Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Странный приятель.4


Автор:
Опубликован:
13.01.2014 — 05.07.2014
Аннотация:
прода от 03|05|2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Офицерам — подойти ко мне.

Сержанты и мичманы. — Собрать свои капральства. Дополнить их людьми оставшимися без командиров. Солдаты — сортируют раненых. Моряки — позаботьтесь о кораблях, чтобы нам не пришлось барахтаться в воде.

После того как каждый раненный будет осмотрен — тела героев... ибо все кто сегодня погиб в этом сражении — без сомнения герои, мы предадим волнам!

Мы славно дрались сегодня. Так сделаем свою победу более полной, сумев спасти как можно больше людей, и сохранить трофеи!

Ренки оказался самым старшим среди выживших офицеров. Правда — был еще капитан корабля мооскаавских каперов, но он схлопотал в грудь две картечины из фальконета, так что сейчас ему было не до командования. — Лекари, как обычно они любят это делать в подобных случаях — спихнули ответственность за жизнь этого человека, на волю богов.

Так что — весь груз заботы о немалом количестве солдат и моряков лег на его плечи.

...А еще важный момент — распределение добычи. Тут тоже было необходимо сразу прочертить некие границы, во избежание скандалов и новых драк. Ибо — кое-кто, добивая к примеру кредонских раненных — попутно не забывал и обшаривать их карманы. Да и "свои" раненные и убитые, подчас тоже не могли избежать подобной участи.

— Маэстро Лии... — Обратился Ренки к своему недавнему напарнику по решительной атаке на врага. — Поскольку кредонцы так и не смогли выбить вас с вашего корабля — Он не может считаться нашей добычей. Полагаю вам стоит отрядить человек пять, которые проследят за сохранностью казны и груза. ...Да и за корабельным имуществом стоит присмотреть — хорошему боцману только дай волю — он невзначай умыкнет с чужого корабля не только канатные бухты, но и якоря с мачтами. Так же — хотя мне и не пристало советовать столь опытному воину как вы, однако — настоятельно рекомендую осмотреть нижние палубы и трюмы, на предмет возгораний. День сегодня был жарким, стреляли много, одна искра и... Будет обидно, выиграв такой бой, купаться в морской воде из-за собственной небрежности.

...Вам лейтенант... оу Вогшаа? — Так вот, вам лейтенант оу Вогшаа, стоит сделать тоже самое в отношении королевского фрегата, на котором вы служите, и остальных захваченных кораблей. Можете взять под свою руку человек пятнадцать-двадцать. — Лучше моряков, они имеют больше опыта в подобных делах.

А вам второй лейтенант... — Обратился он к довольно пожилому офицеру в форме морского пехотинца. — ..оу Ригнии? ...Вы так же берете под свое командование дюжину морских пехотинцев, и следите за порядком. Любые драки и скандалы — необходимо пресекать быстро и безжалостно. Но на мелкую мародерку — стоит прикрыть глаза, ребята заслужили немножко набить свой карман, а покойникам Там, монеты уже не понадобятся.

Так и пошло — надо было распределить людей и поставить ответственных за ремонт кораблей, заботу о раненных, очистку палуб от трупов, и даже — наряд на кухню, ибо и сам Ренки и его люди, не ели с самого раннего утра, а солнце этого бесконечного дня, уже давно перевалило за зенит, и в сохранивших свою целостность животах, уже изрядно бурчало. В общем — множество важных дел и необходимых мелочей, которые надо держать в голове, чтобы успешно подвести итоги победы.

И лишь в конце, Ренки заговорил о добыче.

— У нас — три кредонских фрегата. И три команды, которые могут претендовать на добычу. Да-да, судари. — Усмехнувшись обратился он к тооредаанским офицерам. — Формально — я, хоть и служу нашему королю... — Ренки как бы невзначай дотронулся до своего погона, полного знаками доблести и заслуг перед королем. — Однако тем не менее, являюсь в какой-то мере суверенным правителем, а мои люди — моей дружиной, которую я содержу на свои средства.

И опять же — формально, строго соблюдая законы войны — я вправе претендовать не только на три кредонских корабля, но даже и на ваш, ибо вы так и не смогли удержать его, и кредонцы успели спустить королевский флаг, и поднять над ним свою поганую тряпку. ...Я не в коей мере не упрекаю вас — битва была действительно жаркой, противник имел существенный перевес сил, и, увы — ваши потери, говорят о том, что дрались вы достойно. ...И естественно — я не стану претендовать на сам фрегат. ...Пусть формально я и суверенный правитель, однако, все-таки служу нашему королю!

Но говорю я вам все это только для того, чтобы заранее пресечь все споры из-за добычи. Ее буду распределять я, и несогласные с этим могут подавиться своим недовольством.

Впрочем, скажу заранее — я планирую выделить хорошую долю нашим мооскаавским союзникам, ибо они действительно заслужили ее. А остальное — Один фрегат захватила только моя команда. Судьбу двух других — предоставим решать адмиралу. И на этом все.

А теперь — за работу!

Только спустя пару часов, на шестерке сбитых в единую связку кораблей был наведен какой-то порядок, и они смогли расцепиться. Впрочем — из-за больших потерь, моряков на все суда явно не хватало, так что только один пленный кредонец двигался под собственными парусами, а два других, пришлось брать на буксир.

За время битвы — их заметно снесло на юго-восток, так что путь к основным силам тооредаанского флота, так же занял какое-то время. И двигаясь по местам где шли бои. победители смогли воочию оценить, какой же дорогой ценой, досталась им эта победа.

Это было жуткое зрелище. Даже постоянный западный ветер, не мог полностью убрать клубы дыма, расстилающиеся над водой. Потому что, многие корабли, подвергшиеся ударам бомбических орудий, все еще продолжали гореть. От иных — остались только верхушки мачт, едва выглядывающие из воды. Один корабль встретившийся им на пути— перевернулся, и плавал кверху брюхом — подобно какому-то огромному неведомому морскому чудовищу. Третьи — были подобны кораблям-призракам. — Молча и одиноко плыли они по волнам, а их палубы были завалены трупами.

Но на иных — еще кипела жизнь. Кое-где, даже кажется продолжали сражаться. А может — уже начали делить добычу. Далеко на севере, еще слышались редкие пушечные залпы, но было абсолютно непонятно кто и в кого там стреляет.

— Два румба на запад, вижу "Громовержца". — Штурман Лоон, как всегда оказался самым внимательным.

Несмотря на меланхолический нрав, в прошлой рукопашной, он показал себя весьма умелым бойцом, но сейчас — восседал на мостике на специально принесенным для него из каюты стуле, ибо бедро его было проколото пикой, и замотанно бинтами, а сам он только-только сумел сбежать из рук лекарей, уверяя их, что занимаясь своими прямыми обязанностями, сможет поправиться гораздо быстрее.

— Правьте туда. — Просто сказал Ренки, не усложняя себе жизнь морской терминологией, коей так любил блистать еще совсем недавно.

...Хм... похоже ему тоже изрядно досталось! — Сказал он, внимательно вглядевшись в силуэт большого линейного корабля.

— Снесло бизань. — Подтвердил Лоон. — Бушприт и бак... словно кракен отгрыз. А уж дырок в бортах...

Хм... кажется они подают нам какие-то сигналы... "Капитану "Счастливого" явиться к адмиралу". Боюсь сударь, это будет немного затруднительно. — Все наши шлюпки разбиты в щепки.

— Тогда постарайтесь подойти как можно ближе. — Приказал Ренки, настороженно рассматривая в подзорную трубу приближающийся огромный корабль. — Признаться, я несколько беспокоюсь за судьбу оу Готора. ...Да и адмирал... — надеюсь с ним все в порядке.

Они смогли подойти как можно ближе к израненному гиганту, и штурман Лоон, в жестяной рупор, объяснил суть их затруднений. Увы, но как оказалось — на "Громовержце", положение со шлюпками было точно таким же.

Как ни странно — но помощь пришла с борта мооскаавского капера. Оттуда спустили какой-то крохотный ялик, всего с парой гребцов и рулевым. На этой то скорлупке, Ренки и смог добраться до флагмана.

...Как выяснилось — обязанности рулевого на ялике, взял на себя маэстро Лии, который и взошел вместе с вызванным капитаном, на борт "Громовержца". Что было весьма разумно, ибо сейчас именно он, фактически и командовал мооскаавским кораблем.

...К большому облегчению Ренки, — первым кого он увидел поднявшись по трапу — был Готор. С забинтованной головой и рукой на перевязи, но живой, стоящий на своих ногах, и даже с вполне довольной улыбкой на закопченой физиономии. Но строгий морской этикет, в данном случае не потворствовал проявлению дружеских чувств, так что Ренки, лишь подмигнув приятелю, немедленно отправился рапортовать адмиралу о своем прибытии, и о том что успел свершить за сегодня.

— Вижу, мой мальчик... — Выслушав доклад, и сразу переходя на дружеский тон, заметил оу Ниидшаа. ...Он тоже сидел расположился в вынесенном на мостик кресле, вот только бинты были плотно намотаны поперек его груди. — ...Что вы сегодня потрудились на славу. Три фрегата ведете за собой, еще один — болтается где-то в море, а один — захвачен утром. Да еще и смогли спасти честь тооредаанского флота, не допустив захват врагами нашего корабля, а также — корабля союзников. ...Весьма изрядно. В рапорте об этом сражении, я особо выделю ваш вклад в наш успех. ...В конце концов — в этой битве, вы первые сделали залп по врагу. И вполне достойно смогли завершить ее громкой победой! ...Хм... А кто ваш спутник, что так оживленно болтает с оу Готором, мне кажется я где-то видел это лицо, но вот никак не могу вспомнить?

— О-о!!! Сударь. — Это маэстро Гуус Лии. — Тот самый!!! Командир абордажной команды мооскаавского каперского корабля "Барракуда", ...и наш с Готором хороший друг еще по приключениям в столице былой Империи. Вы вполне могли видеть его портреты, а может быть — встречали в каком-нибудь иностранном порту.

— ...Нет, не встречал. — Немного подумав, ответил адмирал. — Однако, буду рад если вы нас представите друг другу. Не так часто удается познакомиться с легендой! Заодно и Готора тащите сюда. Я же вижу, что вам не терпится обсудить с ним свои подвиги. ...Он сегодня тоже проявил себя с лучшей стороны!

Общение с адмиралом, надолго не затянулось. — Оу Ниидшаа был не в том состоянии, да и дел у него еще хватало.

...Собственно — одним из этих дел, он и загрузил Ренки, лейтенанта оу Вогшаа, и оу Нигги Нииндига, которого назначил временно исполнять обязанности капитана фрегата. ...Того самого, что Ренки взял на абордаж, и привел с собой. Им надлежало плыть в разные стороны, собирать своих, а заодно — и разведать чужих.

...Как бы не хотелось — но разгромить весь флот Кредона, конечно же не удалось. Несколько кораблей смогли вырваться из ловушки, и учитывая что каждый из них был довольно мощной боевой единицей — можно было ждать всяческого подвоха. — Например — кредонцы могли перехватывать тооредаанские корабли, чьи экипажи были сильно обескровлены в предыдущих битвах, и либо захватить, либо — пустить на дно.

Может быть — это и была излишняя предосторожность, ибо кредонцам тоже досталось преизрядно, но... — как своеобразно выразился Готор — "Лучше перебдить, чем недобдить".

...Ну а Ренки с Готором, помимо всего остального, надо было еще и узнать участь своих пиратов. Потому, первым делом они отправились к тому месту, с которого сегодня и началась битва. — К южному проходу в пролив. Тому самому, через мели которого, пытались прорваться мелкосидящие пиратские посудины.

Путь туда, поиски... — Все это заняло время до самого вечера. А результат...

Тут тоже состоялся своеобразный бой, при виде которого, у окружающих древних скал и мелей, наверное появилось чувство своеобразного дежа-вю, ибо давно уже никто не выводил в море целые флота из лодок и небольших шхун без серьезных пушек на борту.

И тем не менее — эти крохотные скорлупки, тоже смогли устроить настоящую битву. Кто-то палил из фальконетов и пушчёнок, ядрами размером с крупный орех. Кто-то — стрелял во врага из ружей и пистолетов. Ну а кто-то, не тратя время на порох, (которого возможно и не было), сразу шел биться в абордажном бою, грудь в грудь.

Кто победил — сказать было сложно. — Часть пиратских корабликов видимо сумели развернуться и удрать восвояси. Наверное с десяток пиратских лодок, достигли желанного результата, прорвавшись в Срединное море. ...Вот только их капитаны, не очень-то хорошо понимали, что им делать дальше. Остальные же — были по большей части побиты, ибо противостояли им все-таки профессиональные военные моряки одного из лучших флотов в мире. Да и вооружение кредонских "скорлупок" было не в пример лучше пиратского.

И к моменту прибытия "Счастливого", примерно две дюжины этих "победителей", гордо стояли посреди пролива, изображая из себя этакую непреодолимую пограничную заставу. Они хоть и не могли не слышать гула сражения, однако видимо еще не знали, какая катастрофа обрушилась на их "старших товарищей". При виде подходящего фрегата знакомой постройки, они было встрепенулись, и даже вывесили какие-то флажки на мачтах, но разглядев тооредаанский флаг — предпочли спастись бегством, ибо даже двадцать этих мелких посудин, едва ли могли противостоять в бою, пусть и изрядно побитому, но фрегату. Преследовать их, "Счастливый" естественно не стал. — Он был не в том состоянии чтобы участвовать в гонках, да и иных дел хватало.

Да, увы... но даже спасательные работы, которыми вынуждены были занять моряки со "Счастливого", были сопряжены с немалыми трудностями. В первую очередь — конечно из-за отсутствия шлюпок.

А спасать — было кого. С разбитых корабликов, островков, а то и просто — отмелей, люди капитана оу Дарээка, сняли примерно полсотни человек. ...И это было весьма ценным приобретением, ибо опытные моряки сейчас, были необыкновенно нужны. А те кто сумел выжить после такого боя и крушения собственных суденышек — как правило были достаточно опытными моряками и дружили с морем, ибо это был их дом.

Ночь пришлось провести там же, спустив оба якоря, чтобы не вынесло течением на мель. Спали посменно, стараясь как можно быстрее привести "Счастливого" в порядок. Заделали большинство наиболее опасных пробоин. Заменили сбитую бизань, и немного нарастили грот-мачту, что позволило существенно добавить парусов, а значит и скорости.

Но тем не менее — диагноз, который вынес консилиум из шкипера, боцмана, и судового плотника — был предельно суров. — Немедленный ремонт, иначе даже достаточно средненький шторм, без особого труда доделает работу, которую так и не сумели выполнить кредонские канониры, и отправит побитый фрегат на дно.

Так что утром — похоронив тех кто умер этой ночью от ран, (почти два десятка человек), и дождавшись подхода еще шести мелких пиратских судов, четыре из который вернулись из Срединного моря, а два — попытались прорваться туда на рассвете. — Ренки направил свой корабль к северному проливу, где, как он знал, адмирал оу Ниидшаа, заранее назначил рандеву своим кораблям, в случае победы.

...Там их ждали довольно приятные новости. — Из пяти фааркоонских кораблей, что пошли с ним в этот бой — уцелело четыре. Избитые, с обломанными мачтами, и выбитой командой — но все еще держащиеся на плаву. Литругские пираты, были представлены всего двумя кораблями. А об участи остальных — пока можно было только догадываться. — Были ли они пущены на дно, захвачены кредонцами, или просто сбежали с поля боя — может быть, когда каждый капитан участвовавший в сражении составит свой отчет — некоторые подробности и удастся прояснить, а пока — все это было покрытом мраком неизвестности.

123 ... 89101112 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх