Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Spiritual Vessel


Опубликован:
04.12.2016 — 04.12.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хотя Цзи Цанюэ была немного удивлена, она по сути не верила, что Фэн Дани был бандитом, и она точно не верила, что у него было Неразрушимое Бриллиантовое Строение. Его грудь слегка выпирала, и очевидно, что-то внутри пряталось.

Коготь и сеч Полководцев Смерти не смогли вскрыть его грудь.

Если кто-то хочет убить, то нужно целиться в грудную клетку.

В данный момент лишь Цзи Цанюэ была перед Фэн Дани. Культиваторы Клана Цзи были почти полностью уничтожены; соперник точно пришел подготовленным. Она медленно подняла компас багуа на ее теле, и положила его на ладонь.

Наступал рассвет, и некоторые лучи освещали вершину горы.

Сегодня первый луч солнца осветил утесы, отражая теплый блеск.

У Фэн Дани тоже было небывало строгий вид, кА никогда ранее. Цзи Цанюэ в конце концов, была одним из нескольких Детей Духа Смерти, натренированная Кланом Цзи, и она была сокрушительным гением. Хотя она была лишь в сфере средней Божьей Основы, ее сила сильно превосходила эту стадию, и даже могла убить культиватора на вершине уровня Божьей Основы.

В отчаянной битве не на жизнь, а на смерть Фэн Дани знал, что он, скорее всего, проиграет, чем выиграет. Однако так называемое дело успеха зависело от самой личности; даже если он умрет от меча, он должен сражаться.

Бум!

Цзи Цанюэ начала первой, плавно шагнув вперед, превратившись в черную тень. Эта скорость была невероятно быстрой. По сравнению с Фэн Дани, который всегда был уверен в своей быстроте, она была в два раза быстрее.

Фьюю!

Хотя она быстро помчалась вперед, ее рукава никогда не колыхались, а ее компас багуа — на ее руке — был похож на стальную печать, и подавлял вниз. компас поглощал огромное количество силы из звезд, и теперь она полностью вырвалась на голову Фэн Дани, затемняя даже луну и солнце.

Фэн Дани знал, что не сможет избежать удара, и что ему нельзя преграждать удар. Он неистово топнул по земле, разламывая камни и почву, когда все его тело погрузилось в землю

Бам!

Компас багуа промахнулся, и образовал в земле жерло, глубиной в 5 метров.

Скорость реакции Цзи Цанюэ была очень быстрой. После того, как компас багуа промахнулся, она не поправила его. Она тут же потянулась за боевым мечом за ее спиной, и выпустила черный змеиный улар в сторону своей спины.

У нее словно были глаза на спине. Фэн Дани лишь подкрался с земли, но свет ее меча уже пронзил в область его груди.

Дзинь!

Фэн Дани громко вдохнул про себя. Если бы у него не была черепах, прожившая несколько тысяч лет, которая пряталась в его груди, чей панцирь был тверже Духовного Сокровища, то этот меч точно убил бы его.

Цзи Цанюэ и вправду был Ребенком Духа Смерти. Не важно, будь это скорость ее реакции, интеллект, или природные таланты, все это было лучшим. Нужно быть осторожным и еще более острожным, сталкиваясь с ней. Иначе, вполне вероятно, умереть от ее рук.

"Неразрушимое Бриллиантовое Строение — его не так легко пробить" Хотя его тело изливалось холодным потом, он все же засмеялся. Затем внезапно с невероятной скоростью, он направил ладонь на вершину черного боевого меча.

Его ладонь несла силу 4-х Квилинов — равна 80 000 цзинь.

Хотя эта ладонь была быстрой и безжалостной, Цзи Цанюэ была еще быстрее. Второй меч был уже вынут из ножен с холодной аурой, заставляя Фэн Дани задрожать.

Второй меч был еще острее, и тут же направился в щель между символов на ладони; он почти пронзил его ладонь.

Тем не менее пальцы Фэн Дани истекали кровью, после того, как их порезала энергия меча.

Ребенок Духа Смерти не была шуткой. Если бы он не пробился через раннюю стадию Божьей Основы, он по сути не смог бы с ней сразиться. Фэн Дани сделал 9 шагов назад, чтобы уйти из радиуса ауры меча. И в этот момент вся его рука заморозилась от ее холодной ауры меча, создавая густой слой льда сверху

"Сестренка, хорошее искусство владения мечом!" Фэн Дани разбил слой льда сверху руки, но холодная энергия уже проникла в его тело, заставляя его лицо побледнеть. Если бы он не надел черный материал на лицо, то в этот миг Цзи Цанюэ заметила бы что-то.

"Ты разве не Неразрушимое Бриллиантовое Строение? Почему я так легко проломила его, и почему с тебя течет столько крови?" Цзи Цанюэ подняла свой черный боевой меч горизонтально перед собой; на нем были две капли крови.

"Хаха, я тоже хочу пронзить тебя, чтобы и с тебя стекало столько крови". Фэн Дани хитро усмехнулся дважды.

Лицо Цзи Цанюэ поникло. Она тут же выпустила наружу компас багуа, и в то же время, активировала свои два боевых меча, и они начали излучать возрастающую холодную ауру, быстро понижая температуру вокруг.

Таким образом, она была эмоционально тронута. Дерзкий рот Фэн Дани окончательно вывел ее из себя.

Фэн Дани достиг своей цели. Пока она была злой, у него была возможность воспользоваться этим.

Божественный свет внутри его даньтяня начал шевелиться. Гора Драконьей Лошади и Диаграмма Реки вышли из его тела, и взлетели на макушку его головы, затем она полностью раскрыла его фигу.

Внезапно облик Фэн Дани подвергся колоссальному изменению. Он встал прямо, и его энергия тоже стала очень острой, когда Беспредельное Духовное Кольцо начало быстро кружится.

Победа или проигрыш будут зависеть от этого действия!

Он активировал структуру Духовного Сокровища и знание, чтобы выпустить истинную силу Духовного Сокровища; он хотел убить Цзи Цанюэ одни ударом. Из-за нынешней духовной энергии в его теле, у него была лишь сила для одного действия.

"Что происходит, почему мое сердце только что ёкнуло?" Хотя у Цзи Цанюэ было преимущество, она все же ощущала опасность.

Бум!

Беспредельное Духовное Кольцо вылетело из большого пальца Фэн Дани, и 6 древних схем на его поверхности полностью расширились, словно багровый дракон громко прорычал.

Компас багуа вмиг разбился, и два боевых месса сломались одновременно. Эти лучшие магические сокровища, казалось, будто были сделаны из бумаги, и легко сломались.

Пах!

Беспредельное Духовное Кольцо прямиком ударило по правому плечу Цзи Цанюэ, и разорвало клочок черного платья, сломав ее ключицу, и отправив ее в полет на более чем 10 чжан. Кровь начала брызгать по воздуху на землю.

Правое плечо Цзи Цанюэ было сильно ранено, и из него текло много крови, окрашивая ее черное одеяние. Духовная энергия в ее теле безудержно бегала от силы духовного удара, почти разбив ее даньтянь.

Она никогда не была так сильно ранена как сейчас. Ее меридианы были разделены в 3 местах, а ее правая рука почти не поднималась.

"Все еще... Все еще не мертва!" Фэн Дани тоже сейчас был не в лучшем состоянии. Духовная энергия в его даньтяне ушла на 99%. Кроме того, он также понес небольшие ранения ранее, и данную минуту, он с трудом стоял ровно.

Он изначально думал, что его одного удара будет достаточно, чтобы убить Цзи Цанюэ, но ее культивация была выше, чем он представлял, и этого было лишь достаточно, чтобы ранить ее. Если она восстановиться быстрее, чем он, то ему остается только ждать смерти

Фэн Дани и Цзи Цанюэ были оба людьми с высоким интеллектом, и они оба видели нестабильное состояние друг друга, и они начали быстро направлять свою духовную энергию, не двигаясь. В этот момент, кто бы из них не восстановился первым, тот и будет победителем

Прошло неизвестно, сколько времени, и внезапно донеслись громкие звуки шагов из леса. Множество людей бежало сюда. Некоторые прыгали с дерева на дерево, а другие быстро перебирались по земле.

Фэн Дани и Цзи Цанюэ обменялись взглядами, открыв одновременно глаза. Почему эти люди шли сюда сейчас — совсем не подходящее время!

"Что произошло здесь такого, чтобы запускать огонь Стрелы, Пронзающей Облако, может, это большая жирная овца?"

"Одна стрела, пронзающая облака, привела всю нашу великую армию! Наши 3000 бандитов Хребта Хуань Фэн сплочены; один из наших попал в беду, на помощь придут со всех четырех сторон. Эта битва не только покажет им наш стиль, но и нашу неприкосновенность. Братья, вы все меня хорошо слышите?"

"Хехе! Может, это и не большая жирная овца, а брат нашел превосходную красавицу, и дал сигнал ,чтобы поделиться со своими братьями".

"Если это правда, то этот брат слишком хороший. Я, Старый Хуань Третий, не был с женщиной полгода".

"Даже если мы хотим мяса, нам нужно позволить брату, который нашел красавицу, поесть первым. Это дело принципа. Хехе, я буду вторым!"

"Я третий!"

"Я четвертый!"

....

Из гущи леса шла группа бандитов. У каждого из них были сильные движения, и орудия в руке, когда они быстро окружили местность. Кто мог подумать, что настоящие бандиты Хребта Хуань Фэн и вправду придут в приподнятом настроении, и непристойно смеясь!

http://tl.rulate.ru/book/119/17666

Переводчики: Kent

Глава 119: Бандиты и Красавица

Фэн Дани в тайне сетовал про себя, что его непреднамеренная стрела, "Стрела, Прознающая Облака", действительно привлечет армию!

Фэн Дани не знал, что Цзи Цанюэ была еще более встревожена. Ее холодные глаза смотрели на Фэн Дани, поскольку она не ожидала, что он и вправду бандит Хуань Фэн. В данный момент она была так сильно ранена, что она может сделать в этой ситуации?

Эта группа бандитов Хуань Фэн не были нравственными людьми. когда их дебоширские разговоры начали приближатся, настроение Цзи Цанюэ упало на дно.

"Все кончено, бандиты Хуаь Фэн действительно пришли сюда!" Цзи Сяону, запертая в железной клетке, в данный момент тоже была бледная. Она вспомнила описания этих бандитов Хуань Фэн, их можно было просто описать, как мерзких преступников. Если они кого-то поймают, то это даже хуже, чем быть проданным в бордель.

"Второй Начальник, там настоящая красавица, на этот раз нам крупно повезло!"

"О небеса! Я не видел женщин полгода. Вы все убирайтесь вон, я хочу посмотреть, как она выглядит".


* * *

Группа бандитов стекалась вперед, одетые в разные виды одежды, оружия в их руках тоже были разные. Однако их способности не были обычными, не такие простые, как говорилось в слухах.

У более 300 бандитов была духовная энергия вокруг них. У некоторых в их даньтяне был божественный свет; их величественные ауры достигали стадии Божьей Основы.

Эит бандиты были порочными, и все они были из разных частей света. Они были виноваты в тяжких преступлениях, поэтому они убежали на эту опасную границу, чтобы избежать своих врагов.

Среди них были те, на чьих руках была кровь более сотен жертва. Некоторые разрушили бессмертные врата или секты, а другие ненамеренно удили потомство великого клана. Также были те, кто изнасиловал знатных дочерей престижных семей в Божественной Столице... Даже среди этих дегенератов некоторые предпочитали скрывать свою личность и культивацию. Даже были те, кто прятал свои лица, потому что их враги были по-настоящему ужасающими!

"Ух ты!"

"Ух ты!"

"О небеса, богиня!"

...

Все воры были поражены, и у них глаза были широко открыты. Один из них окаменел, тогда как у некоторых челюсти попадали до земли, а у одного даже слюни капали на обувь.

Казалось, будто их только что выпустили из Тюрьмы Божественной Столицы, и их горячие взгляды были устремлены на Цзи Цанюэ.

Цзи Цанюэ была и вправду редкой красавицей, но она также была холодной красавицей, с высокомерным нравом, и у нее отсутствовали человеческие эмоции. Но из-за этого бандиты стали еще более восторженны. Все они потирали руки, желая испытать это.

"Второй Начальник, посмотрите на это нежное лицо! Я очень хочу лизнуть его разок!"

"Тебе нужно вырасти!" Человек с лохматой бородой и взъерошенными волосами прокричал, заставляя того бандита нехотя отшагнуть назад.

Это был Второй Начальник короткого роста, но с крепким телосложением. У него было круглое лицо, и очень большие уши. Его волосы и борода покрывали все его лицо. Чужаки могут подумать, что он горилла.

"Второй Начальник, посмотрите на эти красивые ножки — такие ровные, такие белые. Я и вправду хочу попробовать лизнуть их!" Человек стоял на коленях, и слюна начала капать с его рта.

"Ты еще более бесперспективный". Большой топор на плечах Второго Начальника взмахнул и взмылься вверх.

Топор в руке Второго Начальника был примерно размером с большим камнем, и лезвие топора было примерно длиной в три метра. Головка топора была еще больше, чем его тело. Если он не 10 000 цзинь, то как минимум в несколько тысяч цзинь.

Однако он кружился в его руке очень гибко и плавно.

Он снова закинул его за плечо, потерев свою черную бороду, которая была похожа на куст под его подбородком, и улыбнулся: "Братья, вам всем следует посмотреть на ее красивые пальцы. Тонкие и длинные, и такие белые. Короткого взгляда достаточно, чтобы увидеть, какие они мягкие. Будет здорово, если я смогу лизнуть их разок".

"Второй Начальник, вы тот, кто еще более бесперспективный!" Все бандиты думали так, но не посмели сказать этого вслух.

"Второй Начальник прав. Я, Ву Цзиу, отрежу ее пальцы, чтобы дать их Начальнику". Лысый мускулистый мужчина подошел с большой багровой саблей; он хотел отрезать пальцы ЦзиЦанюэ без малейшего сомнения.

У этого парня должно быть недалекие мозги, или он не знал, как пользоваться глазами, и не проявляя ни капельки милосердия слабому полу!

Разумеется, этот лысый не мог отрезать пальцы Цзи Цанюэ. Когда его большая сабля поднялась вверх, группа быстро оттащила его в толпу, и неистово побили его.

Цзи Цанюэ была настолько зла, что ее груди постоянно колыхались вверх и вниз. она не могла поверить, что ее оценивала группа бандитов. К тому же, некоторые из них были такие неотесанные, что так несносно разговаривали. Некоторые из них предлагали всем по очереди заниматься с ней любовью — начиная сегодня — в штаб-квартире, а некоторые хотели сожрать ее прямо на этом месте.

Если бы она могла конденсировать свою духовную энергию внутри своего даньтяня в этот момент, она бы с удовольствием размельчила бы тех, кто только что говорил, в паштет.

"Братья, успокойтесь, успокойтесь, эта ледяная красавица точно не куда не денется. Что касается очередности, мы разве уже не решили ранее? Кхе, кхе, я уже вызвался вторым". Второй Начальник смущенно откашлялся, и посмотрев вокруг, спросил: "Кто из братьев нашел эту превосходную красавицу, и выпустил Стрелу, Пронзающую Облака"?"

"Я!" Фэн Дани выкрикнул, и с трудом побежал вперед.

Спустя некоторое время прямо сейчас его даньтянь восстановил часть его духовной энергии, и он мог снова ходить.

Фэн Дани побежал и посмотрел на Цзи Цанюэ, затем он громко засмеялся и сказал: "Второй Начальник, это был я, Фэн Дани!"

"Ты...?" Второй Начальник точно никогда раннее не слышал этого имени, Фэн Дани. Серьезно, там было более 3 000 бандитов на Хребте Хуань Фэн. К тому же, каждый день присоединялись новые люди; как может Второй начальник знать каждого из них? Но в данный момент как он может сказать, что не узнает его? Разве это не будет позором?"

"А, это Фэн Дани! На этот раз ты действительно сделал большой вклад, я не ошибся в тебе. Ты и вправду хороший игрок!" Второй Начальник раскрыл свои большие желтые зубы, и сильно похлопотал по плече Фэн Дани, словно они и вправду были знакомы.

123 ... 8182838485 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх