Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Агротехник


Опубликован:
18.04.2015 — 24.01.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Повесть по миру игры Ева онлайн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Очнулся в таком родном и уютном медотсеке нашего корабля, лёжа в кибердокторе. Нейросеть мигала иконками сообщений и в правом верхнем углу обзора отображалась мигающая иконка виртуальной карты тактической сети. Первое сообщение было об изучении загруженных баз знаний. Во втором сообщении был список ингредиентов, требуемых для восстановления модификации боевой трансформы в полном объеме. Судя по спискам нужных ингредиентов, хвост у меня остался пока только один. Третье и последнее сообщение было от нашего капитана Май, в котором она просила отключить ауру обольщения.

— Алекс, мы, все твои тридцать супруг, включая даже твоих сверстниц Алису, Кай, Яру, Пай, и Юй при виде твоего субтильного тела начинаем испытывать огромный прилив материнских чувств. Девчата шьют тебе одежду и готовят различные лакомства, а твои новые супруги готовят для тебя ювелирные украшения. Ах да, я забыла сразу сказать, что принцесса клана Рю, инженер-конструктор Химари Такаси, приняла твоё предложение о браке вместе со всем своим составом конструкторского бюро: Акеми Куроко, Ран Куроко, Рэй Куроко и Сора Куроко. Тэнка Куроко, после получения от тебя двойного свадебного подарка (юино), приняла твое предложение вместе со своей младшей сестрой Хинатой Куроко. Первый нож выбрала имя Александра и осталась у Тэнки а второй твой нож выбрал имя Александр и решил стать другом Хинаты. Хината слёзно просила за своих подруг-сослуживцев Йоко Коноэ и Менолли Миро, но, честно говоря, принять их в нашу семью в качестве твоих жен меня, мягко, но настойчиво уговорили их родители. Менолли Миро, 24 года, старший лейтенант полиции, внучка начальника планетарной полиции подготавливалась дедом на должность заместителя руководителя полиции, но после вступления её в бой на стороне корпорации Рю, дед Грай Миро решил, что корпорация 'Тайпан' не простит девушкам-полицейским вмешательство в дела корпорации и постарается их ликвидировать. Хината Куроко, 24 года, лейтенант полиции, инструктор по специальной подготовке полицейских. Йоко Коноэ, 24 года, лейтенант полиции, финансовый аудитор. Кейтаро Коноэ, прадед Йоко Коноэ, глава клана Рей-кай местной преступной группировки якудза сказал, что укрепление деловых, партнерских отношений через брак с уважаемой семьей Фэй будут только приветствоваться остальными членами Борекудан. И ещё он рассказал мне, что семьи Рэндо, Фэй, Лир, Тень, Быстрый ветер, Танец теней и даже семья Норд занимаются контрабандным вывозом высокотехнологического оборудования и вооружения из центральных миров содружества в окраинные миры и фронтир. Он также рассказал мне о ситуации, в которой на данный момент находится наша семья. А потом рассказал об одной древней империи монголов, которая захватила почти половину Терры и в которой одинокая девственница с мешком золота (металла обладающего большой ценностью для жителей Терры) могла проехать по всей империи от одного края до другого, не потеряв при этом ни девственности, ни золота. Он сравнил нас со стаей девственниц мико, летящих на крыльях тайфуна Божественного ветра (камикадзе) за маленьким потомком ками Инари. Кейтаро Коноэ рассказал нам о ками Инари, богине изобилия, земледелия, риса, лис, промышленности и житейского успеха, которая может принимать образы мужчины, женщины, лисы либо андрогинна (существа, неподходящего под определение ни мужской, ни женской гендерной роли) и её служительницах мико, принимающих образ лис. Как объяснила нам смысл этого рассказа Кейтаро Коноэ наш военный вождь Хельга, — мы банда девственниц-авантюристок, угнавших папин корабль с золотом и пытающихся долететь на нём до границ содружества. И добавила, что это будет большая космическая регата с главным призом в виде нас и нашего корабля с грузом для всех желающих поучаствовать. Юнака Такаси сморщился, и сказал, что наша корпорация Рю только добавит ценности главному призу, загрузив в трюмы нашего корабля большую гражданскую орбитальную станцию в свернутом состоянии и полной комплектности, а также оборудование проектно-конструкторского бюро в качестве приданного к Химари Такаси и сестрам Куроко. Грай Миро сказал, что уже отдал приказ загрузить нам партию конфискованных двигателей, реакторов, энергетических щитов и прочего корабельного оборудования для ремонта космических кораблей и партию конфискованного кинетического и энергетического ручного вооружения. Кейтаро Коноэ сказал, что наша семья, в качестве приданного за мою правнучку Йоко, отдаёт большую ремонтную верфь в свёрнутом состоянии и четыре малых космических буксира с гипердвигателями. Алекс, верфь и большую гражданскую орбитальную станцию, оборудование и оружие с трудом, но разместили по складам корабля, а буксиры пришлось прикрепить снаружи, там как раз нашлось место для их крепления. При прощании я спросила у Юнаки Такаси, почему он не боится отпускать свою сестру с нами, на что Юнака ответил, что видел, как аура духовного исцеления, прямо на его глазах, вылечила Химари от яда, с которым не смогли справиться лучшие специалисты. А безумная выходка этой глупой крылатой лисы помогла отвлечь на себя штурмовиков врага и позволила заманить их под счетверенный удар стационарных шокеров. 'Умник' с 'Умницей' и 'Номад' разместили на четырех Интендантах стационарные шокеры и при помощи эвакуаторов Номада доставили их к месту засады, кстати, все четыре искина Интенданта считают себя членами нашего отряда и эвакуировались, вместе, с нами. Они неплохо устроились у Юлии, которая души в них не чает. Юнака сказал, что как воин, ты, Алекс, ниже среднего, но удачлив и у тебя есть замечательные умные супруги, которые не дадут тебе пропасть. Грай Миро на такой же вопрос ответил, что Менолли уже большая девочка, и это было её желание выйти замуж за столь оригинального супруга, а он просто помогал ей воплотить его в жизнь. Кейтаро Коноэ объяснил, почему он не боится отпускать свою правнучку с нами. Он сказал: 'Якудза — любители азартных игр и само значение 'якудза' обозначает: 'Я', — восемь, 'ку', — девять, 'дза', — видоизмененное 'сан', то есть 'три'. В сумме — двадцать — проигрышную комбинацию карточной игры 'ойте-кабу', то есть и люди нас, и мы сами себя называем неудачниками и рисковать, ставя в большой регате на её главный приз, мы не боимся. Ставя на самого слабого участника большой регаты очень просто проиграть, но и выигрышем будем практически бессмертие. Мы поставили на вас и пусть ками дадут нам всем удачу'.

Самое важное, Алекс, то, что мы сейчас выдвинулись к той малой шахтерской базе, про которую говорила Хельга. Мы движемся на моём крупнотоннажном транспортнике 'Харон' и идущих под прикрытием поля невидимости дозорных крейсерах десятого поколения 'Сокол' под управлением капитана Нио и 'Судьба' под управлением капитана Лирио. Это те корабли, на которых прилетели девчата из семьи Лир.

Я выключил ауру соблазнения, вылез из кибердоктора и оделся в новый комбинезон, лежащий вместе с моим рюкзачком на стоящем рядом кресле. Покопавшись в рюкзачке, нашел в нём три базы знаний 'Ремонт и обслуживание больших кораблей' 5 ранга, 'Ремонт и обслуживание кораблей большого тоннажа' 5 ранга и 'Ремонт и обслуживание орбитальных станций' 5 ранга, видимо, остальные шесть штук, лежащих в кейсе, уже прибрала к своим цепким ручкам Ристи. Загрузил базы в считыватель и, подождав минут пятнадцать пока считаются, поставил их в очередь на изучение. Потихонечку пошёл в сторону столовой, где попал в цепкие руки Хельги и торжественно, под сочувствующие охи девчат, получил пяток очень болезненных шлепков ладонью по пятой точке. Взяв меня за мои длинные аграфские уши, Хельга оторвала меня от пола и показала небо в алмазах. Потом прижала меня к себе и сказала:

— Прости малыш, но инициатива наказуема и в следующий раз, если ты выкинешь в бою подобный фортель, не посоветовавшись со мной, я лично выпорю тебя антенной от дроида разведчика.

Ох, и тяжелая у Хельги рука и такие цепкие пальцы, что попа и уши горели немилосердно. И тут меня начали жалеть девчата, они принялись гладить по голове и горящим ушам и немилосердно тискать, словно мягкую игрушку. Пробовать вкусняшки, приготовленные девчонками, пришлось стоя — сказывались последствии воспитательного процесса нашего военного лидера. На Хельгу я не в обиде, она полностью права, что стоило мне скинуть ей на тактическую сеть свой, якобы гениальный, план и выслушать её мнение, в самом деле, командует боем она и такие придурковатые личности как я для неё настоящая головная боль. Я подошел и обнял Хельгу, уткнувшись головой ей в правое плечо, искренне, от души, извинился и пообещал, что следующий раз я обязательно буду спрашивать её совета при желании совершить очередной безумный поступок. Хельга рассмеялась, взъерошила мне волосы и сказала:

— Малыш, самое главное, что ты осознаешь всю глупость своего поступка, а это значит что ты вполне вменяемый!

А потом началась демонстрация мод с Алисой, Чио, Юй и мной в роли манекенщиц. Нас нарядили, как кукол, в разноцветные платья с громадными бантами и обвешали украшениями от стоп до макушки. Потом аграфки и Хельга принесли четыре тяжело бронированных скафандра розового, синего, жёлтого и белого цветов. Вот как закон подлости, все те вещи, что были розового цвета, одели на меня!

Лика объявила по громкоговорящей связи, что мы выходим из гиперпрыжка.

И тут включился сигнал тревоги.

Мал Торпедо, молодой и амбициозный работорговец, вот уже пять суток стоял на дозорном крейсере 'Странник' десятого поколения под полем невидимости в засаде на очень ценную добычу. Его партнёры по бизнесу в приватной беседе за стаканчиком крепкой планетарки рассказали ему, что из центральных миров во фронтир летит в одиночку крупнотоннажный транспортный корабль 'Харон' с ценным грузом и толпой красивых, молоденьких девушек. В состав груза входит большая гражданская орбитальная станция двенадцатого поколения, большая ремонтная верфь, тоже двенадцатого поколения, а трюмы полностью забиты высокотехнологичным оборудованием. На наружной обшивке корабля закреплены четыре космических буксира. Вроде даже в составе экипажа есть несколько девчонок расы аграфов и сполотов. Эта достойная внимания весть привлекла Мала, он решил поучаствовать в охоте на столь ценную дичь и вошел в состав засады, организованной представителями корпорации 'Тайпан'. И вот, после пяти суток ожидания, в системе, выделенной ему для засады, вышел из гиперпрыжка крупнотоннажный транспортный корабль 'Харон'. Мал Торпедо улыбнулся, боги благотворят сегодня именно ему!

Мал предупредил экипаж, что внутри корабля стрелять нельзя и нужно взять этот летающий бордель на абордаж, очень аккуратно не попортив шкурки ценной дичи. Странник вышел из поля невидимости и включил бортовые генераторы гиперпомех, выводя из строя гипердвигатель Харона. Мал вызвал на видеосвязь экипаж Харона и увидел рубку корабля, в которой стояли перед экраном четыре совсем молоденьких девчонки, одетые в забавные платья розового, синего, жёлтого и белого цветов и обвешанные украшением как витрина ювелирного магазина. Что за абсурд, похоже, что эти девчонки тайком сперли одежду и украшения своих старших сестер и угнали их корабль.

— Эй, на Хароне! Разблокируйте центральный шлюз и приготовитесь к досмотру. И где ваши старшие сестры, мелочь пузатая?

— Они в медкапсулах на планете 'Марк', их ранили.

Одна из аграфок расплакалась и спросила:

— Дядя, а вы нас потом отпустите?

— Конечно, отпустим, девочки, всех и не по разу!

Экипаж Странника, видя эту картину, дружно заржал.

— Встречайте нас в главном шлюзе, без оружия с поднятыми руками, иначе надаю по попе!

Мал еле дышал от смеха, такой удачи он даже не ожидал, и решил не сообщать остальным участникам засады.

— Такая удача бывает только раз в жизни. Рав, как думаешь, во сколько на аукционе оценят эту малышню?

Его друг и старший помощник Рав Эстори почесал затылок и выдал:

— Если мы им внешность во время абордажа не попортим, то примерно как стоимость нашей малой боевой орбитальной базы двенадцатого поколения. В империи столь молодых аграфов и сполотов на аукционах не выставлялось уже лет триста, примерно с окончания последней войны с архами.

— Так, Рав, на абордаж идем вместе с абордажной командой и боевых дроидов не берем, а то еще пристрелят девчонок и потеряем кучу кредитов.

Странник пристыковался прямо к центральному шлюзу и абордажная команда, проникнув в шлюз, увидела в конце коридора сначала одну фигурку в розовом скафандре с поднятыми высоко руками и без оружия, а метрах в ста от нее ещё три в разноцветных скафандрах, тоже безоружные. Мал улыбнулся.

— Умные девочки, и трусливые, вон в какие скафы нарядились, думают, мы их оттуда не достанем.

Самое смешное, что плакса в розовом, более смелая ближе всех подойти не побоялась. Абордажная команда чуть не попадала со смеху, видя разноцветные тяжело бронированные скафы на девчонках. А потом их страшной силой потянуло к обладательнице розового скафандра. Мал с абордажной командой быстро добежали до девушки и попытались снять с неё скафандр, как вдруг раздалось шипение, и они все попадали.

Хельга.

Я стояла и смотрела на кучу тел в бессознательном состоянии, валяющихся рядом с тушкой Алекса в розовом скафандре, находящемся в таком же бессознательном состоянии. Вот ведь мерзавец! И обещание выполнил, обязательно посоветоваться со мной при своем следующем авантюрном плане, и убедить меня сумел, что его план по отвлечению абордажников самый лучший и безопасный. Да, четыре Интенданта со стационарными шокерами — это весомый аргумент при встрече абордажной команды. Из тридцати двух пиратов ни один не ушел, все легли рядом с Алексом, и этот стервец тоже лег от действия станеров. Теперь опять его в медицинскую камеру нести на лечение. Сестренки Васю, Юна, Макри, Пай, Кай и Яра быстро и незаметно проникли в рубку Странника и обезвредили экипаж, взяли под контроль все три искина дозорного крейсера. У них теперь праздник — третий дозорный крейсер получили. Пиратов допросили без проблем, они рассказали, что стояли в засаде, ожидая именно нас, и указали координаты своей базы. Приняв решение напасть на Харон они не поделились информацией с остальными участниками засады, рассчитывая, что им удастся справиться с малолетними дурочками самим. Алексиэль — эта хитрая, наглая лисья мордочка оказалась права, пираты повелись на молодых испуганных дурочек и даже боевых дроидов не взяли, чтобы будущий товар не попортить. Пока Алекс восстанавливается в медицинской камере, мы выдвинемся в сторону базы пиратов. Я думаю, нас там никто не ждет. Да, надо будет поблагодарить Алекса за его ауры, выгляжу и ощущаю себя лет на сорок. А эта его аура соблазнения — просто праздник какой-то, даже противники женского пола теряют разум, не говоря о мужчинах. Хорошо, что на своих эта аура воздействует не как желание обладать, а как желание заботиться о нем как о ребенке.

Анабэль.

Эти мерзкие пираты меня всю облапали, как последнюю шлюху, до сих пор противно, хоть уже три дня прошло, как мы захватили их базу. А всё это безобразие предложил наш любимый супруг Алексиэль. С каждым прожитым вместе с ним днём я всё больше и больше убеждаюсь, что он самый настоящий высокородный аграф, прошедший отличную школу дипломатии у своего деда Айсиэля. Шантаж, подкуп, убеждение и туманные обещания получения чего-то важного и нужного в далёкой перспективе. Мальчик развит не погодам, и наше счастье, что он старается посоветоваться с нами и убедить в своей точке зрения, а не принимает решения в одиночку, не продумав последствий. Сначала Алексиэль подошел к нашему капитану Май и напел ей о том, какая хорошая малая боевая база двенадцатого поколения является практически бесхозной, и какими надо быть безрукими, чтоб её не подобрать. Потом он нашептал Юлии, сколько там лежит бесхозного добра, добытого пиратами, надо только прийти и взять. Лике и Ристи он рассказал об услышанной во время допроса капитана информации о пяти больших, плазменных орудиях и семи энергетических щитах, лежащих в захваченном грузовом транспорте, которые можно поставить на наш Харон. Алису он просто обнял и сказал ей: 'Мы оба рыжие, нам терять нечего, пошли со мной, там будет интересно и весело'. Сестрам Лир обещал четвертый дозорный крейсер 'Рапиру' десятого поколения, стоящий в ремонтном доке. Моим сестрам Твизэль и Лориэль пообещал аграфский линкор десятого поколения 'Кронос', так же стоящий в ремонтном доке на пиратской станции. Капитан говорит, нашли линкор 'Кронос' уже без экипажа и сильно разбитым. Нашим полицейским Хинате Куроко, Йоко Коноэ и Менолли Миро проехал по ушам про честь и долг офицеров полиции в борьбе с пиратством и работорговлей. И сказал, что им нужно учиться допрашивать подозреваемых и преступников, а с пиратами на этой базе по закону, если вина их доказана, придется провести стандартную процедуру, так что просил девочек не пугаться и не комплексовать, всё равно пираты будут ликвидированы. Полицейские прониклись и пришли ко мне в медотсек за инструментом. Химари Такаси и всему составу её конструкторского бюро Тэнка Куроко, Акеми Куроко, Ран Куроко, Рэй Куроко и Соре Куроко он пообещал отдать на восстановление аграфский линкор 'Кронос'. Хельге он предложил принять её десять бойцов перед захватом пиратской базы в свой клан 'Серый лист' и долю в добыче с базы. Это очень серьезное предложение, что бы ни случилось, они будут опорой лидера клана. Да и всю семью он тоже принял в свой клан. Меня он тоже уговорил, сказав, что пираты захватили грузовой транспорт со свернутой научно-исследовательской станцией двенадцатого поколения с замечательным медицинским оборудованием, и предложил мне занять в клане 'Серый лист' должность начальника здравоохранения. Он предложил Мне, Юлии, Твизэль, Лориэль, Алисе, Май, Ристи, Лике, Хинате, Йоко, Менолли, Макри и Тэнки сыграть, роль захваченных в плен рабынь капитана Мал Торпедо, которого я, вместе с несколькими членами его экипажа, поведу под контролем на пиратскую базу. Интендантов, вооруженных стационарными шокерами, мы провели как погрузчиков, несущих ценное имущество. На них же на базу пиратов с удобством проехали два очень интересных ремонтных комплекса 'Умник' и 'Умница'. Есть у меня подозрение, что они уже на пути самосознания себя как личности, уж больно самостоятельные решения принимают. Васю, Юна, Нио, Лирио, Лана, Эли, Акеми, Ран, Рэй, Сора и десяток космодесантников под командой Хельги пошли как охрана в тяжело бронированных, закрытых скафандрах. Всё прошло просто отлично, до начала аукциона. Умник и Умница взяли искины станции, под полный контроль, попутно перехватив управление боевыми и ремонтными дроидами. Интендантов удалось аккуратно разместить на нужных позициях. Народ смотрел только на наши полураздетые тела. А вот то, что меня и наших девчат щупали на аукционе как последних шлюх, меня просто бесит! И только одно утешает, что нашему дорогому супругу, задумавшему всю эту операцию и безоговорочно подержавшей его Алисе, досталось основное внимание покупателей. Вот ведь, как сказала сама Алиса про них обоих, рыжие конопатые, ни сиски, ни письки и попа с кулачок, а пользовались громадным успехом, собрав вокруг себя кучу торговцев-извращенцев. Мне и моим сестрам тоже досталось много внимания от этих наглых похотливых морд, собственно как и бедной Макри. Она была единственным представителем расы сплотов на этом аукционе, так что считалась экзотикой.

123 ... 7891011 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх