Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин короля


Автор:
Опубликован:
07.04.2016 — 28.11.2016
Аннотация:
28.11.2016 ДОБАВЛЕНА 11 ГЛАВА!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Попробую,— сказал рифельвар.— Где-то лет, эдак, двадцать пять назад, когда у меня не отросла эта борода, а мой сын даже не появился на свет, довелось мне впервые встретиться с гризами. Сейчас их не видно и не слышно, не высовываются из Северных гор, а тогда их немногочисленные банды ещё совершали набеги на деревни, убивали, грабили и похищали людей. Я был тогда, двадцать пять лет назад, сержантом. Мой отряд наткнулся на них в одной деревне, которая к нашему приходу полыхала. Битва была кровавой. Половина отряда погибла, но нам, уцелевшим, удалось одержать победу. Одного свинорылого даже в плен взяли — премерзкое существо: грязное, вонючее. Варвар. От него мы узнали, что их род вымирает — женщин среди них почти не осталось. Поэтому нас ужаснуло то, что человеческих женщин они крали для того, чтобы продолжить род. Хоть прямого приказа у меня не было, я ни на секунду не сомневался, что похищенных из деревни четырех девушек необходимо вернуть. Мы преследовали гризов два дня и нагнали, когда они пытались отбить паром у кучки крестьян, чтобы переправится через реку. Эти варвары осмелились просить пощады, но они ее не заслужили. Девушки, слава Создателю, оказались нетронутыми. Именно тогда я поклялся, что изведу род этих проклятых существ под корень. Один из моих отрядов много лет спустя смог загнать их в горы, но в Царстве мовров свинорылые ориентировались лучше. Им удалось хорошо запрятаться. Отряд вернулся, не выполнив цель до конца, но каждого из солдат я поощрил. Теперь я вместе с вами направляюсь туда, где живут последние гризы. Я-то думал, что они вымерли, но не вернувшиеся оттуда разведчики это опровергли.

— Может, гризы просто живут дольше, чем люди, сэр?— рискнул предположить Зак.

— Будь добр, Зак, если ты перестал называть Уолдера милордом, то перестань обращаться ко мне сэром. Не знаю, не знаю. Гризы же очень похожи на нас, но имеют и различия. Их ведь когда-то создавали с помощью черной магии, и только потом они стали самостоятельно размножаться.

Дождь продолжал барабанить по навесу. Костёр прекрасно грел друзей, хотя в лесу царил ночной холод, несмотря на то, что осень еще даже не началась. Хорошо, что Эдмар предложил заночевать здесь. Зак понял, что будь они сейчас в дороге, то непременно бы промокли и, скорее всего, заболели. Но ничто не должно мешать им двигаться дальше, даже простуда. Ведь каждый потерянный день или час мог оказаться решающим для принцессы Теаны. Если Плектор на самом деле есть соратник самого Колдуна без Имени, то ей грозит не просто смерть, а нечто ужасное. Зак не хотел думать об этом и отогнал эти мысли.

Первым на часы стал Эдмар. Он сказал, что раз пока не хочет спать, то и будет караулить. Рифельвар достал из сумки песочные часы, которые когда-то привёз из Нандии. Они были настроены ровно на полчаса. Друзья договорились спать по четыре часа, и Зак с Уолдером скрылись в палатке. Там оказалось чуть тесновато, но Уолдер пояснил, что так будет намного теплее. Заку пришлось согласиться, и он укутался в одеяло.

Юноша быстро уснул. Когда рифельвар его разбудил, встать вышло на удивление легко. Зак стрелой вылетел из-под своего крова и помчался под навес. Там он перевернул часы и подбросил веток в затухающее пламя. Тьма, окутавшая лес, сгущалась, да так, что не стало видно самых ближайших деревьев. Посидев немного глядя на играющие языки огня, юноша вытащил из ножен шпагу и стал ее рассматривать. Это был клинок из королевской оружейной — такого красивого Зак раньше не видел. Узкое почти четырехфутовое лезвие, отливающее синевой и к тому же всегда острое как бритва, удобная рукоять и чашеобразная гарда. И за этой красотой скрывалась реальная сила. Оружие помогал выбрать мастер Тач. Он сказал, что эта шпага никогда не подведет и станет верной боевой подругой.

После того как Зака, Уолдера и Эдмара хорошо вооружили, они получили из личных средств короля по пятьдесят золотых монет, а также по горсти драгоценных камней: опалов, изумрудов, рубинов и сапфиров. При виде этого богатства у Зака невольно расширились глаза. Каждый из этих мелких камешков стоил баснословные деньги. Никогда не держал он в своих руках целое состояние. Однажды в Ривервилле Зак видел у сборщика налогов пятьдесят золотых, знал бы он тогда, что будет владеть и большей суммой! Потом в конюшне Зак выбрал себе превосходную лошадь. Даже Уолдер, который имел собственный табун, одобрил её.

Выезжали они через Северные ворота Нолдона ранним утром. Трех рыцарей никто не провожал, их путешествие и цель остались в тайне для жителей города. Уолдер расстроился по этому поводу, но Эдмар его успокоил, объяснив, что возвращение подарит ему желаемую славу.

Зак спрятал шпагу в ножны. Когда дождь, наконец, немного притих, юноша перевернул часы в третий раз. Порывшись в сумках, он нашёл ту, где лежали карта Северных гор и две книги. Карту, вспомнил Зак, искали несколько часов. Мудрецы просмотрели все библиотеки королевского замка и, к счастью, обнаружили её. Один из царей мовров когда-то подарил ее келезарскому королю, в честь заключенного навечно союза.

Первой книгой был подробнейший словарь языка мовров. Люди, мовры, гарраки и гризы чаще всего общались между собой на человеческом языке, который очень легко изучался. Но гарраки и мовры всегда писали только на своих языках, поэтому словарь был необходим. Вторую книгу Зак взял сам. Это была история трёх северных королевств: 'Келезар, Ортхок и Кумания. Возникновение и развитие'. Зак считал, что рыцарь должен оправдывать звание не только силой, но и знаниями. Поэтому юноша выпросил разрешение взять из королевской библиотеки эту книгу. Зак открыл страницу, на которой остановился. Здесь автор писал об образовании Келезара из четырёх маленьких государств, ставших в последствии четырьмя областями королевства. Книга очень нравилась Заку. Особенно интересно ему было читать о Вестшире. Область эта являлась процветающей на момент объединения, а первым королем объединенной страны стал ее правитель.

За чтением Зак не заметил, как пролетело оставшееся время его дежурства. Он разбудил Уолдера, а сам упал в объятия сладкого сна.


* * *


* * *


* * *

**

Когда Зак проснулся, рифельвара в палатке не было. Немного полежав, Зак свернул одеяло и вышел на свежий воздух, который не замедлил наполнить лёгкие. Сквозь ветви деревьев проглядывало чистое голубое небо. Солнце ещё не появилось, поэтому в лесу все еще было прохладно. Над землей клубился молочный туман. Костёр, горевший всю ночь, погас, лишь от углей шёл белый пар, который сливался с туманом. Пели птицы; где-то стучал дятел. В утреннем свете деревья, поросшие мхом, казались неведомыми существами, которые застыли на месте в ожидании чего-то. Уолдер с Эдмаром собирали вещи и отвязывали лошадей.

— Как спалось?— спросил рифельвар.

— Отлично!— ответил Зак, чувствуя, что ему на самом деле удалось отоспаться за последние дни, а на это он совсем не надеялся.

Спустя несколько минут друзья покинули лес и выехали на большак. После ночного ливня дорога стала отвратительной. Из-под копыт лошадей вылетали комья жидкой грязи, поэтому пришлось сбавить скорость — лошади могли поскользнуться и повредить ноги. Где-то через милю лес на западе кончился. Теперь всадников окружало бескрайнее пространство, а впереди высились Северные горы.

— Думаю, к вечеру мы будем там,— сказал Эдмар.— Спешить не будем.

Зак пригляделся вдаль и увидел какие-то точки, которые явно приближались. Оказалось, что Уолдер с рифельваром тоже разглядели их. Это был конный отряд из восьми человек. Все они укутались в чёрные плащи с капюшонами, скрывающими лица

— Кто это?— спросил Зак.

— Кажется Кровавое Братство,— ответил рифельвар и обнажил шпагу.

Эдмар не ошибся. Это были остатки знаменитой разбойничьей шайки, те самые, что вырвались из окружения, когда на них напал отряд рифельвара. Удивляло только одно — что они делали у Северных гор?

В седельных кобурах у Зака были два прекрасных пистолета с колесцовым замком. Они стоили гораздо дороже фитильных собратьев, но из королевской оружейной им разрешили взять все, что угодно. Похвастаться безукоризненной стрельбой из пистолетов юноша не мог, поэтому взял себе еще и арбалет, который висел на луке седла вместе с маленьким колчаном для болтов. Его он сейчас и выбрал. Зак крепче сжал ногами лошадь, тщательно прицелился, учитывая тряску при езде, и смертельный снаряд понесся к цели. Один из разбойников вдруг отпустил поводья, как-то странно раскинул руки в сторону и сорвался с седла. Тело упало в грязь. За ним отправился еще один, получивший пулю от Эдмара. Он зацепился за стремя, и теперь лошадь волокла его за собой.

Уолдер пришпорил коня и первым достиг противника. Тот замахнулся на него кавалерийским палашом, но сделал это слишком медленно. Шпага Уолдера разрубила ему горло, разбойник опрокинулся на спину, и фонтан алой крови ударил вверх, стремясь к небесам. Лошадь с почти безголовым всадником умчалась дальше, не разбирая дороги. Эдмар налетел на своего врага и ударил его по голове. Но у того под капюшоном оказался прочный шлем. Разбойника оглушило, и он распластался на лошади.

Зак уже бился с одним из бандитов. Он понимал, что находится не на турнире. Это был его первый настоящий бой. Бой на смерть, а значит здесь нужно быть предельно осторожным и внимательным. Зак старался ранить своего противника, но этого не получалось: разбойник сражался верхом лучше, чем он. Сверкала и звенела сталь, храпели лошади, крики то и дело раздавались так громко, что их услышали бы на милю вокруг. Уолдер бился сразу с двумя разбойниками; ни рифельвар, ни Зак не могли помочь ему. Один бандит осыпал Уолдера градом ударов, а другой пытался обойти его с тыла, чтобы нанести смертельный укол в спину. Уолдер, видя это, понемногу разворачивал коня, чтобы оставаться лицом к обоим противникам. Внезапно он двинулся вперёд, нанося сильнейший удар шпаги по клинку первого, а левой рукой ударил в лицо второго. Тот слетел с лошади и затих. Оставшийся разбойник, едва не выронивший оружие, оправился от удара и снова ринулся в атаку. На его лице выступил пот.

Эдмар теснил своего второго противника. Тот стал пятиться назад, всё слабее отвечая на выпады рифельвара.

Зак старался запутать разбойника, делая изредка ложные замахи. Внезапно бандит увернулся от шпаги и ударил лошадь юноши по голове своим клинком. Удар получился несильным, но лошадь заржала и поднялась на дыбы. Взгляд Зака упёрся в небо. Он понял, что если упадёт, то лошадь придавит его. Сместив равновесие влево, Зак приготовился к падению. Лошадь упала на бок, подняв брызги грязи. Юноша быстро вскочил на ноги и рубанул шпагой по передней ноге разбойничьего мерина. Конь завалился вперёд, сбросив своего седока на землю. Бандит, не мешкая, поднялся и сбросил с лица капюшон. Это была девушка. Зак даже раскрыл рот от удивления. Это едва не стоило ему жизни. Шпага разбойницы просвистела в дюйме от его лица. Зак опомнился и второй замах отразил.

— Как ты можешь быть братом Кровавого Братства?— спросил Зак.

— Я его сестра!— ответила разбойница.

— Зачем это делать, зачем убивать?— Юноша не верил в россказни о женщинах в рядах вестширских разбойников, а теперь не мог понять, что побудило ее вступить на путь опаснейших грабителей и убийц.

— Заткнись, придурок!— Она вдруг ударила Зака ногой. Он немного потерял равновесие, но этого хватило, чтобы разбойница слегка уколола его в бедро. Бедро юноши отозвалось болью, и он стиснул зубы.

Рифельвар насквозь пронзил противника, пробив спрятанную под плащом кольчугу. Но в этот момент очнулся оглушённый, и Эдмар едва успел заметить его.

Уолдер же выбил из рук разбойника оружие, стащил его с лошади и свернул шею. Бездыханное тело упало под копыта собственного животного. Уолдер подъехал к Эдмару и помог ему. Затем они повернулись к Заку. Разбойница увидела, что осталась одна и опустила шпагу.

— Убей её, друг,— сказал рифельвар, после минутного молчания.

— Она же девушка,— опешил Зак.

— Это не девушка.— Уолдер метнул взгляд на разбойницу.— Это Дора по прозвищу Душительница, единственная женщина в рядах Кровавого Братства. Она похищала детей, мучила их, а потом оставляла на съедение волкам.

— Что?!— Спаси меня Создатель, пронеслось у Зака в голове. Неужели девушка способна на такое? Как вообще можно такое творить?

— Твой здоровый дружок говорит правду, лапуля,— проворковала Дора.— Я передушила столько детишек, сколько ты за свою жалкую жизнь не знал, рыцарь. Попробуй, убей меня, сопляк. У тебя духу не хватит. Вы должны меня судить, да еще доказать мои преступления!

— Мой друг не сопляк,— буркнул Уолдер, подъехав к ней. Он спрыгнул с коня и приставил окровавленную шпагу к ее горлу.— Именем короля Келезара я обвиняю тебя в убийствах невинных. Приговор — смерть.

— Да вы все рыцари! Вы не убиваете женщин и детей. Ваш кодекс велит защищать их!— Дора поняла, что снисхождения ей не видать и зарыдала.

— Да,— согласился Уолдер,— но ты не женщина, ты грязное существо, тварь, созданная Предателем.— С этими словами он воткнул шпагу в ее горло. Дора отшатнулась, пытаясь закрыть рану руками. Кровь просачивалась сквозь ее пальцы, пока она пятилась назад. Через секунду у нее подкосились ноги, и Душительница упала замертво.

— Жаль, что она вырвалась тогда из окружения,— сказал Эдмар.— А то бы мои ребята устроили ей казнь, подходящую её проклятой голове.

— Кстати, что с этим делать?— спросил Уолдер, указав на разбойника, которого он сбросил с лошади.

— Судить и казнить,— ответил рифельвар.— В этих безлюдных краях мы и судьи, и палачи. Келезарский закон — это мы. Приведи его в себя, Уолдер.

Лорд Бладблейд поднял последнего разбойника и несколько раз тряхнул. Когда тот очнулся, Эдмар объявил, что его приговорили к смерти. Разбойник промолчал.

— Ты сознаешься в преступлениях?— спросил Уолдер.

— Да, но клянусь Создателем, я никогда не убивал!— ответил хрипло бандит.

— Что ж, в этом случае тебя ждет быстрая смерть.— Эдмар нанес разбойнику удар в сердце, и Уолдер отпустил бездыханное тело.

— Будем их хоронить?

— Нет, Зак,— сказал рифельвар.— Они не заслужили даже этого. Пускай дождутся воронов, они устроят тут знатный пир. Собирайтесь, друзья, продолжим наш путь.

Зак и Уолдер взобрались на лошадей, и трое всадников помчались дальше.

На несколько лиг вокруг не было ни одной ложбины или оврага, ни дерева или куста; только размокшая дорога и бескрайнее море зелёной травы, которая сверкала на солнце. Изредка попадались цветы, растущие небольшими группами; ещё реже попадались камни, словно эта равнина никогда не заселялась. Зак узнал от Эдмара, что где-то далеко на западе стояла Сторожевая башня у самого берега Большого океана. Давно, когда из-за моря прибывали враги, на ней загорались сигнальные огни, предупреждающие людей и мовров об опасности. Теперь от неё вряд ли что осталось.

Зак заметил, что Северные горы не тянулись длинной полосой с запада на восток. Оказалось, что на западе они плотно примыкали к океану, затем несколько миль шли на восток, а потом сворачивали на север, отрезая от материка небольшую землю, где когда-то жили народы заморских поселенцев, торговавших по морю с Келезаром и Ортхоком, по суше — с моврами.

123 ... 89101112 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх