Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История влюбленного демона. Часть 1


Автор:
Опубликован:
26.12.2006 — 07.09.2010
Читателей:
1
Аннотация:
Я решила добавить иллюстрации, используя фотографии подходящих к моему сюжету актеров. Большинство фотографий взяты с сайта www.teleserial.com. Их нашла и выложила Verte. Часть фотографий я нашла сама или списала с купленных мной дисков.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она поступила так же, как и Филлис — ждала Коннэла Такера в машине, а потом, пристроившись за его автомобилем, отправилась следом. Ехать пришлось недалеко, но медленно. Погода, похоже, решила удивить жителей Сан-Франциско. Гроза, землетрясение...А теперь небо затянули тучи и шел мелкий, противный дождь.

Коннэл поставил машину в гараж и зашел в дом. Пэт, подождав, пока в окнах его половины появился свет, вышла из машины и пошла к дому, делая вид, что сверяется с адресом на бумажке. На краю лужайки, под дубом, мокли пластиковые кресла и стол. На нем лежала кучка желудей и смешные желудевые человечки. Сама не зная зачем, Пэт незаметно положила в карман плаща пару человечков. Потом, изобразила, что ошиблась адресом, повернулась и пошла к машине. По дороге она оступилась, и грязные брызги из маленькой лужицы шлепнулись на полу плаща.

"О господи! Только этого не хватало! — с досадой подумала Пэт. — Придется сразу положить в машину. Хорошо, что сейчас очередь Филлис".

Сестры давно договорились, что стиркой будут заниматься по очереди. Вернувшись домой, Пэт сразу прошла в ванную, засунула испачканный плащ в стиральную машину и поднялась к себе в комнату. Она решила обдумать, как вести себя с Коннором.

"Конечно, можно зайти к нему в кабинет, помахать рукой и сказать: привет, Коннор, как поживаешь? И посмотреть, как он среагирует, — рассуждала она. — И что? Он поймается на такую примитивную уловку? — скептически оценила свою идею Пэт. — А, может, завести душевный разговор о юридических тонкостях борьбы с демонами? Или зловеще, как в шпионских фильмах сказать: Вы раскрыты, Повелитель тьмы! Признавайтесь!"

Пэт вздохнула. Да, не так-то просто вывести на чистую воду всесильного демона. Но что-то надо делать. Нельзя допустить, чтобы Филлис, уже успокоившаяся и ставшая прежней — озорной и веселой — опять потеряла покой. А она, похоже, не оставила мысли о Конноре. В глубине души Пэт ощущала себя настоящей Защитницей. Она готова была взять под свою защиту и Памелу, ставшую такой одинокой и грустной после ухода Лайена, и Филлис, которая все искала приключений на свою голову. Не говоря уже об Уилле, который хоть и принадлежал к миру магии и мог за себя постоять, но был пухленьким розовощеким племянничком, которого так и хотелось целовать и тискать. И уж тем более — защищать его от всякой нечести. "Ладно, — решила Пэт. — Завтра что-нибудь придумаю. А там... смотря по обстоятельствам. Надо приготовить заклинание и зелье. Мы еще посмотрим, кто — кого"

С этой мыслью она и отправилась спать.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

*

Коннэл вернулся на работу, мимоходом обратив внимание на отсутствие миссис Гантер.

То, что произошло землетрясение, здесь совсем не ощущалось. Крепкое основательное здание, в котором находился офис юридической фирмы, абсолютно не пострадало. Все были на своих местах, кроме миссис Гантер, секретарши Коннела, и Кони, секретарши мистера Клейна. Эмма, референт мистера Картера объяснила, что Кони страшно перепугалась, ей стало плохо после второго толчка, и мистер Клейн отпустил ее домой. Когда Коннэл спросил ее о миссис Гантер, Эмма удивилась:

— Но Вы же сами разрешили ей уйти пораньше! Вы сказали, что у Вас — деловая встреча, и Вы больше не вернетесь в офис.

Коннэл поднял брови. Встреча? С кем? Как он мог забыть такое? Его неприятно удивил этот провал в памяти. Ведь только далекое прошлое было закрыто для него темной завесой. Все, что произошло после аварии, он помнил хорошо, до мелочей. И вдруг такая забывчивость!

"Я давно не показывался врачу, — встревожился Коннэл. — Не хотелось бы сейчас иметь проблемы со здоровьем". Но куда он собирался поехать, с кем встретиться, так и не вспомнил.

Домой Коннэл вернулся уставшим, как никогда. Конечно, землетрясение — событие неординарное. К тому же, наверное, он все-таки ударился головой о дверцу, когда пробовал выбраться из автомобиля. Потому, что это было последнее, что он помнил перед тем, как завел машину и поехал в офис. Значит, хоть мимолетная, но потеря сознания была. И даже теперь время от времени кружится голова. Скверно! Получить еще одну травму никак не хотелось бы. А если он будет забывать о назначенных встречах, то не сможет нормально работать.

Коннэл пошел в спальню переодеться. Головная боль усиливалась. Сев на кровать и развязывая галстук, он не столько увидел, сколько ощутил, что в комнате чего-то не хватает. Оглядевшись вокруг, он пожал плечами. Кажется, все на своих местах. Поднявшись, Коннэл прошел по комнате, открыл шкаф, осмотрел вещи — все на месте.

Посмотрел на столик у кровати: настольная лампа, будильник, книга.

Все, как всегда. Но откуда это ощущение, что исчезло что-то очень важное, имеющее для него большое значение?

"А, ерунда! Просто сегодня был сумасшедший день. И эта чертова головная боль!" Он выпил аспирин и лег. Несмотря на усталость, заснул Коннэл не сразу. Окно было приоткрыто, и спальню наполнял мягкий убаюкивающий шум дождя, но сон все не шел. Отчего-то Коннэлу было не по себе. Несбывшееся ожидание или неоправдавшаяся надежда тревожили его душу и мешали покою, которого ему так хотелось. Но постепенно усталость взяла свое, и он заснул.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

*

Он так и не позвонил!

Когда в ее кабинете раздался первый звонок, Филлис схватила трубку, готовая согласиться на встречу, где угодно и когда угодно. Она даже приготовила пару фраз, показывающих, что умеет понимать непредвиденные обстоятельства и готова принять извинения Коннора. Но это был не он. Весь день, каждый раз, когда раздавался телефонный звонок, Филлис дергалась и с надеждой хватала трубку. Но ей звонили все, кто угодно: Элиза, требующая ее на планерку, рассыльный с почтой из вестибюля. Звонили читательницы. Звонили Памела и Пэт. И только одного, желанного, звонка так и не было.

Весь этот день был каким-то ненормальным. Тревога за Коннора, выматывающее душу ожидание, когда надежда сменялась апатией, мелочные придирки Элизы к тексту, который подготовила Филлис — все это было похоже на медленную пытку.

Наконец, рабочий день закончился. Ушли коллеги Филлис, ушла Элиза. За окном постепенно темнело. Уборщик, раздражающе шаркая ногами, неспешно собирал порванные и смятые листы бумаги с редакционных столов, а Филлис, не включая свет, все сидела в своем закутке, поставив телефон рядом с собой.

Когда стало ясно, что Коннор не позвонит, Филлис положила руку на телефонную трубку, но не торопилась набирать номер. Она размышляла. Что с ним все в порядке — девушка знала точно. Газеты, обсуждавшие подробности вчерашнего землетрясения, сообщили обо всех пострадавших. Были автомобильные аварии, когда нервные водители, не справившись с управлением после первого подземного точка, врезались в другие машины. Были травмы и ссадины, порезы и сломанные ноги. Были названы фамилии всех, кто обратился за помощью. Но имя Коннэла Такера среди пострадавших не упоминалась.

А если с ним все в порядке — почему он не позвонил? Он не мог передумать — это исключено! Филлис была твердо уверена, что ни Коннор Тайлор, ни Коннэл Такер не отказались бы встретиться с ней ни с того, ни с сего. Была какая-то причина. Какая?

Наконец, она решилась: "Позвоню — узнаю!"

С сильно бьющимся сердцем девушка набрала номер. Длинные гудки телефонного сигнала, казалась, будут звучать вечно.

— Коннэл Такер у телефона. Слушаю Вас, — раздался в трубке знакомый голос.

Затем еле слышно (очевидно, прикрыв трубку рукой) обращаясь к кому-то, он сказал:

— Прошу прощения, одну минуту.

Девушка замерла.

— Алло! Слушаю Вас, — повторил Коннэл.

Филлис откашлялась.

— Мистер Такер, мы должны были встретиться по поводу...э-э-э.. письма читательницы...

— Простите, с кем имею честь разговаривать? — старомодно обратился к ней юрист.

— А? Да..( "Господи! Он не узнал меня!")..Я не представилась, извините. Мисс Харрисон. Мисс Филлис Харрисон, — сказала она медленно и внятно.

В трубке воцарилось молчание. А потом в ней как взорвалось:

— Кто?!Как Вы сказали?!

Через минуту раздался страшный грохот, зазвенело разбитое стекло.

Похоже, мистер Такер что-то уронил.

— Кто это? Повторите, пожалуйста, как Вас зовут!— сдавленный хриплый голос Коннэла невозможно было узнать.

— Филлис, — растерянно сказала девушка. — Филлис Харрисон...Вы сказали, что у Вас есть дополнительная информация...

Коннэл, как будто не веря в то, что услышал, дважды прошептал:

— Филлис.. Филлис Харрисон...

И замолчал. Подождав немного, Филлис осторожно произнесла:

— Алло!

Молчание.

— Алло! Мистер Такер! Я просто хотела узнать, все ли у Вас в порядке. Землетрясение было слабым, но...

— Филлис, можешь замолчать, — услышала она деловитый голос младшей сестры. — Он тебя не слышит. По-моему, Коннор без сознания.

Филлис не поверила своим ушам:

— Пэт?! Это ты?! Что ты там делаешь?

— Да, сестренка, это я. Подожди минутку, я развяжу ему галстук.

Галстук? Какой галстук? Филлис никак не могла прийти в себя. Пэт у Коннора? Что она там делает? И что с ним, почему он потерял сознание? У нее голова пошла кругом. Она подождала минуту, две...Телефонная трубка молчала.

— Пэт! Пэт, отзовись! Что там происходит?

Она слышала какие-то звуки, чьи-то шаги, бульканье воды.

— Пэт! Господи, не молчи! Скажи, что с ним?

— Не кричи так. Я дала ему воды. Подожди немного, я все тебе скажу.

Через минуту Пэт заговорила:

— У него что-то вроде шока. Сейчас он сидит в кресле, уставившись в одну точку, и ни на что не реагирует. Я вызову врача и отправлю его домой.

— Но как ты...

— Не спрашивай ни о чем, — перебила Пэт. — Я приеду домой и все расскажу.

— Подожди, Пэт!

Филлис лихорадочно соображала. Господи, что там случилось? Неужели то, о чем предупреждал Лайен? Коннор все вспомнил? Может, ее имя послужило толчком к возвращению к нему демонической памяти и сознание Коннэла Такера не выдержало?!

"Боже мой! Что я натворила!"

— Пэт? Ты слышишь меня?

— Да, только решай скорее. Я, конечно, не люблю Коннора, но не хочу, чтобы с этим...мистером Такером что-нибудь случилось у меня на глазах.

— Пэт, его надо привезти к нам домой!

— Что?! Ты с ума сошла! Зачем тащить Коннора к нам?

— А ты представляешь, что будет, если окажется, что к нему вернулась память? Уж лучше это будет у нас дома, а не на улице или в офисе. И потом — нам нужен Лайен.

Пэт помолчала. Потом коротко ответила:

— Хорошо.

7.

Этот день начался для Коннэла не лучшим образом. Головная боль не проходила. Он никак не мог сосредоточиться. Миссис Гантер смотрела на него сочувственно, и это его раздражало. Провалы в памяти, головная боль.. Он читал, что такими бывают последствия травм головного мозга.

Как назло, посетителей было очень много. Коннэл беседовал с ними, разбирался в бумагах, листал справочники, надиктовывал миссис Гантер документы. Эта бюрократическая круговерть вымотала его так, что он не заметил, как рабочий день подошел к концу. Оставалась только одна посетительница.

Симпатичная стройная девушка вошла в кабинет с несколько загадочным выражением лица и грациозно опустилась в кресло напротив его стола.

Коннэл заглянул в список посетителей, который готовила для него миссис Гантер. "17.00.— мисс Пэт Меттерс. Раздел имущества" — было записано аккуратным почерком секретарши.

— Слушаю Вас, мисс Меттерс, — вежливо обратился Коннэл к посетительнице.

На лице Пэт Меттерс заиграла несколько ироничная улыбка. Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала:

— Мистер..э-э-э.. Такер, Вы меня не помните?

Тот внимательно вгляделся в нее и пожал плечами.

— Мы знакомы?

— Ну-у, мне так показалось. Простите.

Девушка немного поерзала в кресле, устраиваясь поудобнее.

— В чем Ваша проблема, мисс Меттерс? — Коннэл выразительно и демонстративно посмотрел на часы.

— Э-э..Дело в том, что я живу не одна. Нас — три сестры. — Она многозначительно посмотрела на своего собеседника.

— Так. Хотелось бы все же знать, в чем проблема?

Посетительница вздохнула. На лице ее появилось выражение, которое можно было бы назвать осторожной решимостью.

— Ладно. Мы все вместе живем в доме, который достался моим сестрам по наследству от старшей сестры ..Пенелопы, — девушка продолжала внимательно смотреть на Коннэла. — Она трагически погибла четыре года назад. — Эти слова странная посетительница произнесла чуть ли не по слогам.

И так же пояснила:

— Дом — старый викторианский особняк на Оливер-стрит.

При этом мисс Меттерс продолжала буравить Коннэла взглядом. Тот вздохнул и терпеливо произнес:

— Продолжайте, я Вас слушаю.

— Хм...Хорошо. Я им не родная сестра, а сводная. Но мы очень любим друг друга. Мы начали жить вместе совсем недавно. В этом же доме раньше жил еще Лайен, муж другой моей сестры Памелы...— девушка опять многозначительно посмотрела на юриста и замолчала.

Коннэл начал терять терпение.

— Мисс Меттерс будет проще, если Вы изложите суть дела, не вдаваясь в мелкие детали. О них мы можем поговорить попозже, когда выяснится, в чем Ваш вопрос.

— Это — очень существенные детали, мистер...э-э.. Такер, — Когда моя средняя сестра Филлис — Коннэл насторожился и более внимательно посмотрел на посетительницу, — когда моя сестра Филлис, — повторила она, откровенно наблюдая за юристом, — вышла замуж, некоторое время вместе с нами жил... — девушка набрала в грудь воздуха и выпалила, — Коннор Тайлор, ее муж!

Теперь мисс Харрисон уже просто впилась взглядом в Коннэла. Она явно ожидала какого-то эффекта от произнесенной фразы. Но эффект был не совсем тот, который она ожидала.

— Вашу сестру зовут Филлис? — Немного помолчав, осторожно спросил Такер. — Простите, а Вы не назовете мне ее фамилию?

— Что? — было похоже, что девушка несколько растерялась.

— Вы не назовете мне фамилию Вашей сестры, мисс Меттерс?

— Фамилию? — Она пожала плечами. — Ха...

Резко зазвонил телефон. Это было так неожиданно, что оба собеседника чуть не подпрыгнули. Звонок повторился. Очевидно, секретарша куда-то отлучилась, и мистеру Такеру пришлось ответить самому.

— Коннэл Такер у телефона. Слушаю Вас, — представился юрист.

Затем, повернувшись к мисс Меттерс и прикрывая трубку ладонью, сказал:

— Прошу прощения, одну минуту.

— Алло! Слушаю Вас, — повторил Коннэл.

Пэт услышала, что в трубке прозвучал женский голос.

— Простите, с кем имею честь разговаривать? — перебил телефонную собеседницу Коннэл.

Что та ответила, Пэт не услышала. Но реакция мистера Такера на ее слова была ошеломляющей. На минуту он замер, закрыв глаза. Потом вскочил со своего кресла, с силой оттолкнув его. Кресло упало, зацепив по пути провод настольной лампы. Та тоже полетела на пол. Зазвенело разбитое стекло.

— Кто это?! Как Вы сказали?!

Пэт, открыв рот, смотрела на него во все глаза и ничего не понимала. Что это за таинственная собеседница Коннора, чьи слова так на него подействовали?

123 ... 78910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх