Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень


Автор:
Опубликован:
19.03.2013 — 19.03.2013
Аннотация:
Автор: fntzmeg Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд Джеймс Поттер Лили Поттер Лорд Волдеморт Ремус Люпин/Нимфадора Тонкс Сириус Блэк Рейтинг: General Жанр: AU/Fairy-tale Размер: Миди Статус: Закончен События: Гарри на темной стороне, Сильный Гарри, Наследник Волдеморта Саммари: Обнаружив на окраине маггловского района зеленоглазого ребенка с удивительным талантом к магии и силой, Лорд Волдеморт решает воспитать его как своего сына... Предупреждение: ОПЕЧАТКИ. На оригинальность не претендую: перечитала все фанфики "Волдеморт-отец Гарри", до которых дотянулись загребущие ручки, и кроме указанных источников возможны другие реминисценции. Невероятно сильный Гарри, но не считаю это Марти-Сью, потому что не понимаю, как не представляющий собой ничего в плане могущества подросток может оказаться ключевой фигурой в войне. Утопический взгляд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты уже выбрал, какие предметы будешь изучать? — спросил Дэниэл, опускаясь в кресло у камина.

— Мои СОВ придут только завтра, — тот пожал плечами, — просто продублирую твое расписание, ну и, может, кое-что добавлю.

Дэниэл замялся.

— А может, ты согласишься еще и поселиться в моей комнате? Рон, Дин и Симус не будут против.

Дэймон расхохотался.

— Малыш, будь благоразумен, твои одногруппники меня ненавидят, и вполне оправданно.

Дэниэл покраснел, но промолчал. Брат успокаивающе коснулся его плеча:

— Поттер пообещал мне отдельную комнату возле своих апартаментов.

Дэниэл открыл было рот, чтобы озвучить другую просьбу, но тут в проем хлынула толпа гриффиндорцев.

Они замерли, заметив мирно расположившихся братьев. Старосты выразительно зыркнули на младшекурсников, и через несколько минут в гостиной остались только шестой и седьмой курс.

— Значит, это правда. У тебя есть брат, Дэниэл, — тихо начал Симус.

— Да.

— Где же вы все эти годы прятали его? — продолжил "допрос" он.

— Меня не нудно прятать, парень. Прячутся мои враги. И я никому не советую становиться одним из них, — надменный прищур, ледяной тон, презрительная усмешка... В это мгновение брат воплощал в себе аристократизм Малфоя и язвительность Снейпа.

Гриффиндорская толпа заволновалась.

— Я вам не друг и не стремлюсь стать им. Меня интересует только брат.

Рон шумно плюхнулся в кресло. Обстановка немного разрядилась и ученики расслабились.

— Слушай, а что это за пурга про наследника Гриффиндора и управление факультетом?

— В жилах Поттеров действительно есть кровь Годрика, поэтому я имею право вмешиваться в жизнь факультета.

— Может, заодно отменишь и домашние задания? — не оценив серьезности слов, рассмеялся Рон.

— Дэймон? Отменит домашку? — прыснул Дэниэл. — Да он и на каникулах не может прожить и дня без библиотеки!

— Знания и сила дают власть. Глупо упускать ее, — пожал плечами брат, но Дэниэл заметил, как тень грусти промелькнула в изумрудных глазах.

Дин хотел было что-то спросить, но тут портрет вновь открылся, впуская МакГоннагал.

— Мистер Поттер, — она окинула суровым взглядом гостиную, — думаю, нам найдется, что обсудить.

Дэймон плавно поднялся с кресла и почтительно замер перед ней.

— Мистер Поттер, пройдемте в мой кабинет, — чуть улыбнулась женщина.

Дэймон ободряюще усмехнулся брату и последовал за ней.

Глава опубликована: 10.01.2012

Глава 11. Сюрприз для гриффиндорца

Non indignare, non admirari, sed intelligere.

Не негодовать, не удивляться, но понимать.

Джеймс Поттер нерешительно замер возле двери. Нужно было поговорить с Гарри раньше, чем это сделает Дэниэл. Вчера мальчик прибежал к нему, одержимый идеей поселиться в комнате брата. Джеймс боялся, что Гарри резко откажет, не стерпев посягательства на свою независимость. Он вздохнул и громко постучал. Через несколько секунд дверь распахнулась. Гарри, уже почти полностью собравшись, застегивал последние пуговицы на рубашке.

— Поттер? — он удивленно поднял бровь. — Ну, доброе утро.

— Доброе утро,— Джеймс осторожно прикрыл за собой дверь. Тигренок на подушке в углу комнаты бросил на него заинтересованный взгляд, затем, узнав посетителя, широко зевнул и, свернувшись клубком, тихо засопел.

На лице Гарри расцвела искренняя улыбка. Он обернулся к Джеймсу, и тень этой улыбки коснулась и мужчины.

— Ты по делу, Поттер, или просто соскучился?

Джеймс неспешно опустился в кресло.

— Я хотел узнать, как ты, и попросить... Дэниэл одержим идеей переехать из башни к тебе.

Юноша нахмурился.

— А ты не хочешь, чтобы я испортил твоего сына, — протянул он. Джеймс отчаянно замотал головой.

— Нет, что ты, я был бы рад...

— Тогда в чем проблема? — Гарри накинул мантию и направился к двери.

— А ты не против? — удивленно выдавил мужчина.

— Я терплю Хогвардс ради того, чтобы побольше пообщаться с Дэниэлом. Зачем мне отказываться от такого предложения?

Он слегка склонил голову и исчез за дверью.

Джеймс чувствовал себя неуютно, сидя за преподавательским столом. Сириус, представленный несколькими минутами ранее как преподаватель ЗОТИ, обеспокоенно коснулся его плеча. Джеймс молча указал глазами на нарочито расслабленного старшего сына. Он увлеченно общался с братом и его компанией, не забывая демонстрировать безупречные манеры, которые ученикам приходилось копировать.

Тут в Большой Зал влетели сотни сов и устремились к своим хозяевам. Перед Дэниэлом и Гарри тоже опустились две полные достоинства птицы.

Мальчики вскрыли конверты и углубились в изучение посланий. Хотя Гарри лишь мельком просмотрел свое письмо и выжидающе уставился на брата.

Дэниэл с радостным воплем "Я прошел, прошел! У меня "П"!" бросился его обнимать, рассыпаясь в благодарностях.

Старосты получили стопки расписаний и принялись раздавать их. Из-за стола гриффиндорцев послышались страдальческие стоны и одинокий радостный вопль:

— Фехтование! — Один из близнецов чуть ли не начал прыгать от энтузиазма.

— Круто, — поддержал его второй.

Они хлопнули Гарри по спине и, возбужденно жестикулируя, вылетели из зала.

— Фехтование? Основы магической культуры? — взвыл Рон Уизли. — Это что еще за фигня?!

— Мистер Уизли, будьте любезны держать свое мнение при себе, — ледяным тоном оборвала его МакГоннагал. — В этом году на факультете Гриффиндор изучение этих дисциплин является обязательным.

— Разумеется, преподаватели не станут возражать, если ученики других факультетов станут посещать эти занятия, — похожим тоном добавил Гарри, поднимаясь с места следом за своим деканом.

— Мистер Поттер, — наконец-то отреагировал Дамблдор, — мы, разумеется, ценим вашу инициативность и подумаем над возможными кандидатурами...

Грохот распахиваемых дверей заставил его замолчать.

— Не утруждайте себя, господин директор. Я уже пригласил лучших специалистов.

Джеймс перевел взгляд на вход в Большой Зал и обомлел. Из головы внезапно вылетели все мысли, и в пустоте гулко бился голос сына:

— Профессор Люпин и леди Лонгботтом любезно согласились восполнить некоторые пробелы в образовании учеников Хогвардса.

Стремительным шагом гибкая фигурка приблизилась к прибывшим и склонилась над рукой старой дамы.

— Леди Августа, рад приветствовать вас в Хогвардсе.

Она благожелательно улыбнулась в ответ и фамильярно взъерошила его волосы, растрепав идеальный хвост. Гарри только фыркнул и, обернувшись, заключил в крепкие объятия высокого мужчину с янтарными глазами.

— Ремус? — прозвенел над всем Залом растерянный вскрик Сириуса.

Тот только повел плечом, не поднимая на них взгляд.

— Полагаю, нам есть, что обсудить, господа, — вышел из-за стола Дамблдор, окинув бывших Мародеров цепким взглядом, и учтиво предложил руку Августе Лонгботтом. — Леди, вы позволите?

Та сурово поджала губы, но кивнула, и директор повел их в свой кабинет, оставив учеников на попечение деканам.

Разговор в кабинете директора напоминал фарс.

— Леди Августа, мы считали, что вы погибли!

— С чего вы это взяли?

— Черная метка над пустым домом...

— Моя семья успела спрятаться, — пожала плечами та с прирожденным изяществом.

— Но почему вы скрывались?

— Да кто вам сказал? Просто наши интересы не пересекались. У моего сына и невестки сейчас свое дело. Внук успешно учится, его невеста — прекрасная девушка. — Она окинула Дамблдора прохладным взором. — А сейчас, если вы удовлетворили свое любопытство, я собираюсь выбрать себе апартаменты и подготовиться к занятиям.

Короткое прощание — и дама исчезла из поля зрения директора. Тот переключился на второго "гостя".

Джеймс, Сириус и Ремус буравили друг друга напряженными взглядами и не находили слов, чтобы начать тяжелый разговор.

— Ремус, — с мягкой укоризной протянул Дамблдор. Джеймс мигнул, вырываясь из плена янтарного взгляда.

— Я вас слушаю, господин директор, — предельно вежливый ответ.

Дамблдор на мгновение замолчал, подбирая слова.

— Ремус, мальчик мой, где же ты пропадал?

— Пропадал? Ну что вы, — хищная улыбочка, — просто я нашел себе постоянную работу и новый дом.

— Ты знал? Как давно ты знал? — наконец совладал со своим голосом Джеймс. Сириус молчал.

— О чем ты, Джеймс? — перевел на него взгляд Ремус.

— Гарри... Как давно ты знаешь, что Дэймон — это наш Гарри?!

— НАШ Гарри? Не было никогда "нашего Гарри". Был только твой, — с тихой горечью ответил тот. — Я узнал о том, что мой друг и ученик — твой сын, когда он не вернулся домой, а остался рядом с вами. Не скрою, что-то в нем показалось мне знакомым, но, знаешь, когда в последний раз видишь кого-то двух месяцев отроду, сложно узнать его спустя долгие годы. Ты ведь и к крестнику меня не пускал, — в янтарных глазах плескалась ярость, боль и презрение.

— Лунатик, — тяжело вздохнул Джеймс, — прости нас... Мы опасались предательства...

— Поэтому подлого оборотня можно было вычеркнуть из своей жизни, не так ли? Когда Дэймон нашел меня, я истекал кровью после боя на смерть за жалкие гроши! А ты как ни в чем ни бывало пишешь мне: "Здравствуй"! — Джеймс поежился от ледяного взгляда. — Ты оставил меня одного бороться с отчаянием и ликантропией.

Мужчина резко рванул рукав мантии и обнажил чистое предплечье.

— То, что я жив, и у меня нет Метки — не ваша заслуга. Я ничего вам всем не должен, и не пытайтесь давить на меня былой привязанностью, — почти прорычал он в лицо Дамблдору.

— Ремус, довольно, — раздался у двери шелковый голос. — Пойдем, я покажу тебе твои комнаты. — Снейп резко развернулся на каблуках, и его черная мантия исчезла за поворотом.

— Ты общаешься со Снейпом? — выдавил Джеймс.

— Северус любезно варит мне Волчье зелье каждый месяц, чтобы я не превращался в кровожадного монстра. Это создает между нами определенную близость, — ироническая усмешка, шутовской полупоклон, и Ремус исчезает вслед за своим школьным врагом.

— Сколько же ошибок мы с вами совершили, Дамблдор, — тихо прошептал Сириус и, не поднимая глаз на Джеймса, покинул кабинет.

Джеймс посмотрел на своего старого друга, наставника и ужаснулся, заметив печать отчаяния и сожаления на его лице. Мужчина прикрыл глаза в пустой надежде обнаружить, что находится во власти страшного сна.

Вечернюю трапезу утомленные первым учебным днем ученики и преподаватели встретили тихими разговорами.

Изумленные вздохи заставили Джеймса отвести глаза от тарелки, по которой он сосредоточенно гонял кусочки бекона. Смотреть на оживленно беседующего со Снейпом Ремуса было неожиданно больно. Взгляд карих глаз уже привычно скользнул к гриффиндорскому столу и нашел Дэниэла и Гарри. Последний неожиданно встал с места и вытянул вперед левую руку. Через мгновение ошеломленный шепот стал понятен. На эту руку осторожно спланировал крупный черный ворон и пристально заглянул хозяину в глаза.

Гарри ласково погладил птицу, что-то тихо ей шепча. Казалось, для этих двоих окружающий мир перестал существовать. Редко когда встретишь настолько полное единение волшебника и фамилиара.

Внезапно идиллия разлетелась на мелкие осколки от изумленно-яростного огня зеленых глаз. Ворон взмахнул широкими крыльями, поднимаясь в воздух, и полетел в сторону рейнквеловского стола. Гарри широким шагом направился вслед за птицей. Та уже уютно устроилась в руках светловолосой девушки с льдисто-голубыми глазами. Она ласково ерошила перья ворона и что-то сосредоточенно ему рассказывала, замерев у своего стола. Гарри плавно подошел к ней и заглянул в лицо, ожидая, пока девушка обратит на него внимание. Поймав ее взгляд, он вздрогнул и медленно, невообразимо медленно опустился перед ней на одно колено.

— Миледи.... я умоляю вас оказать мне честь и принять мою защиту.

— Мой прекрасный принц, мой темноволосый рыцарь, — она ласково коснулась его щеки полупрозрачной тонкой ладошкой. — Я так долго ждала тебя. — Она вложила свою руку в его.

— Теперь все будет хорошо, слышишь? — он осторожно обнял девушку за плечи под сотнями ошеломленных глаз. — Я больше не оставлю тебя одну, — он нежно коснулся губами ее лба, и на мгновение Джеймсу почудилось серебристое сияние вокруг них.

— Мистер Поттер, — не оборачиваясь начал юноша, — я вынужден попросить полчаса вашего времени. — Зеленые глаза скользнули по преподавательскому столу. — Профессор Флитвик, не будете ли вы столь любезны вызвать в школу мистера Лавгуда? Лорд Принц-Снейп, вы позволите воспользоваться вашим кабинетом? — Два коротких кивка. Джеймс с раздражением осознал, что, в отличие от него самого, эти двое прекрасно поняли, к чему клонит его сын.

Гарри переместил свою руку на талию девушки, ни на мгновение не отпуская ее, и потянул к выходу вслед за зельеваром. Ворон удобно устроился на его плече.

Расположив девушку в кресле хозяина кабинета, Гарри непринужденно устроился на подлокотнике.

Снейп промолчал, только кинул на юношу мрачный взгляд и устроился на стуле в дальнем углу.

Несколько минут в комнате звенела тишина, затем в дверь вошел высокий мужчина с серебристыми волосами и покрытым морщинами лицом. Увидев дочь, он сразу же бросился к ней, но та успокаивающе улыбнулась ему:

— Здравствуй, папа. Познакомься с моим рыцарем. Его имя — Дэймон.

Мужчина перевел потерянный взгляд на юношу. В зеленых глазах сияли гнев и решимость.

— Как, как вы посмели отправить ее в Хогвардс? — хрипло спросил он, ласково сжимая хрупкую ладошку.

Лавгуд отвел взгляд и тяжело опустился на стул.

— Как вы узнали? — тихо прошептал он.

— Давайте вообразим, что однажды маленький мальчик очутился в затерянной посреди леса избушке и обнаружил там умирающую старуху, чей разум захватил Дар.

Лавгуд поднял на Гарри несчастный взгляд:

— Женщинам моего рода всегда было дано больше. Моя сестра пыталась спрятаться от людей, чтобы приглушить поток видений.

— Лахезис, — тихо позвал юноша, и ворон послушно подлетел к мужчине. Тот недоверчиво всматривался в карие глаза.

— Леона? — беззвучно прошептали его губы. Птица склонила голову и переступила с ноги на ногу.

— Ей хорошо рядом со мной, мистер Лавгуд. Наша связь сохранила часть ее сознания и позволила контролировать дар.

Мужчина закрыл лицо руками.

— Моя жена привязала меня к себе, и какое-то время мы были ослепительно счастливы. Потом родилась Луна, и ее дар оказался мощнее... Каролина пыталась создать зелье, подавляющее видения, и это стоило ей жизни.

— Каролина? — перебил его Снейп. Джеймс обернулся к нему и увидел, как взволнованно сверкали его темные глаза. — Леди Каролина Принц, младшая сестра моей матери, пропала много лет назад. Ходили слухи, что она была беременна и сбежала к возлюбленному-сквибу, — пронзительные черные глаза впились в лицо девушки, затем зельевар повернулся к Гарри:

— Ты знал?!

Тот покачал головой.

— Просто ощутил ваше родство.

— Мистер Лавгуд, я надеюсь увидеть записи моей кузины. Клянусь, я закончу это зелье. — Мужчина коротко кивнул и собирался вылететь из комнаты, когда Гарри схватил его за руку:

123 ... 7891011 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх