Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Странствия Джедая 06 - Школа страха (-25) Джуд Уотсон


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0136 Странствия Джедая 06 - Школа страха (-25) Джуд Уотсон
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прихожая была пуста. — Быстрее, — шипел Реймет. — У меня только несколько минут до того, как я должен появиться на следующем занятии.

Он нырнул в складской чулан, а Оби-Ван и Сири быстро протиснулись вслед за ним.

— Разве ты не мог найти место побольше, чтобы нас скрыть? — спросил Оби-Ван, когда врезался в дюрастиловый ящик для инструментов.

— Если бы вы только смогли встать поплотнее, я бы мог… — Реимет начал шевелиться за ними, потом нагнулся куда-то вниз. -…хорошо, еще секунду… ногу переставьте… нет, в другую сторону… спасибо…

Реймет открутил панель от стены. Открылась большая шахта инженерных коммуникаций.

— Туда, — сказал он.

— Что там? — спросил Оби-Ван, заглянув в проем.

— Когда шел ремонт, то были использованы старые электрические и водные системы, — объяснил Реймет. — Это было дешевле, чем сломать их. Здесь целая система сервисных трубопроводов. Они ведут к старым системным помещениям.

— Ты показывал это Ферусу? — спросила Сири.

Реймет кивнул. — Мы собирались исследовать вместе, в свободное время. Я не знал, что он пропал. Я искал бы его…

— Ты думаешь, он с Гилламом? — спросил Оби-Ван. Он пристально посмотрел на Реймета.

Сдержанность покинула молодого человека, и он стушевался. — Я не знаю, — сказал он. — Я думаю, что Гиллам все еще здесь, несмотря ни на что. Я видел его той ночью, когда он исчез. Он тоже знал о старых сервисных трубопроводах.

— Ты думаешь, Гиллам скрывается? — спросила Сири.

Реймет кивнул. — Я не виню его. С таким отцом как у него, я бы тоже скрывался. Именно поэтому я никому ничего не сказал. — Он с тревогой посмотрел на них. — Но теперь я не совсем уверен. Я могу понять, почему Гиллам скрывается, но не пойму, почему Ферус делает это. Он же не такой как Гиллам.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Оби-Ван.

— Может быть, я не должен говорить это, — сказал Реимет. — Он не такой, я полагаю. Гиллам просто… не хороший. — Он тревожно переступал с ноги на ногу. Было ясно, что он волновался, что сказал слишком много. — Они усилили дополнительные меры безопасности, а я опаздываю на занятие. Еще одно опоздание и я временно отстранен. Не то, чтобы мое отчисление разбило мне сердце. Но это сильно расстроит моего старика.

— Иди, — сказал ему Оби-Ван. — Мы начнем отсюда.

Реймет внезапно потупил глаза. — Я действительно надеюсь, что вы найдете его. Он мне очень понравился. — Реймет поспешил за дверь.

Оби-Ван заглянул в проем. Он мог видеть, где пыль была нарушена, но было невозможно сказать, кем или сколько их было.

— После Вас. — сказала Сири.

Оби-Ван залез в трубу. Ему пришлось наклониться и двигаться медленно из-за своих размеров. Сири было легче.

— Быстрее, — подгоняла она его.

— Хочешь пойти первой?

— Если смогу обойти тебя, то да.

Оби-Ван увидел свет в конце трубы и ускорил темп. Он выскользнул из трубы на эластичный пол. Он понял, что все было покрыто мхом. Вокруг была влажность и заплесневелый запах. Плесень отметила стены мутными разводами. Воздух был спертым и сырым.

— Это похоже на своего рода резервуар, — сказала Сири. Она вынула и подняла световой стержень. — Вполне возможно, если это было водопроводом.

Оби-Ван почувствовал, что пол прилип к его ботинкам. — Здесь пара проходов. Какие будут идеи? — Он повернулся к Сири, и сразу же почувствовал движение Силы в пространстве. Она заинтересованно осматривалась вокруг себя, посылая Силу, пробуя достигнуть своего падавана. Оби-Ван присоединился к ней, обращаясь к Силе с просьбой помочь им определить местонахождение Феруса.

Они поворачивались одновременно и оказались у прохода с левой стороны от них. Теперь они чувствовали. Сила вошла в сырое, темное место и они знали, Ферус был недалеко.

Сири подняла световой стержень над головой. — Я думаю, мы находимся в старой водоочистной системе. Видишь впускные трубы?

— Тут закрытые вентили для воды, — сказал Оби-Ван, оглядывая комнаты, которые они проходили. Некоторые отсеки все еще имели дюрастиловые двери. В остальных двери наполовину сгнили или их не было совсем.

Сила ощущалась все сильнее. Впереди они увидели отсек с неповрежденной дверью. Она была заперта на новый замок.

Сири достала свой световой меч. Через секунду металл отвалился, давая им проход в помещение.

Ферус сидел посреди комнаты. Он быстро встал, оказавшисьь перед ними. — Я сожалею, что пришлось меня спасать, Учитель, — сказал он Сири. — Я сожалею, Мастер Кеноби.

— Все мы иногда нуждаемся в помощи, — сказал Оби-Ван.

— Несколько больше, чем другие, — сказала Сири, усмехнувшись Оби-Вану.

Ферус настолько отличался от Анакина, подумал Оби-ван. Анакин улыбнулся бы ему, как только он вошел. Самое время, сказал бы он. Или возможно, я надеюсь, что Вы принесли мой завтрак. Он чувствовал горячую потребность найти своего падавана. Которая разбавлялась чувством ярости, что он ушел.

— Что случилось? — спросила Сири Феруса. — Ты в порядке? Где твой световой меч?

— Он спрятан в моей комнате. — Ферас скривился. — Одна из моих ошибок. Я спустился сюда, разыскивая Гиллама, вместо того, чтобы сначала подождать. Я думал, что если я найду его, я смогу предотвратить отлет Анакина с тайной командой. Вместо этого Гиллам сам нашел меня.

— Гиллам? — удивленно спросил Оби-Ван.

Ферус кивнул. — Его никто не похищал. Он сам все организовал.

Оби-Ван почувствовал волну нетерпения. Он должен был подумать об этой возможности. Он не мог представить, что сын может сделать такую вещь своему отцу. Независимо от того, что он повидал в своей жизни, независимо от того, перед каким злом он оказывался, он, тем не менее, был удивлен неприязнью сына столь влиятельного отца. Его всегда удивляло, как можно предать близкого человека.

— Я не понимаю, зачем он запер тебя здесь, — хмуро сказала Сири.

— Во время поисков я нашел потайное место, — сказал Ферус. — Оно дальше по коридору. Его датапад был спрятан в стоке за шлюзом, в пластоидном сливе. Я только собрался включить его, когда услышал, что кто-то пришел. Это был Гиллам и некоторые члены тайной команды. Мне удалось спрятать датапад, но они забрали мой комлинк.

— Что они сделали? — спросил Оби-Ван. Он чувствовал, как страх проникает в него. Все-таки тайная команда была вовлечена.

— Они подумали, что я просто любопытный студент, — сказал Ферус. — Я решил не сопротивляться, чтобы они не раскрыли меня и тем более Анакина. Они не знали, что сделать со мной. Они боялись, что я сообщу о них. Они обыскали меня, но я использовал Силу, чтобы сбить их с толку, поэтому я смог прикрыть датапад Гиллама. Тогда они оставили меня здесь. Гиллам принес мне еду, но я не видел его уже несколько часов.

Ферус достал датапад. — Они оставили меня в одного, и я просмотрел его. Прежде всего, смотрите — это Сенатская печать.

Оби-Ван взял датапад. Он узнал символ Андары на задней панели. — Датапад принадлежит Берму Тартури. — Он подумал секунду. — Скорее всего, Тартури был прав. Кто-то действительно ворвался в его офис и перерыл его вещи. И сделал это его собственный сын.

Ферас кивнул. — Это еще не все. На датападе есть письма с требованием выкупа. Два из них отправлены. Я думаю, что Гиллам планирует приписать собственное похищение своему отцу.

— Зачем он это делает? — спросила Сири. — Неужели он так сильно его ненавидит?

— Даже еще больше, — сказал Ферус. — Но это не все. Вы связались с Анакином?

Оби-Ван покачал головой. — Он не докладывался. Сейчас он должен быть на пути или уже даже прибыть на Лерию, но его комлинк выключен.

Ферас серьезно посмотрел на них. — Последнее письмо берет ответственность за смерть Гиллама. Оно еще не отправлено, но автоматически отправится в пять часов.

— Он собирается подставить отца в собственном убийстве? — сказал Оби-Ван.

— Но как? — спросил Сири. — Им будет нужно тело. Будет же какое-то расследование.

— Я думал об этом, — сказал Ферас тихо. Он провел рукой по волосам в редком волнении. — Что, если Гиллам планировал добыть тело? Кто-то такого же возраста и строения, кто немного похож на него. Они могут подбросить документы на тело или около него.

— Они должны рассчитывать на большой хаос и беспорядок, — сказала Сири. — Существует много тестов, с помощью которых можно определить идентичность.

— Тайная команда собирается начать войну между Андарой и остальными планетами системы, — сказал Оби-Ван. — Они, возможно, сами не понимают этого, но так будет. Это, конечно, создаст хаос. — Он внезапно понял то, что Ферус, размышлявший в этой влажной клетке, уже соединил в единое целое. — Им просто нужно тело. — Он вспоминал информацию, которую у него была на Гиллама, его рост, вес, цвет волос. — И они выбрали…

— Анакина, — сказал Ферус.

Глава 14

— Если это не сработает, я вас не знаю, — сказала Рана Галион. Ее остроконечные белые волосы, казалось, ощетинились как мех, когда она рассматривала тайную команду.

Марит кивнула. — Понятно.

— Но лучше бы это сработало, — добавила Рана Галаион.

— Сработает. — сказал Ролэй.

Синие прозрачные глаза Раны Галаион охватили группу. Она вздохнула. — Если бы у вас не было таких высоких рекомендаций, я бы не поверила вам, — пробормотала она. — Вы похожи на группу детей.

Анакин вынужден был согласиться. Ролэй был тощим и бледным под ботанской гривой. Зи полноват. Тула всегда выглядел, как будто он только что проснулся, а Хурана казалась небольшой и застенчивой.

Но он также видел, что Ролэй был жесток, почти безжалостен, Зи мог проанализировать и решить любую техническую проблему меньше чем за пять минут, Тула был блестящим стратегом, а Хурана умела убеждать и была бесстрашна. Марит была умна и находчива. Он сам бы доверился этой команде.

Рана нажала на кнопку связи на своем золотом браслете и прочитала цифровое закодированное сообщение, высветившееся на нем. — У меня мало времени. Кто ваш ведущий пилот?

Анакин вышел вперед. — Я.

Рана пристально посмотрела на него. Анакин подумал, что это был бы самый пугающий взгляд, который он когда-либо испытывал — если бы он не вырос в Храме. Однажды вы можете оказаться лицом к лицу с таким Джедаем, как Мейс Винду, и никто больше не сможет вас запугать. Он не отвел взгляда и встретил ее без дрожи.

Она коротко поклонилась. — Ты кажешься компетентным. Сможешь ли ты пилотировать звездный истребитель?

— Я могу летать на чем угодно.

— Я почти верю этому, — пробормотала она, взглянув на него по-другому. — Ты знаешь, как стрелять из лазерных орудий по цели?

Анакин взглянул на Марит. — Я полагал, что не будет никакой активной стрельбы.

Рана сердито бросила. — Кто здесь главный?

— Все мы, — сказал решительно Ролэй. — И все мы знаем, как стрелять из лазерных орудий. Мы готовились к этому.

— Вы все рассказали команде? — спросила Рана, скептически подняв бровь.

— Без конечных деталей, — вежливо сказал Ролэй. — Мы ждали точного времени вылета и уточнений по делу.

Рана снова посмотрела на браслет. — Тогда за дело. Вы можете осмотреть истребители. Ваш вылет через тридцать минут.

Марит взорвалась, как только Рана вышла из комнаты. — Что все это значит? Что ты имел в виду, что ты не рессказал команде? Что знаешь ты, чего не знаем мы? Мы должны голосовать за все!

— Успокойся, — сказал Ролэй, глядя на дверь, чтобы удостовериться, что Рана ничего не услышит.

— Не успокаивай меня, — еще больше распаляясь, сказала Марит. — Скажи мне правду!

— Миссия просто чуть-чуть изменилась, — сказал Ролэй. — Мы должны открыть огонь по флоту.

— Открыть огонь? — переспросил Анакин. — Но это же объявление войны!

— Это не наша забота, — сказал Ролэй. — Нас наняли сделать работу. И точка.

— Подожди — сказала Марит. — Почему ты не сказал нам об этом? — Она посмотрела на Зи, Хурану и Тулу. Те старательно отводили глаза. — Вы все знали, кроме меня?

— Я тоже не знал, — указал Анакин.

Но никто не обратил на него внимания.

— Все мы голосовали, чтобы подождать, чтобы сказать тебе, пока не окажемся здесь, — сказала Хурана. Она не ответила на жгучий взгляд Марит.

— Мы думали, справишься ли ты, — сказал Ролэй. — После последней миссии у тебя появились некоторые предубеждения к органическому повреждению.

— Органическому повреждению?— не веря ушам, сказала Марит. — Вот как вы теперь это называете? Они же были живыми существами!

— Марит, как ты думаешь, что мы делаем? — спросил Ролэй. — Это не школа и не игра. Все мы согласились, что начнем этот бизнес и мы начали. Мы все согласились, что мы сами вершим наши судьбы.

— И точка, — сказала сердито Марит. — Все мы согласились с этим. Никто не был против.

— Я понимаю тебя, Марит, — сказал Ролэй. — Но теперь надо идти дальше. И вот мы здесь. Ты останешься с нами, или нет?

Анакин смотрел на лицо Мариа. Он видел, что она была сломлена. Никого не заботило, что думал он, но он оказал бы полную поддержку Марит, если бы она решила отступить.

— Я остаюсь, — сказала она тихо.

Вся группа вздохнула облегченно. Даже Ролэй, хотя он пытался это скрыть.

— Подождите, — сказал Анакин. — А как насчет меня? Я — часть команды. Разве я не могу тоже голосовать?

Ролэй так взглянул на Анакина, что тот почувствовал холод. Выглядело так, как если бы Анакина не было вообще.

— У нас нет на это времени, — сказал Ролэй. — Давайте осматривать истребители.

Внезапно снова появилась Рана Галион. — У нас небольшие изменения во времени нападения. Мы должны пробежаться по координатам и предупреждающим системам. Пройдемте в комнату для переговоров.

Ролэй махнул группе рукой. — Идем.

— Пока вы ходите, я проверю истребители, — сказал Анакин. Мне надо осмотреть систему управления и понять, смогу ли я обращаться с ней.

Ролэй взглянул на него. — Я думал, ты говорил, что можешь летать на чем угодно, — он зашипел, чтобы Рана не слышала.

Анакин пожал плечами. — Я надеюсь, что смогу, — прошептал он. — Я не скажу тебе всего. Но с другой стороны, ты же тоже не говоришь мне все, не так ли?

Ролэй бросил на него убийственный взгляд. — Мы идем, — сказал он Галион. — Ты, — он сердито зашептал Анакину, — проверь звездные истребители. Потом тебе нужно будет дать остальным несколько быстрых уроков.

Анакин ждал, пока группа уйдет с Раной. Затем он поспешил к ангару. Времени было немного. Теперь у него не было выбора. Он не мог позволить, чтобы миссия продолжилась. Он должен повредить истребители, теперь он это знал. Он и близко не подошел к ответу, что случилось с Ферусом или Гилламом, и он был недалеко от начала войны. Он, вероятно, нарушил все Джедайские правила в анналах истории.

Лерианские звездные истребители были модифицированными Дельта-6 Воздушный фантом, которыми он пользовался. Анакин знал каждый болт на двигателе. Он раздумывал минуту. Он должен был повредить что-нибудь так, чтобы зажегся предупреждающий огонек на приборной доске, но не подвергло бы судно опасности. Он хотел дать пилотам больше времени, чтобы вернуться и приземлиться. Это должно было быть что-то, что немедленно вынудит их прервать миссию.

123 ... 7891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх