Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные желания


Опубликован:
27.03.2011 — 07.05.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Слегка неформатная эротика, разбавленная любовью, в историческом антураже. Джоанна, леди Лэнгфорд, осталась ни с чем после смерти мужа. Где искать помощи? Да и богат ли выбор для вдовы без средств, с ребенком на руках и без профессии? Можно стать любовницей богатого человека. А можно стать любовницей богатого извращенца. Что лучше? А если выбор только между одним извращенцем и другим таким же? По сети так и ходит этот роман с дурацкой опечаткой 1950 вместо 1850. Почему-то людям проще поверить, что автор допустил кучу анахронизмов, чем предположить опечатку в одном-единственном символе. Роман по мелочи отредактирован и перезалит 07.05.2012.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

*

На следующее утро она играла со своим сыном, когда ее нашел Фипс.

— — К вам посетительница, миледи.

— — Миссис Бридж? — — удивилась Джоанна.

— — Нет, леди Прескотт, — — невозмутимо ответил лакей. — — Я проводил ее в голубую гостиную и велел подать чай.

— — Спасибо, Фипс. Я сейчас спущусь.

Лакей поклонился и ушел. Джоанна, поцеловав сына в макушку, последовала за ним, недоумевая, кто такая эта леди Прескотт. Может быть, они были представлены друг другу в театре?

Джоанна понятия не имела, следует ли поддерживать с этой леди иллюзию того, что она является невестой графа, или следует признаться, что леди Прескотт ввели в заблуждение. Порядочные женщины крайне щепетильно относятся к таким знакомствам. А ее любовник не оставил ей никаких указаний на этот счет.

— — Добрый день, леди Прескотт. Простите, вероятно, нас знакомили в театре, но я не припомню.

Гостья внимательно посмотрела на леди Лэнгфорд. Из слов графа она поняла, что эта женщина является его любовницей, но по виду это была вполне добропорядочная леди.

— — Нет, леди Лэнгфорд, мы не знакомы, — — вежливо улыбнулась гостья. — — Слухи о том, что у графа появилась невеста, дошли до меня на следующий день. И я очень пожалела, что в тот день отказалась ехать в оперу. Признаюсь вам, это не является моим любимым развлечением.

— — Мне кажется, что представление было неплохим, — — продолжила Джоанна в духе светской беседы.

— — По правде говоря, меня привело сюда любопытство, — — сокрушенно призналась леди Прескотт, отставляя в сторону чашку с чаем.

Джоанна с вежливым интересом посмотрела на гостью.

— — Граф не так давно посетил мой бал. Мы с ним давно знакомы. И потому... мне показалось, что граф дал понять мне, что вы... не являетесь его невестой.

— — Да. Знакомство со мной нельзя назвать респектабельным.

Леди Прескотт нервно перевела дыхание. Джоанна воспользовалась ее замешательством и продолжила:

— — Ведь я живу в его доме без компаньонки, — — она одарила гостью высокомерной улыбкой. — — И если вы намеревались пригласить меня с... женихом на прием, то вам не следует этого делать, чтобы не поставить себя в неловкое положение.

Леди Прескотт была в восхищении, ибо слышала речь, достойную герцогини.

— — Простите, леди Лэнгфорд, но я хочу спросить... Вы как никто другой должны знать... Граф действительно плохо обращается с женщинами?

— — Вы видите на мне следы плохого обращения? — — уклонилась Джоанна от ответа.

— — Значит, он солгал мне. Он просто не хотел на мне жениться, — — нахмурив прелестный лоб, пробормотала леди Прескотт.

— — Он не солгал, — — быстро поняла Джоанна, о чем речь. — — Он предпочитает в постели вещи, которые способны испугать многих добропорядочных леди. И даже более, чем испугать.

— — О, но какие же?

Джоанна поискала в памяти вещи, какие-нибудь наиболее невинные, слухи о которых не смогут повредить графу, если выйдут за пределы гостиной.

— — Мне кажется неправильным говорить об этом, — — сказала она в конце концов.

— — О, прошу вас, я уже много лет изнемогаю от любопытства, от чего я спасена или что я потеряла?

— — Вы замужем?

— — Да, — — с гордостью и счастливым блеском в глазах ответила леди Прескотт.

— — Вам нравится, что ваш муж делает с вами в постели?

— — Да, но к чему эти вопросы?

— — Вы раздеваетесь перед ним?

— — Прошу вас...

— — Он оставляет свет в вашей спальне? Занимается с вами любовью при свете дня? Целует вас снизу доверху? А вы его? Целуете ли ВЫ все его тело, снизу доверху, НИЧЕГО не пропуская?

Джоанна невесело усмехнулась, видя, как ошеломлена гостья последним вопросом. Очевидно, просто представила, что она могла бы поцеловать.

— — А ведь то, что я сказала, это всего лишь невинные вещи, какими могут заниматься двое ВЛЮБЛЕННЫХ. Поверьте, вам не нужно знать темные желания графа, если даже такие вещи вас шокируют.

— — Но... а как же вы?

— — Можете считать, что у нас с графом одинаковые вкусы. То, что нравится ему, нравится и мне, — — самодовольно улыбнулась Джоанна. Она сказала так просто для того, чтобы о графе не расползлись слухи, что он пользуется бедственным положением женщины.


* * *

*

Вечером ей довольно долго пришлось дожидаться графа после того, как весь дом уснул.

Он вошел в ее спальню, удивился.

— — Нет никакой необходимости дожидаться меня, Джоанна.

Но раз уж она дождалась, то он не собирался сдерживать себя. Он подошел к ней, коротко поцеловал в губы в качестве приветствия. Она ответила на поцелуй тотчас же.

— — Что-то случилось? — — заметил он в ее глазах какое-то встревоженное выражение.

— — Меня навещала сегодня леди Прескотт. Боюсь, я могла наговорить лишнего.

— — Боишься? Чего же боишься?

— — Мне не хочется, чтобы о вас ходили слухи, — — Джоанна униженно опустила глаза. — — Но я призналась ей, что не являюсь вашей невестой. Она расспрашивала о ваших вкусах, и я рассказала про раздевание друг перед другом при незатушенных свечах, про то, что можно целовать... всё.

Граф усмехнулся.

— — Думаю, ее муж удивится, если она осмелится проделать что-то такое.

Джоанна пытливо взглянула на него.

— — Я не сержусь, — — сказал он, поняв, чего боится женщина, что ей необходимо услышать. — — Ты можешь говорить все, что хочешь. И раз уж об этом зашла речь... не желаешь ли нанять компаньонку, чтобы придать видимость благопристойности твоему пребыванию здесь?

— — Не думаю, что это необходимо.

— — Это все?

Джоанна кивнула.

— — Тогда пойдем в библиотеку.

Джоанна вспомнила про недочитанную книгу, и внутри, в нижней части живота, что-то сжалось. Браслеты с прошлого вечера остались лежать в запертом ящике стола в библиотеке. Граф достал их и книгу и сел на софу.

— — Иди ко мне.

Джоанна встала перед ним на колени и вдруг подумала, что он этого не приказывал. Но и неудовольствия не выразил. Он осторожно застегнул кожаную полосу на шее и приподнял ее подбородок, чтобы поцеловать в губы. Ее руки лежали у него на коленях. На каждой по очереди он застегнул браслеты, сопроводив каждый из них поцелуем в ладонь.

— — Садись, — — он указал ладонью на софу рядом с собой. — — Читай.

Она неторопливо читала, а он спустил ее платье до пояса и принялся играть с ее грудью, не столько увлеченный игрой, сколько сменой эмоций на ее лице — — от неприкрытого ужаса, когда к Фанни приставал мерзкий старикашка в качестве первого клиента, до злорадного удовлетворения, когда героине без особых последствий удалось от него избавиться. Чувственную сцену, когда Фанни подсмотрела за утехами хозяйки борделя с дюжим молодцем, Джоанна прочитала довольно бесстрастно.

— — Достаточно, — — сказал граф. Джоанна отложила книгу и вопрошающе посмотрела на него. В ее глазах читалось неприкрытое услужливое "чего желаете?"

— — Раздвинь ноги пошире. Подними юбки.

Он провел пальцем по интимным складкам, чуть нырнул внутрь. Не так сухо, как можно было ожидать. Все-таки чувственность не была подавлена в ней совершенно. Некоторое время он, не испытывая острого желания, требующего немедленного удовлетворения, ласкал ее внизу, пытаясь навести мысли Джоанны на сцены, которые она только что прочитала. Трудно сказать, удалось ли ему это, но она сидела перед ним раслабленная, влажная внутри, полностью покорная.

— — Встань на колени, — — неудовлетворенный исследованиями, в конце концов приказал он, повернув ее к себе круглой попкой.


* * *

*

На следующий вечер, когда они явились в библиотеку, граф открыл ящик с "игрушками", пока Джоанна, чуть склонив голову, ждала у дивана. Он посмотрел на браслеты и неожиданно почувствовал прилив отвращения. Захлопнул ящик. Перевел взгляд на Джоанну.

— — Садись на диван, — — приказал он. — — Раздвинь ноги и подними юбку.

На Джоанне было белый кружевной наряд, красиво оттенивший то, что она безропотно открыла его взору. Граф тонко улыбнулся. Некоторое время рассматривал ее.

— — Читай.

Джоанна взялась за книгу. Там как раз происходила завязка романтических отношений между Фанни и ее юным прекрасным любовником. Сюжет в этом месте графу казался откровенно скучным, но контраст между невинностью повествования и развратной позой женщины, читавшей это, его забавлял. Некоторое время он наблюдал за ней, потом подошел к дивану и сел на ковер у нее между ног. У Джоанны были очень красивые ноги. Он погладил ее бедра снаружи, потом провел ладонями по внутренней стороне от колен до того самого места, которое женщины обычно стыдливо прячут. Джоанна сбилась на полуслове, перевела дыхание и продолжила чтение. Ему было приятно узнать, что она все-таки неравнодушна к тому, что он там делает между ее ног. Ему хотелось добиться большего. Не обращая внимания на содержание книги, он принялся не спеша, задумчиво поглаживать ее. При этом сам он почти не был возбужден. Или, вернее сказать, пребывал в состоянии приятного полувозбуждения. Он потянул ее, обхватив за бедра, поближе к краю софы. Теперь она не сидела, а полулежала на софе, а ее бедра и некая нежная часть полностью были открыты для всего, что бы ему ни вздумалось с ними сделать. Ему же хотелось их поцеловать. Поймав себя на этом желании, он криво усмехнулся. Самое невинное желание из всех, которые он испытывал за последние десять лет. Он не помнил, когда в последний раз ему вообще хотелось расцеловать женщину в это место.

Он привык удовлетворять все свои желания, в чем бы они ни заключались и какими бы странными они ни были. Тем более забавно было, что сейчас он хотел такого, что почти наверняка понравится женщине.

Он погладил нежную кожу внутренней поверхности ее бедра очень близко к пушистому треугольнику. Он знал, что если ущипнуть в этом нежном месте, то ей будет крайне неприятно. Он много еще чего такого знал.

Он поцеловал ее очень-очень нежно, почти невесомо. Почувствовал, как ее ноги чуть вздрогнули. Поцеловал чуть сильнее, лизнул, потом осторожно захватил кожу зубами. Голос женщины прервался на полуслове, она перевела дыхание. Он отстранился, словно желая показать, что продолжит, только если она вернется к книге. Джоанна начала предложение заново. Граф проделал ту же самую последовательность поцелуев на другом ее бедре. В этот раз Джоанна читала не прерываясь, лишь запинаясь иногда. Он протянул дорожку легких укусов по одному бедру, потом по другому, безмолвно забавляясь, какие же странные желания приходят ему в голову. Когда он добрался наконец до своей главной цели и аккуратно сжал зубами чувствительную плоть, Джоанна опять прервалась на полуслове.

— — Читай, — — строго приказал он, оторвавшись от того, что начал. Джоанна прерывисто выдохнула и вернулась к чтению, повинуясь его приказу. Когда мужчина вновь оказался скрыт от ее взгляда раскрытой книгой, он вернулся к цели. Он ведь так и не сделал то, что хотел изначально. Пальцами не спеша раскрыл ее пошире, потом склонился, медленно и лениво. Подул. Эффект его позабавил. Что-то сегодня его все забавляет. Потом поцеловал.

Джоанна механически читала, с трудом понимая слова. То, что он делал с ней сегодня... Она просто не понимала, что он там делает и для чего. А она-то думала, что узнала уже абсолютно все, что может сделать мужчина с ее самой нежной частью... Но его пальцы касались ее как-то непривычно... а потом его губы... От неожиданности она вздрогнула и уронила книгу прямо ему на голову. Он недовольно и высокомерно посмотрел на нее, подавая книгу обратно. Сердце ее ушло в пятки, когда она заметила этот недовольный взгляд. Она даже вздохнуть не осмелилась.

— — Читай, — — опять повторил он. Джоанна наконец позволила себе дышать, вновь возвращаясь к книге. Но его действия интересовали ее гораздо больше, чем действия вымышленных героев. Она сотни раз, если не тысячи, сама целовала мужчину в места, столь же интимные, и знала, что это им нравится. Но почему-то никогда не задумывалась, а понравятся ли ей самой точно такие же ласки. Это было... это было... совершенно невообразимо, совершенно нереально. Это было совершенно. Он лениво исследовал ее языком и губами и, возможно, даже не думал о том, что это может ей понравиться. А ей нравилось. Никогда за всю свою жизнь она не испытывала такого волшебного наслаждения. И только необходимость читать удерживала ее в земном мире.

Наконец граф наигрался. Бесцеремонно, даже не дождавшись конца предложения, он забрал из ее ослабевших пальцев книгу и повалил женщину на диван. Одним очень точным и расчетливым движением овладел ею. Джоанна снова задохнулась от удивления: ей было не больно, нисколько не больно. Он скользнул в нее легко и практически незаметно. Усмехнулся, глядя на нее сверху вниз. В его глазах светилась ирония, словно он насмехался над ней, как над наивным ребенком. Ну и пусть. Она сейчас просто не могла почувствовать себя обиженной. Пусть он доставил ей удовольствие только для того, чтоб посмеяться над ней, но она готова была боготворить его за эту странную прихоть. Сейчас даже обычные ритмичные движения вызывали в ней не скуку и не желание, чтобы все поскорее закончилось, а что-то, очень похожее на те эмоции, которые она испытывала, когда он целовал ее.

Когда муж касался ее в том месте, где сегодня целовал граф, Джоанне всегда казалось, что он ненавидит ее, а больше всего ненавидит вот это самое место, обозначающее женскую сущность. Касался... преувеличенно деликатное описание того, что он на самом деле с ней делал.

Когда граф несколькими резкими движениями закончил естественный процесс, ему показалось, что Джоанна всхлипнула. Он отдышался, поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Из глаз у нее действительно катились слезы, а вздохи были судорожными: она молча плакала. И дьявол его раздери, ему это совсем не нравилось. Не это он ожидал увидеть, когда начал осуществлять свое желание.

— — Тебе больно? — — сухо спросил он.

— — Нет, — — тихонько всхлипнула Джоанна и даже отрицательно покачала головой.

— — Тебе плохо?

— — Нет. Мне хорошо, — — она выдавила из себя улыбку.

— — Не лги, — — произнес он с угрозой, напоминая, как однажды выбивал из нее признание во лжи. В ответ на эту угрозу Джоанна рассмеялась и открыла глаза, блестящие от слез. Она действительно смеялась, первый раз за все время, что он знал ее. Она смотрела на него... он даже не мог описать, что было в его взгляде. Никто за всю его жизнь никогда так на него не смотрел. Как на дождь в пустыне. Как на солнце после очень-очень длинной ночи. Как на божество.

— — Спасибо вам, милорд. Мне никогда в жизни не было так хорошо, как сегодня, — — прошептала она, улыбнувшись. Он поверил. Тяжело вздохнул, усмехнулся собственной недоверчивости и поцеловал ее в кончик носа.


* * *

*

Не то чтобы граф часто мучился по поводу того, что сделал или не сделал накануне. Но следующее утро ознаменовалось для него именно этим: в голову постоянно лезли мысли, а стоило ли уступать тем своим желаниям, от которых женщине может быть приятно, за которые она будет его благодарить? Не внушит ли то ей ложных надежд?

123 ... 7891011 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх