался ему на глаза, был с золотой ручкой и больше напоминал декоративный подарок, но, потрогав достаточно острое лезвие, он решил, что такое оружие лучше, чем ничего.

Наконец, все было готово.

Данталли нашел завязки и взял накидку в одну руку, а кинжал закрепил на поясе. Лицо его невольно брезгливо покривилось, стоило коснуться накидки, будто он держал не дорогую ткань, а нечто мерзкое.

Я смогу, — подбадривал себя Дезмонд, хотя уверенности в собственных силах у него поубавилось. — Я… я решил.

Осторожно, прислушиваясь к каждому шороху, он вышел за дверь царских покоев. Комната манила назад иллюзией безопасности, но Дезмонд понимал, что идти на поводу у страхов нельзя: рано или поздно реальная опасность настигнет его, если он не вызволит Мальстена, и тогда прятаться будет бесполезно.

Ладно, — выдохнув, подумал Дезмонд. Он поморщился и резким движением взмахнул накидкой, набрасывая ее себе на плечи. Ночной дворец перед ним растаял, превратившись в ничто. Порыв немедленно избавиться от накидки был таким сильным, что Дезмонд заскрипел зубами, чтобы ему не поддаться, продолжая придерживать завязки накидки рукой.

Он сделал шаг и снова замер, прислушиваясь.

Как будто просто иду с закрытыми глазами, — попытался успокоить он себя. Он ведь столько раз это делал, чтобы дать зрению отдохнуть от вездесущего красного! Он справится. Должен справиться…

Собравшись с духом, Дезмонд сделал еще шаг вперед, затем еще и еще. Постепенно его походка стала чуть увереннее, подкрепленная наработанной привычкой. Слух обострялся, ловя каждый шорох. Вскоре до него донесся смешанный шум и, похоже, шел он из тронной залы.


* * *

Надежды привести подмогу рухнули окончательно после того, как Грэг вернулся из подземелья. У камер темницы он рассчитывал найти стражу, которая когда-то охраняла и его самого, но на зов никто не откликнулся. С тяжелым сердцем он осторожно пробрался в темный коридор подземелья и убедился в самой мрачной своей догадке: налетчики оставили там лишь мертвые тела малагорцев. В который раз выругавшись на отсутствие кхалагари, Грэг Дэвери, страдальчески сморщившись, подсчитал убитых. К своему удивлению, среди оставленных захватчиками трупов он обнаружил темноволосую женщину. Он знал ее. Ийсара. Циркачка, которая несколько лет назад была влюблена в Мальстена.

123 ... 7576777879 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх