Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На сушу и обратно


Опубликован:
02.04.2015 — 02.04.2015
Аннотация:
Войны в магическом мире надоели всем простым обывателям - это факт. Но знали бы они как эти войны достали Хогвартс! Прекрасно понимая, что у разумного замка, пусть даже такого древнего как он не хватит сил, чтобы изменить мир, он зовет в него тех, кто может его изменить.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри, Рон и Гермиона не знали, чего ожидать от своих новых друзей, но никто не смог подготовить их к тому, что они увидели. Неплохо же живут в их мире морские разбойники. Скромным этот ужин назвать было никак нельзя. Внешний вид блюд и сервировка стола — все не уступало самым фешенебельным ресторанам. Изумленные гриффиндорцы насчитали что-то около двадцати различных мясных блюд, и это не считая разнообразного гарнира и салатов. Кого же они ждали в гости? Чистокровных снобов вроде Малфоев?

— Вау! — только и смог выдохнуть Рон. Рыжик уже мысленно сидел за столом и поглощал все эти вкусности.

— Ой, что вы... не стоило... — смутилась Гермиона.

— Мне было не трудно, прекрасная леди, — склонился перед ней в полупоклоне Санджи. -Тем более что все это было сооружено на скорую руку... В Хогвартсе, конечно, богатый выбор продуктов, но я был ограничен во времени...

— Ничего, мы не прихотливы, — с улыбкой заверил его Гарри.

Маги переглянулись. И это называется "на скорую руку"? Да даже на пиру в честь начала учебного года не было такого изобилия! Тогда что же у этого парня означает "мне пришлось здорово поднапрячься"?

Готовил пиратский кок отменно. Определённо стоило присоединиться к Мугиварам и стать их накама только ради того, чтобы каждый день пробовать потрясающую стряпню Санджи. За вкусным ужином и несколько сумбурными разговорами время летело незаметно. Гарри, Рон и Гермиона сами не заметили, как выложили пиратам всю свою подноготную — Робин и Нами всегда умели отлично развязывать языки, когда им была необходима информация, а их накама при этом служили отличным отвлекающим фактором. Ведь крайне сложно даже прийти к мысли, что из тебя выуживают информацию, когда рядом Луффи запихивает в свое воистину бездонное чрево очередное мясное блюдо. Или когда Санджи крутится вокруг девушек с сердечками в глазах, предлагая им коктейли и подкладывая в тарелку самые лучшие кусочки, при этом он еще как-то умудрялся ругаться с требующим добавки саке Зоро. Заливающий в себя очередную порцию колы плотник Френки; хрустящий салатом олененок — корабельный врач Чоппер; наяривающий на скрипке что-то безудержно-веселое скелет Брук... Благодаря их забавным рассказам о своих приключениях и дружеским перепалкам между собой, магам было гораздо легче расставаться с кажущейся им не особо интересной информаций, но для гостей из другого мира она была бесценной. Кое о чем Мугивары и так уже знали из вольно или невольно подслушанных обрывков разговоров или рассказов других магов, о чем-то догадывались, кто благодаря логике, а кто чутью, но даже эти крохи давали понять — попали они совсем не в сказку. Этот мир был им враждебен, они были чужды ему — страна находится в состоянии перманентной гражданской войны, а появившиеся пираты угодили аккурат между молотом и наковальней.

После сегодняшнего явления министра народу в сопровождении стражей правопорядка пираты Соломенной Шляпы были настороже, даже Луффи. Капитан вел себя как обычно, то есть как наивный идиот, но только те, кто знали его достаточно долго, то есть Нами, Зоро и Санджи, понимали, что это лишь наносное.

Мугивары отлично понимали, что, пока они никого не убили из местного населения, за них никто не будет браться всерьез. Это была всего лишь проверка их способностей, которую они с блеском прошли. Доказали, что представляют собой силу, с которой нужно считаться, во всяком случае до тех пор, пока они находятся в этом мире.


* * *

Обратно в Хогвартс обычно такой сдержанный и невозмутимый зельевар мчался так, будто за ним гнался сам Темный Лорд с палочкой наперевес. Господин совсем слетел с катушек на почве своей маниакальной жажды власти и планирует нападение на Хогсмид, его нужно остановить, могут пострадать ученики школы.

Нужно немедленно рассказать обо всем Дамблдору, оповестить Министерство магии, нужно...

— Мальчик мой, как прошло собрание? Чаю? — встретил его дежурным предложением директор.

— Да какой сейчас чай? — в сердцах воскликнул мужчина. — Альбус, он поручил Белле нападение на Хогсмид в субботу! Нужно немедленно собрать Орден Феникса и...

— Нет! — резко прервал его Дамблдор. — Нет, Северус, — уже спокойным тоном повторил он, — мы не будем никого собирать или созывать.

— Но почему, Альбус? — устало спросил зельевар. — Если это из-за того, что вы боитесь раскрыть меня как шпиона, то это не так уж и важно в свете того...

— Прекрати. Твоя шпионская деятельность тут совершенно ни при чём, — отмахнулся от него старый маг. — Ты забыл о том, что у нас полный замок пиратов. Хогвартс не зря переместил их в наш мир, возможно, как раз именно для этого, чтобы остановить Тома. Глупо было бы не воспользоваться этим, мальчик мой, не находишь? Наша прекрасная школа предоставила нам шанс, и мы не можем упустить его.

— Но вы не можете рисковать жизнями учащихся, доверяя их этим дурно одетым личностям! — возмутился зельевар. Теперь в нем говорил декан Слизерина.

— Могу и доверю, — невозмутимо ответил ему директор, подвигая к себе вазочку с лимонными дольками. — Тем более сегодняшнее происшествие с Корнелиусом и его мальчиками показало, что с нашими гостями лучше не шутить.

— Это действительно так, но...

— Никаких "но", Северус, — оборвал его Дамблдор. — Это уже решенный вопрос. В Хогсмиде мы будем полагаться на призванных Хогвартсом пиратов — и точка. Желаешь что-то добавить?

Вместо ответа мужчина вскочил с кресла, развернулся на каблуках и пулей вылетел из кабинета.

Похоже, сегодня вечером кому-то из ночных гуляк здорово не повезет, — улыбнулся в бороду старый маг.

Глава 14

Для учеников Хогвартса Хогсмид в эти выходные казался особенно волшебным. На дворе стояла неожиданно теплая для начала октября погода, что казалось кощунством томиться в это время в замке. Ученики с третьего по седьмой курсы высыпали на улицу, и кто парочками, а кто и компаниями отправились веселиться. В эту радостную картину совершенно не вписывались слизеринцы, все как один оставшиеся чахнуть в своих подземельях, да несколько особо фанатичных ботаников из Равенкло. Но это никого не удивило, ведь у представителей змеиного факультета все всегда не как у людей.

Гарри, Рон и Гермиона еще вчера договорились встретиться с пиратами Соломенной Шляпы на берегу озера и вместе пойти на прогулку по местным достопримечательностям. Первым на месте встречи оказался Мугивара. Он, особо не заморачиваясь, вытянул свои резиновые руки и прямо с корабля дотянулся до растущей прямо у кромки воды ивы. Не Дракучей, хвала Мерлину, а самой обычной, каких достаточно много растет на противоположном берегу. Маги считали себя уже более-менее привычными к ненормальной резиновости Монки Ди Луффи, но, когда он притянул себя к рукам, цепляющимся за дерево, гриффиндорцы поняли, что им еще не раз предстоит удивиться его способностям. А ведь они еще не все знают об остальных членах этой удивительной команды. Так что им есть, куда расти. Ради сегодняшней прогулки Мугивара приоделся. Вместо ставших уже привычными для гриффиндорцев красной жилетки и синих шорт на нем красовались весьма приличные брюки, ботинки и рубашка. Но даже в таком наряде пират не расстался со своей соломенной шляпой. Наверное, с ней связана какая-то занятная история — решила любопытная Гермиона и пообещала себе спросить об этом позже.

Не успели они поприветствовать друг друга, как на капитана пиратов Соломенной шляпы со спины накинулась Хэнкок и заключила в объятия.

— Луффи, ты выглядишь просто чудесно, — томно выдохнула Императрица Пиратов куда-то ему в макушку.

— Да-да, братишка, она права, — добродушно подтвердил Эйс, подходя к честной компании, — по сравнению с твоим прошлым прикидом в огородном стиле, ты действительно выглядишь просто чудесно.

Огненный кулак не стал изменять своему имиджу и остался все в том же наряде, что и прежде. Учитывая особенности его силы, вряд ли ему было бы холодно.

— Эй! — попытался было возмущенно взвиться Луффи, но был прерван мягко удержавшей его на месте Хэнкок.

Мугивара вывернул под немыслимым для обычного человека углом шею и внимательно посмотрел на главу пиратов Куджа. Та отрицательно качнула головой, на что Луффи вернул голову в нормальное положение и неопределенно пожал плечами, но больше никаких попыток вырваться и накостылять кое-кому не совершал.

Эйс изумленно изогнул брови. Ого, вот это взаимопонимание! Обычно его проблемного младшего братишку не в силах остановить даже несущийся на него на всех парах тяжело груженный состав поезда, а тут... впрочем, похоже, он сам позволил себя остановить, ведь если бы Монки Ди действительно захотел подраться с ним, то вряд ли бы Боа его удержала.

— Портгас, — предупреждающе прошипела змеиная принцесса, еще крепче прижимаясь к объекту своей страсти.

— Ладно-ладно, — миролюбиво поднял руки командир Второй Дивизии. Ему не хотелось повторно выяснять отношения с Шичибукай. Она уже показала ему, на что способна и, как оказалось, способна эта женщина на многое. — Он выглядит просто чудесно.

Нет, в принципе Боа ему нравится: красавица и умница, не обделённая силой и властью. Таких много крутится вокруг его бестолкового младшего братишки. Не понятно только, с чего бы это? Но, в отличие от них, Хэнкок действительно любит Луффи и готова на многое пойти, чтобы быть рядом с ним. Эйс понимал, что рано или поздно правительница Амазон Лили либо перегорит и оставит попытки захомутать его братишку, либо все-таки выйдет за него замуж. И третьего не дано. Но вместе с тем его мучило что-то вроде комплекса старшего брата, мол, как это он отдаст своего младшенького в лапы какой-то тетки, старше его лет на десять. Но, с другой стороны, из всего ассортимента неровно дышащих к Луффи девиц гордая и высокомерная Шичибукай, по мнению Огненного Кулака, подходила братцу лучше всего.

— Что-то твои друзья не торопятся, — недовольно заметил Рон, с нетерпением поглядывая на Санни Го.

— А ведь и вправду, — поглядев на часы и отметив, что остальные Мугивары уже минут на десять как опаздывают, согласился Гарри. — Луффи, ты не мог бы как-то связаться с ними и поторопить их?

— Легко! — расплылся в хитрой улыбке паренек в соломенной шляпе и вытянул руки в сторону корабля.

— Братишка, если это то, о чем я думаю, то лучше бы тебе этого не делать. Вряд ли твоим накама понравится, если ты вытащишь их сюда, — сделал вялую попытку остановить его Эйс, но было уже поздно.

— А что он собирается сделать? — немного нервно спросила Гермиона — непредсказуемость капитана пиратов её пугала.

Резиновые руки, обвившись в несколько рядов на талиях, уже тащили отчаянно матерящихся Зоро и Нами к берегу. При этом рыжая воровка выдавала такие словесные конструкции, что местами краснел даже охотник за пиратами. Следом за ними на белом катамаране по озерной глади неслись Санджи с Усоппом, а над водой был виден плавник синей подводной лодки с Френки, Робин и Чоппером.

— Ничего себе! — выкрикнул Рон, присовокупив к этому несколько подслушанных у старших братьев крепких словечек, за что тут же схлопотал заклятье немоты он своей подруги.

— Луффи, ты дебил! Ты что, с ума сошел? — едва они с Зоро оказались на берегу, рявкнула Нами, отвешивая шикарную оплеуху своему капитану. И в этот раз Хэнкок не стала препятствовать, видимо, из женской солидарности.

Ророноа же на столь экстремальный способ перемещения просто закатил глаза и тяжело вздохнул. Он давно уже привык к подобному, ведь это повторятся примерно через каждый посещаемый ими остров. Их нестандартно мыслящего капитана только могила исправит, так зачем же зря тратить нервы?

— Да как ты посмел так обращаться с прекрасной Нами-суан! — подскочил к нему Санджи, едва катамаран коснулся твердой поверхности.

— А, сами виноваты, нечего было копаться, когда вас ждет столько народа, — равнодушно пожал плечами паренек в соломенной шляпе.

— В какой-то мере он прав, эро-кок, я же пытался поторопить эту ведьму, а она меня не слушала, так что результат на лицо, — присаживаясь прямо на траву, заметил Зоро.

— Что? Да как ты посмел сказать такое о... — начал качать права блондин, но Нами прервала начинающуюся ссору на корню, стукнув своего воздыхателя одной из частей Клима Такта по голове, после чего повернулась к Монки Ди.

— Ну, знаешь... — раздраженно прошипела навигатор, намереваясь отвесить Мугиваре ещё одну оплеуху, но не успела. Прямо на полпути к макушке Луффи её рука была перехвачена еще одной парой рук.

— Спасибо, Робин, — поблагодарил он свою в очередной раз выступившую в качестве миротворца накама.

— Всегда пожалуйста, капитан-сан, — улыбнулась ему брюнетка своей фирменной обещающей все и одновременно ничего улыбкой.

Хэнкок занервничала: Императрица Пиратов уже успела выяснить, что рыжая навигатор не имеет никаких видов на её обожаемого Луффи, а вот Робин все еще оставалась для неё темной лошадкой. Впрочем, на её счастье Мугивара не испытывал ни к одной из своих накама никаких чувств кроме дружеских. И это вселяло в её сердце надежду.

— Эй, мы идем? Потому что если нет, то я пошел, там отец вместе с дедом пикничок устраивают, братишка, мы с тобой приглашены, — поторопил их Эйс.

Луффи оглядел свою команду — до берега добрались все, не хватало только их веселого музыканта. Будущий Король пиратов сложил руки рупором и прокричал что было сил:

— Эй, Бру-у-ук, ну где ты там?

— Бегу-у-у-у, йо-хо-хо! — донеслось с корабля, раздался едва слышный плюх, и перед собравшимися на берегу магами и пиратами предстало самое странное зрелище. Живой скелет с афро бежал по воде аки посуху! Привычные уже к этому спектаклю Мугивары только поторапливали своего музыканта, в то время как остальные с трудом пытались подобрать свои челюсти.

— И как это он так? — имея в виду столь необычный стиль схождения на берег, поинтересовался Эйс.

— Кто знает, — равнодушно пожал плечами Зоро.

— Но вы же говорили, что те, кто съел Дьявольский фрукт, теряют все способности к плаванью и слабеют в воде настолько, что топором идут ко дну! — возмущенно воскликнула Гермиона.

— Так и есть, прекрасная леди, — тут же подскочил к ней оправившийся от удара по голове Санджи. — Брук тоже слабеет в воде. Если бы он не бежал с такой скоростью, то тут же пошел бы на дно, и вашему покорному слуге пришлось бы нырять и вытаскивать этого любителя поплавать топориком.

— Тогда как же... — указав взглядом на Брука, как раз ступающего на берег, растерянно протянула девушка.

— Он очень легкий, — подсказала ей наконец сжалившаяся над ней Нами.

— А, так он использует то, что он мало весит... но это все равно не объясняет, как у него это получается, — не отставала от Мугивар гриффиндорская староста.

— У каждого из нас есть свои секреты, Гермиона, — неожиданно серьезно проговорила Робин, кладя руку ей на плечо. — Но мы не выпытываем их друг у друга.

Ведьма смутилась:

— Простите, я не хотела быть такой назойливой.

— Леди, ваше внимание к моим способностям заставляет меня краснеть, — отвесив девушке элегантный поклон, успокоил её Брук и тут же добавил. — Ой, я же скелет и не умею краснеть, йо-хо-хо! — рассмеялся он собственной шутке. — Кстати, мисс Грейнджер, вы можете сделать кое-что, чтобы загладить свою вину.

123 ... 89101112 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх