Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 15)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
13.10.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но сейчас всё по другому. Я понимаю её желание вернуться назад, желание встретиться с близкими. Простая повседневность это очень важная вещь. Стоит упустить момент и её уже не вернуть. Стоит потерять её и понимаешь, что уже ничего не вернуть.

Пол погиб. Зенит утратила память. Те тёплые семейные будни в деревне Буэна. Всё это исчезло навсегда. Теперь я могу лишь изо всех сил защищать свою собственную семью, свою собственную жизнь. Сильфи, Рокси, Люси. Лилия, Аиша, Норн, Зенит. Если бы мне пришлось расстаться с ними, я бы не вынес этого. Если бы кто-то вдруг исчез, я бы перевернул ад и небеса, лишь бы их отыскать.

Если бы я вдруг вернулся в родной мир. Пусть даже магии нет в нашем мире, я бы отчаянно искал любой способ. Я бы сделал всё, лишь бы вернуться сюда.

— Ууу... Уууу... — обняв себя за колени, Нанахоши беспомощно плакала.

Клифф, Заноба, Сильфи, она не была особо близка с кем-то из них. Лишь на меня она обращала некоторое внимание. Выслушивала мои просьбы, принимала мои приглашения на всякие вечеринки, что мы устраивали. Если припомнить, она никогда не делала мне ничего плохого.

Нанахоши выглядела такой взволнованной, когда мы общались на японском. Для неё я возможно был единственной связью с Японией в этом мире.

— Кто-нибудь, спасите меня...

Услышав её срывающийся шёпот, я решительно встал.

Часть 4

Когда я вернулся к круглому столу, Перугиус был ещё там. Все его фамильяры уже покинули это место. Он был там один, словно ждал меня.

— В чём дело?

— Я собираюсь действовать. Я надеюсь, что пока это не мешает вашим собственным делам вы, Перугиус-сама, готовы будете оказать мне некоторую поддержку.

Стоило мне произнести это, как Перугиус многозначительно кивнул.

— Так ты наконец начал действовать. Хорошо. Если Нанахоши умрёт, даже мне будет жаль.

— Спасибо вам большое.

Однако, что же мне делать? Необходимо вылечить болезнь исчезнувшую семь тысяч лет назад. С чего мне вообще стоит начать? Мы уже выяснили, что и магия исцеления, и магия детоксикаци тут не помогут. Если бы это работало, Перугиус давно бы уже сам что-то с этим сделал.

Магические приспособления. Я не знаю что именно тут может помочь. Если дело идёт о магической энергии внутри тела, то стоит обратиться к Клиффу. Вот только его приспособления предназначены исключительно для Элинализ. Они создавались именно с учётом её состояния, кропотливо, шаг за шагом. И хотя результаты уже есть, но исследования ещё не закончены. Возможно потребуется только небольшие корректировки чтобы приспособить эти приспособления для контроля симптомов Нанахоши? Вот только у Нанахоши нет времени, на подробное изучение и настройку. Она кашляет кровью. Пусть эти симптомы и были подавлены, они могут проявиться вновь. Но в следующий раз это может стать смертельным. И даже если мы заморозим время, то это исключает проведение экспериментов.

Так что магические приспособления не выход. Может это и может сработать, но сейчас нам нужен какой-то более быстрый и эффективный метод.

Лекарство. Неужели никто ничего не знает о нём? Даже Хитогами или Орстед? Могут ли они знать?

Я не могу сам связаться с Хитогами. Он может появиться со своими советами этим же вечером. Но сам я не могу инициировать контакт.

— Перугиус-сама. Вы можете как-то связаться с Драконом Богом Орстедом?

— Невозможно. Его путь невозможно просчитать.

Значит и с Орстедом связаться нельзя.

— Он вероятно тоже не знает. Он прожил в этом мире лет сто, может быть. Хотя он мудр, сомневаюсь, что даже ему что-то известно о болезни семитысячелетней давности.

Так Орстеду всего сотня лет. Хоть он прожил немало, по сравнению с Перугиусом, он ещё совсем молод. Впрочем, если сравнивать со мной, он достаточно стар.

— Вот как. Но найти кого-то кто знает, что творилось в мире семь тысяч лет назад...

Стоп, погодите-ка. Семь тысяч лет.

Есть одна. Есть кое-кто кто и впрямь прожил так долго. Может она и не знакома с этой болезнью... Но если я поговорю с ней, то может смогу найти какую-то зацепку.

— Я знаю кое-кого...

— О?

Но я даже не знаю где её искать. Прошлый раз мы встретились чисто случайно. И так же разошлись. Между нами нет каких-то особых связей.

И всё же я должен хоть что-нибудь сделать. Если я ничего не сделаю, ничего не изменится.

— Перугиус-сама, вы можете доставить меня на Демонический континент?

— Демонический континент? Что ты собираешься там делать?

Я встречал эту личность лишь однажды. Хотя Рокси тоже встречалась с ней. И всё же я даже не знаю, где она сейчас может быть. И всё же её имя знакомо мне с давних пор. Я узнал его ещё когда жил в стольном граде региона Фиттоа, изучая историю мира. А уж после той встречи я бы никогда не забыл его.

— Встретиться с Великой Императрицей Демонов Киширикой Киширису.

Семь тысяч лет назад она была центральной фигурой Первой Человеческо-Демонической Войны.

Глава 5(148). И снова на Демонический континент.

Часть 1

План простой.

Сначала попасть на Демонический континент с помощью Перугиуса. Отыскать там Великую Императрицу Демонов Киширику. Спросить у неё знает ли она способ лечения или человека который может это знать.

Звучит и правда просто. Если бы только Великая императрица Демонов Киширика Киширису сидела на троне в замке, правя каким-нибудь городом.

Вот только насколько мне известно, она бродит по всему демоническому континенту. И отыскать её можно будет лишь по воле случая.

Кто знает, сколько месяцев это займёт. Перугиус сказал, что телепорты есть рядом со всеми крупными городами материка, вот только никто не должен знать о них.

Если подумать, эта система телепортов может быть действительно ужасающей штукой. Возможность сразу перебросить силы ко всем крупным крепостям и поселениям из этого замка звучит по настоящему угрожающе. Всё-таки атаковать замок парящий в небесах практически невозможно, а вот если организовать вторжение из него, мало кто сможет защититься.

Понятно почему эта магия является запрещённой. Хотя Орстед и Перугиус в тайне свободно пользуются ей. Кроме них в мире должно быть ещё немало таких парней, что по секрету нарушают эти правила. Может это и читерство, но таков уж этот мир. Вполне ожидаемо, что не только Орстед пользуется этой системой телепортов.

В любом случае надо отыскать Киширику. Как и Рокси в своё время, придётся тщательно обыскивать город за городом. Я не знаю сколько времени это займёт. Но будем надеяться не больше года, или даже меньше. Всё таки благодаря телепортам до места можно добраться всего за день.

Проблема в том, что Киширика может странствовать и где-то за пределами городов, к тому же мы можем банально разминуться где-то. Так что я пожалуй попрошу о помощи Гильдию Искателей Приключений. Установить награду за поимку Великой императрицы демонов. Устроим охоту на Киширику. Брать живой. Только живой.

Собрав остальных, я изложил им свой план. Ариэль, Люку, Клиффу, Занобе, Элинализ. И Сильфи тоже. Пока я разговаривал с Перугиусом, Сильфи успела прийти в себя. Но выглядела по прежнему истощённой. Она всегда была стройной и хрупкой, но теперь эта бросалось в глаза ещё сильнее. Чтобы восстановиться ей понадобится отдыхать ещё минимум дней пять.

— Чтобы помочь Нанахоши мне нужна ваша поддержка.

Стоило начать, как Ариэль сразу кивнула, соглашаясь.

— В таком случае я предоставлю некоторые магические приспособления, — с этими словами Ариэль сняла свои магические кольца и протянула мне.

Пара одинаковых колец, стоит направить магию в одно из них и камни на обоих сразу начнут светиться. Очень полезно, чтобы подать знак в чрезвычайной ситуации, должно быть один из тайных артефактов королевства Асура. Хотя я пока и не знаю для чего, но они наверняка пригодятся. Будет что-то вроде пейджера для экстренной связи.

— Заноба и Элинализ-сан, прошу, идёмте со мной.

Я попросил Занобу и Элинализ быть моими стражами. Всё-таки Заноба Мико. Даже если придётся сражаться с серьёзным противником вроде Гидры, с ним вместе явно будет лучше. Поскольку мне не хватает Боевого духа, я слаб в ближнем бою, зато благодаря "Нарушению Магии" и манапоглощающим камням, моя защита от магии велика. Если Заноба будет прикрывать меня, мы сможем справиться даже с Гидрой. И всё же я не хочу наблюдать, как Заноба окажется на грани смерти из-за моих эгоистичных желаний, с поддержкой Элинализ, мне будет куда спокойнее.

— Я...

— Клифф-семпай, я хочу поручить тебе создание магического приспособления.

Честно признаться, я ведь даже не знаю, сможем ли мы найти способ лечения. Киширика ведь может ничего и не знать. И всё это путешествие может оказаться пустой тратой времени. Чтобы избежать подобного, нам следует пробовать и другие варианты.

Эта болезнь Нанахоши весьма напоминает проклятие. Внеся некоторые изменения в свои исследования, Клифф вполне может разработать какой-то магический инструмент, что продлит жизнь Нанахоши.

— Я тоже хочу пойти! — но чтобы я там не планировал, Клифф был против.

— Пожалуйста, возьми меня с собой, я тоже хочу помочь Нанахоши.

Но ведь эти исследования тоже должны помочь ей. И всё же Клиффу похоже хотелось более решительных действий. Словно продолжая как обычно заниматься исследованиями, он не сможет прочувствовать, что действительно делает что-то ради Нанахоши.

— Пожалуйста, Рудэус, даже я понимаю её чувства и желание вернуться домой, — умолял Клифф.

Если подумать, то он ведь тоже был надолго оторван от родного дома. Из-за своей низкорослости он выглядит лет на пятнадцать, но ему уже девятнадцать. Я слышал, он покинул Святое Королевство Милис почти шесть-семь лет назад.

Хотя в их стремлении вернуться на родину и есть отличия, по сути их желания совпадают.

— Хорошо.

— Правда?!

Ну, отправится ли он в путешествие с Элинализ, или останется с Нанахоши замороженной во времени, в любом случае у него будет не так много времени для исследований. Нет причин силой заставлять его. Если мы обнаружим, что лекарства нет, или так и не сможем отыскать Киширику, тогда уже можно будет сосредоточить все усилия на исследованиях.

— Да, рассчитываю на твою поддержку, Клифф-семпай.

Просто сократим период поисков немного, чтобы мы могли вовремя вернуться к исследованиям. Полгода будет достаточно.

— Тогда... Есть что-то... что я... могу сделать? — наконец слабым голосом спросила Сильфи.

Она до сих пор не восстановилась. Нельзя брать её с собой в тяжёлое путешествие. К тому же...

— Сильфи, прошу, отдохни пока здесь.

— Эм, а потом?

— А когда отдохнёшь...

Я заколебался, прежде чем продолжить говорить.

— Я хочу, чтобы ты вернулась домой и позаботилась о Люси.

— Э?

Сильфи сразу помрачнела, но я всё равно продолжил.

— Может уйти немало времени прежде чем я вернусь в этот раз. Не думаю, что будет хорошо, если наша дочь останется без опеки сразу обоих родителей.

Я бы не сказал, что для детей родители абсолютно необходимы. Но в конце концов только благодаря Полу и Зенит я стал таким какой я есть. Родительское воспитание очень важно для ребёнка. Конечно отлучиться на пару недель не такое уж большое дело. Но не на несколько же месяцев.

— Ах, ну да. Конечно, ты прав. Если тебя, Руди, не будет рядом, то я должна позаботиться о Люси.

— Прости.

— Но я...

Хотя Сильфи уже знает, что потеря сознания Нанахоши не её вина, её по-прежнему хотелось хоть что-то для неё сделать.

— Сильфи, ты уже сделала достаточно. Остальное предоставь мне.

— Да... — Сильфи кивнула, пусть и я явной неохотой.

Конечно она любит Люси.

Но из-за Катастрофы Маны, случившейся ещё когда ей было только десять лет она была вынуждена сама заботиться о себе. Даже не успев проститься с ней, её родители умерли.

Но она смогла выстоять невзирая ни на что. Несмотря на резкие повороты в судьбе, она смогла проявить себя на работе, вышла замуж, и сумела стать полностью самостоятельной. Возможно поэтому присутствие родителей не ощущается для неё как нечто необходимое.

Скорее напротив, то что дети без излишней опеки родителей растут более сильными и успешными, одна из мудростей этого мира.

Сильфи ещё только восемнадцать. Люди не меняются внезапно, даже из-за рождения детей. Чтобы действительно изменить процесс мышления потребуется долгий процесс воспитания.

Когда мне в прошлой жизни было восемнадцать, я даже и не думал о том чтобы завести детей. В сравнении с этим Сильфи куда лучше меня.

Я отправляюсь за помощью Нанахоши, а Сильфи оставляю дома. Может быть это просто ревность?

— Но есть ведь не только я. Рокси тоже наверное будет возражать. Всё-таки она знает Демонический материк лучше всех.

— Это верно. Ну, если возникнут трудности, я обязательно посоветуюсь с ней.

Рокси здесь нет. Поскольку она из расы демонов, похоже, Перугиус не позволит ей попасть в замок ни при каких обстоятельствах. Она пыталась тоже пойти, но ей жёстко отказали.

Кроме того у Рокси есть её карьера учителя. Она только-только освоилась с этой долгожданной ролью. Она не может вот так взять и бросить работу, после всего одного года занятий.

Я должен помочь Нанахоши. Но также я должен защитить образ жизни своей семьи. Обе этих вещи одинаково важны. Я буду защищать Сильфи и Рокси.

Может это слишком эгоистично. Но я не могу поступать всё время исключительно правильно. Я просто не хочу подвергать опасности моих любимых Сильфи и Рокси. Я не хочу, чтобы она погибли как Пол. Пусть даже невозможно гарантировать полную безопасность где-либо в этом мире. Но по сравнению с Демоническим континентом, жизнь в городе магии Шария куда менее рискованна.

— Пожалуйста, не подвергай себя опасности, вроде потери руки, — Сильфи выглядит такой обеспокоенной.

— Я буду осторожен.

Ради этого я и беру с собой Занобу и Элинализ. Но если им действительно будет грозить опасность, я спасу их, даже если придётся пожертвовать правой рукой. Правда вот жизнь на кон ставить бы не хотелось...

Я просто не должен совершать новых ошибок, как тогда с Полом.

Часть 2

Я вернулся домой и объяснил всю ситуацию Рокси и другим членам семьи. Аиша расплакалась, когда я сказал, что долгое ещё не вернусь домой.

Впрочем в этот раз вернуться можно будет в любой момент. Я планирую возвращаться время от времени. Это будет что-то вроде частых командировок. Про долгое время я упомянул лишь на всякий случай. Мало ли, вдруг телепорты перестанут работать и я не смогу вернуться.

— Ну, берегите себя.

— Хорошо, Руди, ты тоже, обещай что будешь осторожен.

Я переживал, не захочет ли Рокси во что бы то ни стало отправиться с нами, но выслушав мои объяснения, она послушно решила остаться дома. Даже обидно как-то.

Поскольку мне предстоит часто перемещаться в Летающую Крепость и обратно, нужно как следует подготовиться. Мало ли какое непредвиденное событие может вмешаться. Перугиус конечно пообещал, что если телепорты вдруг станут неактивными, он сам заберёт меня, мне достаточно воспользоваться тем самым магическим приспособлением вблизи любого монумента с рейтингом Семи Великих Мировых Сил. Я не то чтобы не доверяю ему, но кто знает, что может случиться. Вдруг как раз в этот момент пробудится Лаплас и Перугиус будет слишком занят разбираясь с этим.

123 ... 7891011 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх