Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 3)


Опубликован:
26.08.2014 — 16.02.2016
Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я действительно в недоумении. Нет, сама мысль мне понятна, но осуществление...

— Най господин, у вас целай дом в Ноихаре забит ничего не делающими демонами. Некоторые могут принимать человечей облик, а маскировочные амулеты, что вы выдали, позволят им выдавать себя за нужный люд. Я... неправильно сделала? — Уточнила Химари.

Сидзука, видя моё недоумение, всё же решила пояснить:

— Юто, Химари вызвала через Кайю наших Ао-андон и Футакучи-онну, я несколько подкорректировала скрывающие амулеты, так что они теперь выглядят как Ринко с Хару, нано. Даже характером схожи. А тебя "играет" Каппа.

— Вы вдвоём... ЧТО? Эта юрэй ненавидит людей, особенно мужчин! Гмм... ну да, по агрессивности она может и напоминать Ринко в некоторые моменты... а Асука Футакучи-онна такая же тихая и, вроде бы, беззастенчивая, как Хару, если я правильно помню её характеристику, которую мне рассказала Кофую про каждого демона бывшей общины... хм...

А ведь может сработать.

— Аз... я пообещала, что оторву голову, ежели они учудят чего. А про Каппу можете быть спокойным, най господин. — Заверила меня Химари.

— Глава, если хочешь перевоспитать призрака, недолюбливающего обычных людей, нужно его с ними сблизить. Да и посторонним, тем же синоби, обидеть "актёров" окажется не так-то просто... нано. Юрэй по-своему сильна, а Каппа опытен, нано. — Добавила Сидзука, не прекращая лепить какое-то тесто с начинкой из рыбы, зелени и ароматных трав.

— ...А я возьму на себя обучение наших, чтобы не отлынивали. Не зря же я староста, в конце-то концов. В наше время вполне можно получать знания удалённо, и насчёт себя я уже почти договорилась. В смысле разрешение получила, но материалы ещё не прислали. — Подключилась к обсуждению Ю, после чего сменила тему: — Кстати... если тебе интересно, то я смогла с помощью Химари, пробравшейся в здание одного из хаб-узлов связи четвёртого отдела, пользуясь случаем, раз уж у них там такой беспорядок без руководства... так вот, я смогла получить приоритетный государственный доступ к большинству следящих устройств в городе на физическом уровне!

Хм.

— У них там всё так хитро, оказывается, устроено, что они могут перехватывать изображение с чуть ли не любых камер отечественного производства, если те стримят или сохраняют в харды на серваки, которые подключены к интернету или к нескольким крупным локальным сетям. И таких камер много... очень много: камера слежения, соединённая лишь с тв-ящиком напрямую без возможности записи — уже прошлый век, и сейчас у нас так мало кто делает. Осталось только запилить программу, распознающую особенности движения наших врагов — синоби и диких демонов, и у нас по городу и отчасти по префектуре будут тысячи самостоятельных "глаз", представляешь?! О, и за мощности, требующиеся для обработки такого количества видео, не волнуйся. Вчера пришли заказанные мной детали для твоего компа... дорогууущиие... но теперь он, если учитывать доступные мощности облачных систем, не уступает современным суперкомпьютерам в научных лабораториях. — С гордостью в голосе, увлечённо рассказала Ю Шимомуро-Амакава какие-то не очень понятные мне вещи, после чего, словно вспомнив что-то, виновато опустила взгляд и продолжила: — Прости, я, наверное, слишком увлеклась с этим делом. Я знаю, что это влетит... вернее, уже влетело без твоего на то согласия в копеечку, и что ты мне говорил совсем другим заниматься, но я так хотела тебе помочь с поиском Агехи, и не только...

— Я... удивлён, что некохиме оказалась настолько способной помощницей для тебя, Ю... Химари, без обид, но ты же вроде даже не знала, как телефоном пользоваться при нашем... первом повторном знакомстве.

Бакэнеко, одетая сейчас в домашнюю простую юкату со специальным разрезом для хвоста на поясе (Хару или Лиз постарались, наверное), прямо расцвела от похвалы:

— Рада есмь быть полезнаю, най господин, Юто!

...А как гордо распрямилась, заулыбалась и выпятила грудь колесом... уже просекла, что мне такое нравится гораздо больше всяких там традиционных рабских поклонов. И нет, не потому, что выпячивание груди у неё выходит очень эротично... ладно, самому себе можно признаться: не только поэтому.

— Ну... там всего лишь надо было незаметно прокрасться мимо охраны, вынуть один проводок, воткнуть его же и туда же, но уже через мою примочку-переходник, и ввести в консоль компьютера пару команд под мою диктовку. Но Химари всё равно молодец. Без неё я бы не справилась одна. — Сразу же слегка смазала Ю общее впечатление о сложности произведённых гордящейся собой Химари действий... продолжая при этом изображать виноватое выражение на лице, ожидая моей реакции на всю эту её задумку.

— Ты молодец, Ю. Средства слежения по городу и окрестностям нам ещё пригодятся... так держать.

Всего лишь капелька поощрения, почему бы и нет? Пусть она... э-э-э?

— Ммм... ах... буду считать это оплатой своей инициативы... глава. — Сказала Ю, самостоятельно оторвавшись от меня после долгого чувственного поцелуя на глазах удивлённых Химари и Сидзуки.

— Гхм. Си-тян, не надо на меня так смотреть. Я с ней о таком не договаривался... целиком и полностью её инициатива, между прочим.

Сидзука красноречиво окинула нас ещё одним взглядом, в котором подозрение читалось прямым текстом:

— Если это так, то почему ты не хочешь её отпускать?.. нано.

Хаа... осторожно убрать руку. Школьная староста попыталась придать серьёзность выражению своего лица, наблюдая за этим моим действием, но не выдержала и комично прыснула в кулачок, рождая улыбки у остальных девушек и меня.

Что ж... рад, что они времени в моё, гхм, "отсутствие" действительно не теряли.

...

Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки отключена.

Укрыть решившую перейти в состояние условного отдыха Агеху одеялом. Спи, любимая, спи, мой ветерок. Для тебя весь этот кошмар уже точно закончился... а я уж не сегодня, так завтра, постараюсь, чтобы для Акутагавы он, в смысле кошмар, только начался.

...

(*50*)

...

"Если вы хотите, чтобы на работе в вашу дверь стучались

и дожидались разрешения войти — повесьте в кабинете на дверь Дартс."

© Японский деловой этикет, издание второе

"Постараюсь, чтобы кошмар для Акутагавы только начался" — снова подумал я мысленно, но тут же вспомнил, что как минимум сегодня и завтра сделать-то как раз ничего и не получится. Месторасположение крупной перевалочной базы с оставшимся вертолётом синоби Агехе известно, однако она, в смысле база, находится на другом конце Японии. Дотуда даже на быстром воздушном транспорте нужно лететь с полдня. Это если бы он был готов и имелся под рукой... а так ещё плюс время на подготовку, затем скрытную высадку, продвижение и окружение. На каком-либо другом виде транспорта (не воздушном) одно лишь передвижение к нужному месту вообще заняло бы несколько дней... так что, видимо, придётся перебороть в себе фобию технологии. В крайнем случае, попрошу Семью заставить меня, если я вдруг решу передумать прямо перед вылетом. Выглядеть это будет немного жалко, но что поделать... нет, я и без этого смогу. Наверное. Имидж главы Семьи — это всё. Выше него только безопасность Семьи.

"Где брать воздушный транспорт?" — вопрос почти решённый. Айджи Тсучимикадо согласился предоставить мне не только транспорт, но и силовую поддержку, плюс своё личное участие в предстоящей показательной акции, которая будет произведена от лица круга оникири. Неофициальная политика, и всё такое. Организации и влиятельные группы немагов, которые в силу каких-то обстоятельств знают про Тайну, и сотрудничают с кланами и четвёртым отделом, сейчас внимательно наблюдают за ситуацией и за всем, что связано с Такамией. Пытаясь при этом держать руку на пульсе последних магических событий и на всём, что с этим связано. В меру своих возможностей, разумеется. Но опять же, транспорт от Тсучимикадо будет у Такамии лишь завтра, а сам Айджи — послезавтра. На моё справедливое возражение, вернее намёк на возражение (так как я был не в той позиции, чтобы что-то требовать от главы первого клана) о том, что к этому времени синоби уже наверняка узнают про провал посланной группы, и что они попытаются эвакуировать место, откуда была совершена переправа, Айджи ответил, что, мол, даже за большее количество дней они не смогут демонтировать и вывезти целый аэродром с ремонтным цехом и кучей вспомогательных служб... да и не станут, вероятно, настолько паниковать, чтобы допустить немалые траты средств, связанные с передислокацией такого крупного технологического объекта из-за провала всего лишь одной небольшой группы. Решил не спорить. Ему виднее — я как-то раньше не имел возможности руководить аэродромом и знать досконально его особенности работы. Если переезд действительно настолько затратен, даже в понимании Айджи Тсучимикадо, то синоби могут и просто усилить охрану, понадеявшись на то, что пленных я взять не смог.

— Вы неправильно меня поняли, господин Дайске-сан. Я не принимаю такого рода решения. Я лишь озвучиваю по просьбе Амакава-сятёу все плюсы и минусы возможного финансирования и расширения конторы вроде вашей. — Пояснил Кента Такаги.

...Тем временем, разговор у этих двоих явно зашёл в тупик. Собеседник нашего главного разнопрофильного помощника в финансовых делах Семьи упёрся в обсуждении деталей, и стал всё чаще посматривать в мою сторону, ожидая от меня согласия на не слишком удобные для Амакава условия "сделки". Возможно, он надеется на то, что мне банально надоест слушать его с Кентой спор... Один говорит про одно, а второй — про другое. В принципе так большинство деловых переговоров у местных и происходят, да и на моей старой родине также было нечто подобное: сначала двумя или более сторонами озвучиваются их позиции, и зондируется осторожными высказываниями почва для предстоящего компромисса. Взаимные требования сторон, если такие есть, предоставляются "с запасом", на случай "а вдруг они по глупости согласятся?". По мере диалога требования взаимно сокращаются, стремясь к более реалистичным... это при условии, что одна из сторон изначально не настроена на полный отказ по той или иной причине. Чрезмерные требования в таком случае могут служить формальным предлогом. В общем, всё, как и везде. Кента знаток своего дела. Ему уже удалось выбить из Дайске, директора небольшого местного развлекательного парка, несколько устных обещаний в пользу клана Амакава, практически не прибегая к уменьшению своих требований, и при этом не давая напрямую ответных обещаний о финансировании. И правильно: если "деловой оппонент" прогибается, то этим стоит воспользоваться... не переходя рамки дозволенных деловых приличий, хорошо известных Кенте благодаря его опыту работы. Моя роль в переговорах — оценить искренность нашего нового партнёра, внести необходимую коррективу, связанную с тем, о чём Кента не осведомлён (демоны и магия), и окончательно "ударить по рукам" с очередным за сегодня человеком. В случае если тот приемлет эту западную традицию, разумеется, а если же нет — просто раскланяться в формальных любезностях. Кстати говоря, оказалось, что некоторые из наших новоприобретённых партнёров весьма уважают ещё и традицию совместного распития сакэ. Отдуваться в этих случаях приходилось в основном Такаги, даже несмотря на его пожилой возраст. По разным причинам. Во-первых, широтой взглядов Даичи Шимомуро на ограничения, связанные с несовершеннолетием, могли похвастаться далеко не все, скорее даже единицы. Да и весь смысл такой процедуры, состоящей в совместном развязывании языков и более лёгком переходе на менее формальный лад, попросту теряется при нейтрализации воздействия алкоголя на организм — понятно, что я не могу себе позволить напиться на одной из многочисленных встреч. Не при текущих обстоятельствах. Вообще-то состояние лёгкого опьянения я мог бы и имитировать, но тут уже вступает в силу "во-вторых": первый же за сегодня человек, с которым мы попытались договориться по-хорошему, после "спаивания" лично меня захотел втихаря подсунуть мне под мою печать-подпись лишнюю бумажку, пока Кента отвлёкся.

— Дайске-сан, у меня есть одно, но важное дополнение, даже скорее предложение: я хочу, чтобы в дом страхов, который вы собираетесь открыть, были взяты на должности обслуживающего персонала и актёров несколько моих... людей. Они неопытны, но полны энергии и решимости освоить новое дело. Вы будете удивлены их талантами и настойчивостью. А ещё можно некоторых из них сделать маскотами...

...И так далее, и тому подобное. Предложение моё уже давно продумано, регулировки в связи с какими-либо новыми обстоятельствами не требует, так что буду озвучивать. И в то же время, посмотрю для освежения памяти очередной вчерашний эпизод, раз уж мысли зашли о Тсучимикадо:

Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.

Компьютер, как я уже успел убедиться своими глазами, ещё встав с кровати в своей комнате после трёхдневного лежания в отключке, действительно... "оброс" целой прорвой новых деталей: несколько банок непонятного назначения, гоняющие по себе прозрачную жидкость трубки, надстройки, три дополнительные коробки, подключённые к изначальному бронированному кейсу шлейфами проводов... Вся эта техника теперь разрослась и оккупировала большую часть стола, да ещё и под ним была какая-то слабо гудящая машинерия, плюс, судя по скоплению молниевой энергии, автономный источник питания для всего этого добра на всякий случай. Даже если бы Ю не призналась сама в том, что делает из компьютера что-то очень... мощное, даже скорее, избыточно мощное для относительно простой обработки финансовой информации нескольких десятков фирм по городу и вне его... то я всё равно спросил бы её про все эти агрегаты в моей комнате, заставляющие меня чувствовать себя немного неуютно, когда вижу и чувствую их работу.

Но возможность уже сейчас вот так взять и подсоединиться к раскиданным по всему городу "глазам" через интерактивную карту с выпадающим по территориальному признаку списком устройств, и просмотреть, что видит или слышит любой технологический сенсор — действительно многого стоит.

— Я рад слышать, что ты вернул себе свою аякаши, Юто-кун. — Дежурно-вежливым тоном сказал Айджи Тсучимикадо.

...Персональное средство связи с ним по факту оказалось чуть менее компактным, чем обычно, мобильным телефоном с мощной батареей и толстой антенной. Последняя, будучи выдвинутой во всю длину, достигает вместе с высотой поставленного на землю корпуса аппарата половины моего роста. Эдакая стильная недо-рация. Судя по прочитанным инструкциям, которые дали мне Маки с Шидо (в памятный день разгрузки тремя "мастерами ремонта" всех тех материалов), данный спутниковый телефон сети "Иридиум" способен связать меня с главой первого клана, где бы я ни находился. И дарит полную гарантию защищённости канала связи. Что ж, Тсучимикадо можно верить в этом вопросе, ведь именно Айджи в первую очередь нужно, чтобы закрутившаяся вокруг меня информация, имеющая для его клана немалую важность, не попала в чужие руки.

123 ... 7980818283 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх