Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 18)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 17.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ох, ясно. Значит, вы хотите незаметно и благополучно пересечь границу... и потому обратились к нам, — понимающе кивнула Трисс.

Вполне вероятно, что она знает, что на нас устраивали то нападение в лесу.

— Но Тристина, почему вы вдруг в таком месте... Я слышала, вы пропали без вести?

— Это потому...

Тристина ненадолго замялась с ответом, но, всё же решившись, вновь открыла рот.

— По правде говоря...

Часть 4

После чего Тристина поведала нам свою историю. Я тут был уже не нужен. Тристина сама, словно на исповеди рассказала обо всём, что с ней случилось.

Была похищена в раннем детстве. Стала секс-рабыней Дариуса. Потом была продана бандитам, после чего некоторое время провела как женщина босса бандитов. Потом по его прихоти сама начала обучение бандитским хитростям. После того как босс банды сменился она стала свободной женщиной, и в итоге стала такой как сейчас. Хотя в этой истории встречались весьма суровые моменты, Трисс не проявляла особых эмоций и вела свой рассказ вполне равнодушным тоном.

А вот Ариэль вовсю плакала над столь трагичной историей жизни. И слёзы эти выглядели на редкость искренними. Всё ещё в слезах Ариэль пообещала, что "Возможно я не понимаю всей твоей боли, но я накажу того мерзавца, что толкнул тебя в такой ад". И добавила: "Я хочу, чтобы ты свидетельствовала, что была секс-рабыней Дариуса", Какой убедительный спектакль.

Трисс не сразу поняла. Ведь Дариус является одним из самых могущественных людей в Асуре, к тому же он на редкость хитёр, поэтому даже Ариэль вряд ли сможет справиться с ним.

Но Ариэль убедила её в обратном. Она упомянула Сильфи, меня, Эрис, Гислен, и о Перугиусе не забыла, убеждая, что с поддержкой таких людей она непременно сможет занять трон и свергнуть Дариуса.

Трисс была в растерянности. Она взяла час на раздумья. И наконец, после долгих размышлений, согласно кивнула. Она поклялась Богом, что поможет Ариэль добраться до столицы в безопасности и поможет нам, отомстив Дариусу.

Так Трисс стала новой союзницей Ариэль.

Я же ничего так и не сделал. Искусно манипулируя словами, Ариэль практически мгновенно и без проблем завербовала Трисс.

Естественно именно Орстед предложил привлечь Трисс на нашу сторону. Однако способы мы на тех встречах особо в деталях не обсуждали. Так что я тщательно продумывал всё раз за разом, но теперь во всех моих изощрённых обходных планах и идеях больше не было необходимости.

Наверное, стоит сказать "Как и ожидалось от Ариэль"? Только что она прекрасно делом подтвердила свои слова, что вопросами с дворянами займётся сама. Ну что ж, тогда мне остаётся лишь сконцентрироваться на других задачах.

Завтра наше путешествие продолжится.

Глава 6(181). По пути.

Часть 1

На следующее утро. Закончив с приготовлениями, мы покинули хижину.

Ещё не рассвело. Лес был молчалив и тёмен.

— Следуйте за мной, — ведомые Трисс, мы углубились в лес.

Солнце ещё не встало, потому сложно было понять в каком направлении мы идём, но если судить по наклону почвы кажется куда-то в сторону гор. Никаких разговоров в отряде, мы тихо двигались вперёд. Мы уже зашли глубоко в чащу леса, настолько глубоко, что вряд ли кто-то сунется сюда вслед за нами. Но тут за кустами...

— О...

Внезапно лес расступился. Среди зарослей пряталось большое озеро. Хотя скорее напоминало болото, но всё-таки это ещё было озеро. Выгнувшись полумесяцем это озеро, тесно примыкавшее к горам, имело насыщенный синий цвет. Ни реки, ни водопада не видать. Интересно, его питает родник?

— Эта область не отмечена на карте.

— Это место невозможно увидеть издалека. Никому из тех парней составляющих карты не удавалось ещё добраться сюда, — пояснила нм Трисс.

— Ничего себе.

Пройдя дальше вдоль озера, мы направились к скалам. Когда мы достигли подножия утёсов, Трисс произнесла какое-то заклинание. Часть скалы обращённой к озеру исчезла, открыв вход в пещеру.

— Это здесь. Тут скользко, так что будьте осторожнее.

Трисс направилась вдоль скал, прямо по краю озера. Там оказалось довольно мелко, где-то по колено.

— Рудэус! Давай быстрее! — Эрис взирала на это всё сверкающими глазами.

Похоже, ей не терпится поскорее забраться в эту пещеру. Хотя ей уже двадцать лет, кое в чём она совсем не изменилась со старых времён. Ну, честно говоря, мне тоже очень любопытно исследовать эту маленькую пещерку.

— Я не против того чтобы поспешить, главное не поскользнись и не дай лошади утянуть тебя в воду.

— Я знаю.

— Эрис скорчив мину, ясно говорившую, что она и так всё понимает, вошла в воду, потянув за собой лошадь. Судя по всему, самой лошади идея быть утянутой в озеро не слишком нравилась. И всё же Эрис настойчиво утащила её за собой. Ну вылитая каппа. Она ведь и бороться любит. И огурцы обожает. Хотя, я ни разу не видел, чтобы ей вообще хоть что-то из еды не нравилось.(Прим. пер. На всякий случай уточню, хотя вроде и так понятно. Всё перечисленное считается отличительными чертами каппы, мифического существа из восточной мифологии. Хотя, вроде Рудэус забыл ещё упомянуть про привычку вытягивать внутренности через задний проход у тех "счастливчиков", которых каппа утягивает в воду.)

— Руди, теперь мы.

— Ах.

Побуждаемые Сильфи, мы, вслед за Эрис, завели своих коней в воду. А вода-то холодная. Если она такая холодная даже в это время, что тут зимой тогда творится. Так и от обморожения вместе с лошадями помереть недолго. Хотя нет, зимой же вода замерзает, так что путь, вероятно, окажется только легче. К тому же вчера ведь был дождь, так что уровень воды увеличился. А так он может где-то по икры.

Вход в пещеру имел подъем, так что вскоре мы выбрались из воды.

— Держитесь позади и не отставайте, дорога весьма сложная и запутанная.

Взяв факел, Трисс повела нас сквозь эту сумрачную пещеру. На всякий случай я также призвал духа света. Оглянувшись, я заметил, что Ариэль двигается явно неловко в насквозь промокших штанах.

— Ариэль-сама. Если хотите, я могу попозже просушить это.

— Да, я знаю, — ответила Ариэль с улыбкой, хотя и весьма неловкой.

— ...

Учитывая, что Трисс вдруг оказалась знакома с Ариэль иначе как "Большой удачей" случившееся вчера и не назвать. Хотя их встреча произошла абсолютно случайно, харизма Ариэль смогла спокойно со всем справиться. Атмосфера "Как и ожидалось от Ариэль-сама" распространилась по всей хижине. А вот настроение Эрис почему-то совсем испортилось.

Ладно, не будем пока про настроение Эрис. Но, кажется, помощь Ариэль будет для меня весьма серьёзной поддержкой.

— ...Руди, пока мы тут с Ариэль обменивались взглядами, сбоку раздался голос Сильфи.

— Что такое, Сильфи, любовь моя?

— Не надо так засматриваться на Ариэль-сама, или я потяну тебя за ухо.

— Хорошо, хорошо, значит, я могу смотреть только на мою Сильфи?

Меня тут же безжалостно потянули за ухо. Похоже, Сильфи это не нравится, хотя они с Ариэль и подруги. Но тут совсем не так как было с Рокси или Эрис, с Ариэль совсем по-другому. Скорее что-то наподобие ситуации с Нанахоши. ...И всё же, видимо, она всерьёз подозревает, что я могу снова обмануть её.

В отместку я лизнул её длинное ушко сзади.

Часть 2

Пол пещеры был ровным и чистым. Судя по всему, сделан искусственно.

— Впереди пещера превращается в настоящий лабиринт. Так что не сходите с пути. Монстры тут не слишком сильны, но будьте осторожнее, иногда они могут зайти со спины. Если увидите свет вдалеке — ни за что не ходите туда. Снаружи начинается территория Красных Драконов, — по пути Трисс настойчиво предупреждала нс о вещах которых стоит опасаться в первую очередь.

Хотя потолки были высокими, а проход весьма просторным, Трисс предупредила, что путь весьма извилист и на нём много ответвлений. Судя по всему это было не просто какое-то подземелье, а сеть искусственно созданных когда-то тоннелей.

— Однако это удивительно — Внезапно произнесла Сильфи, — Руди, это ведь подземелье?

— Что? А, нет, это не подземелье.

— Но такая большая сеть тоннелей... Как они появились?

Спрошенный Сильфи я и сам задумался над этим.

— Ну... Насколько я знаю, Красные Драконы поселились в этих горах только четыреста лет назад. А до тех пор здесь вполне могли жить гномы, так что скорее тоннели были созданы ими.

— Ох, вот как... Получается это весьма древние тоннели.

Мы с Сильфи неспешно разговаривали идя по пещере. Впереди Эрис пыталась из любопытства сунуться в каждый новый подозрительный тоннель, хорошо, что Гислен оттаскивала её обратно. Возможно, проведя ночь в относительном комфорте под крышей мы все слишком расслабились.

— Кстати говоря, Руди...

— Что?

— ...Нет, ничего, — с этими словами Сильфи бросила быстрый взгляд назад.

Позади, в одиночестве, шагала Ариэль. Похоже построение отряда совсем нарушилось... Не дело вот так вот растягиваться по незнакомой пещере.

Хотя монстры здесь и слабые, если здесь потеряться, будет явно не до смеха.

Часть 3

Наконец-то мы прошли через пещеру. Судя по положению солнца сейчас где-то около полудня. Учитывая примерное время начала пути, на всё ушло часов восемь.

Как и вход, выход был спрятан с помощью магии. Но на этот раз он вел куда-то в лес.

Трисс сказала, что контрабанда на территорию Асуры проводится с утра до вечера. А вывоз контрабанды из Асуры проходит с вечера до поздней ночи. Так контрабандисты могут не опасаться, что помешают друг другу. И именно поэтому нам пришлось ждать в хижине нужного времени.

— Вот мы и в Асуре.

Сейчас мы, кажется, находимся где-то около юго-восточной границы. Если пойти отсюда на юг, выйдешь к региону Донати. А если на юго-восток — то к региону Фиттоа.

— Ариэль-сама, поздравляю с удачной иммиграцией, — шутя поздравила Трисс.

— Да... Спасибо, — голос Ариэль прозвучал на редкость устало.

Даже по сравнению с Люком и двумя слугами ей явно не хватает выносливости. Впрочем, сила Ариэль в другом, ещё в университете она могла добиться практически всего используя силу своей харизмы. Но, даже если ей вовсе не обязательно заниматься серьёзной физической подготовкой или изучением магии, хотя бы пробежки она должна делать. Без хорошей выносливости в повседневной жизни никуда.

И хотя, не смотря на боль и напряжение в мышцах, она всё ещё способна нормально двигаться, это всё только исключительно благодаря магии исцеления. Она прекрасно справляется и с болью в мышцах, болями в спине и затёкшей шеей.

Но вот от истощения это не спасает. Нам пришлось ещё не раз останавливаться на отдых, прежде чем мы вышли из леса.

Часть 4

Дальнейшее путешествие также протекало весьма гладко.

Трисс прекрасно знала все просёлочные окольные дороги в Асуре. И хотя они и были просёлочными, особо трудными их не назвать. Эти дороги служат как бы дополнением к основным путям, соединяющим города и прочие крупные поселения, и используются для удобства местных жителей и более мелких задач. К сожалению, появление кареты на этих дорогах, предназначенных скорее для деревенских телег, неизбежно привлекало внимание.

И хотя мы двигались как можно быстрее, ожидая скорого нападения, Обер и прочие враги так и не показались. ...И хотя конечно всё можно было списать на умелый выбор пути Трисс, вряд ли это могло обмануть Хитогами. Так что я предполагаю, что враг решил сосредоточить силы неподалёку от королевского дворца или возможно где-то у стен столицы.

Ну... Чьим бы решением это ни было, Дариуса или самого Хитогами, на данном этапе это явно облегчило нам жизнь.

Часть 5

По пути мы успели пройти и по территории Фиттоа. С начала восстановления региона прошло уже несколько лет. Тут и там видны поля и люди, похоже, жизнь постепенно возвращается в эти края. Но того бескрайнего золотого океана пшеницы до самого горизонта из моей памяти уже нет. До того как всё окончательно придёт в норму могут понадобиться ещё десятки лет.

Сильфи с Эрис, двигаясь верхом бок о бок, неспешно переговаривались, рассматривая луга и новые поля пшеницы. Их выражения противоположны. Лицо Сильфи исполнено ностальгии. На лице же Эрис отражается лишь горечь.

— Полей уже куда больше, чем когда мы были здесь в последний раз.

— Правда? Я не помню.

— Похоже, реконструкция продвигается хорошо.

— ..Хмпф, ну и ладно, — поджав губы и, Эрис отвернулась нахмурившись.

— Только не говори, что тебя это не волнует. Это ведь наша родина. И вот теперь, неужели ты не рада вернуться, Эрис?

— Нет. Меня тут не любили.

— Если подумать... меня ведь тут, наверное, тоже не очень любили...

Сильфи ностальгически прикрыла глаза. Я тоже вспомнил о былом. Обе когда-то выросли здесь, но в абсолютно разных условиях. Над Сильфи издевались, так что ей оставалось лишь замкнуться в себе. Эрис же сама избивала каждого, кто рисковал издеваться над ней. Если бы эти двое встретились тогда, возможно для них всё сложилось бы лучше. Хотя нет, вряд ли... Перед глазами сразу всплыла картинка как маленькая Эрис избивает плачущую Сильфи. Хотя теперь Эрис и научилась терпению, тогда ничего такого и в помине не было. Если бы они с Эрис тогда встретились, это бы превратилось для Сильфи в ежедневный ад. День за днём, она бы, как Гиан Нобиту, вечно била бы её. Или может к нынешнему времени Сильфи бы стала бы её подручной, как Сунео.(Прим. пер. Отсылка к персонажам "Дораэмона". Нобита собственно безвольный ленивый главный герой(ладно-ладно, один из главных), Гиан хулиган, что вечно его мутузит, а Сунео мелкий богатый засранец, что частенько выступает как подручный Гиана.)

— Сильфи, вот что я тебе скажу.

— Что такое, Эрис?

— Даже если бы я могла вернуть всё как прежде, я бы не стала.

— ...? — Сильфи склонила голову, прямо как очаровательная белочка.

— Ах, точно ведь. Эрис, ты ведь была дочерью местного лорда-сама, я совсем забыла.

— Это было всего лишь для показухи.

— Но, думаю, даже если ты, Эрис осталась благородной леди, не удивлюсь, если такой стиль жизни был бы не слишком тебе приятен.

— ...Пожалуй.

Настроение Эрис сразу немного исправилось. Просто чудо простоты.

— Но должна уточнить, что в любом случае я не хочу быть благородной леди. По крайней мере, есть те, кто для этого подходит куда лучше меня.

— Эрис, я думаю, что быть известной фехтовальщицей тебе подходит куда лучше.

— Правда?

Поток комплиментов Сильфи для Эрис не прекращался.

— Но если бы всё сложилось немного по другому, думаю ты, Эрис, вполне могла бы стать благородной леди в Асуре.

— Вряд ли.

-Потом бы ты женилась на Руди, и он помогал бы тебе, контролируя всё из тени. И с его поддержкой ты быстро бы заняла положение главы рода Борей.

Сильфи явно меня переоценивает.

— А потом, забыв обо мне, Руди бы сам сблизился с Ариэль-сама. Род Борей примкнул бы к фракции Ариэль-сама, и они бы стали союзниками. И в итоге все вместе сражались бы с Дариусом и Грабелом.

Я против. По такому сценарию получается, что я бросаю Сильфи. В смысле, если бы всё пошло именно так, мы бы с Сильфи так и не встретились вновь. Ладно, это всё только домыслы, хотя довольно логичные.

123 ... 7891011 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх