Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Перед завтраком двадцать шестого января 1992 года сделал объявление в гостиной Райвенкло.
— Уважаемые дамы и господа, минуточку внимания. Сегодня после завтрака будет проведён тест нового полетного артефакта — «Аэроборд». Имеется четыре тестовых экземпляра. Для участия в эксперименте приглашаю добровольцев на летное поле. Кому интересно, могут просто прийти посмотреть.
На улице снег, так что падать будет не больно. Что не удивительно, собрался почти весь факультет, включая старшие курсы. Достаю из сумки четыре доски с округлыми, слегка загнутыми вверх краями. Доски покрашены в синий цвет, сверху надпись бронзового цвета крупным шрифтом «Airbord» c цифрами. Каждый немного отличается.
Каждую доску сопровождаю небольшой аннотацией.
«Airbord 001» имеет размер, аналогичный скейтборду. Летает на фиксированной высоте двенадцать сантиметров от поверхности, скорость набирает за счет инерции от толчка ногой от земли, управляется наклонами тела вперёд-назад, вправо-влево. Работает за счёт магии волшебника.
«Airbord 002» аналог первой модели, но работает от нескольких накопителей. Подзаряжается из окружающего фона. Таким могут пользоваться люди, не обладающие волшебной силой.
«Airbord 003» размером и формой как доска для сноуборда. Высота полёта регулируется от пяти сантиметров до полуметра, скорость регулируется от одного до сорока километров в час. Управление мысленно интуитивное, позаимствованное у метлы.
«Airbord 004» размер аналогичен третьей модели. От ноль ноль третьего отличается возможностью полета на высоте от пяти сантиметров до трех метров над поверхностью земли и теоретически способен развить скорость до ста двадцати километров в час. Управление такое же, как у третьего. В доску встроено восемь накопителей, и во время полета активируются страховочные чары. Чары удерживают на доске, не позволяя телу отклониться более определенной отметки, имеют ступенчатую активацию. Чем дальше туловище отклоняется в сторону, тем большее удерживающее воздействие. При отклонении туловища за пределы доски вначале чувствуешь, словно падаешь в воду, затем кисель, затем резину, и в определенный момент вас выталкивает обратно на доску. Когда шесть из восьми накопителей разряжаются, доска подаёт троекратный противный звуковой сигнал, предупреждая пользователя. Когда остается один заряженный накопитель, доска автоматически снижает высоту до поверхности земли и отключается.
Весь день народ выстраивался в очереди для катания на досках. Наибольшей популярностью пользовались доски под номером три и четыре. Я проводил опрос тестеров для последующего исправления багов, дети просто развлекались. В какой-то момент заметил по цветам шарфов, что на поле собрались представители всех факультетов, а на доске летает Флитфик. После полета Флитфик подошел и разразился хвалебной речью. Мы обсудили нюансы наложенных чар и варианты доработки артефактов.
— Мистер Поттер, у вас получился замечательный артефакт, насколько я в курсе, это не первая ваша разработка. Знаю, что вы уже являетесь учеником целителя, но возможно согласитесь стать моим учеником?
— Мастер Флитфик, с удовольствием стану вашим учеником, но боюсь мало что смогу почерпнуть из разделов бытовых и артефактных чар. Если согласитесь обучать и боевому мастерству, с удовольствием приму ваше без сомнений щедрое предложение.
— Конечно, мистер Поттер, учитель для того и берет учеников, чтобы передать весь свой опыт.
Так и стал с этого момента заниматься по три, а иногда по четыре раза в неделю с Флитфиком. Кстати, зря считал, что не узнаю нового из чар. Флитфик оценил мои знания на уровне, немного недотягивающем до подмастерья мастера чар, чему очень обрадовался и стал по-черному нагружать теорией и дуэльной боевой подготовкой. Оказалось, в разработке новых заклинаний не столь много знаю. В прошлой жизни учился компоновать из разных чар другие, а теперь изучал, как разработать абсолютно новые чары с нуля, как перевести их в ритуальную форму, переработать под работу палочкой или без палочки. Многие боевые чары видел впервые, оказалось — это разработки мастера.
Учтя пожелания участников тестов аэробордов, разработал новую модель — доработанный четвертый вариант, как самый удачный. Изготовил до конца февраля шесть доработанных досок с номерами от 005 до 010. Теперь название имело вид: «Airbord HP-005», где HP расшифровывалось как Гарри Поттер. Себе оставил экземпляр под номером 007. Доску под номером десять выкрасил в красный цвет с золотым шрифтом и подарил Гермионе Грейнджер. Доска с номером пять выкрашена в цвета слизерина и вручена Драко Малфою, остальные в расцветке Райвенкло вручил тройке участников воскресных посиделок.
Расписал подробные спецификации по способу изготовления, порядку наложения чар на все изобретенные артефакты, зарегистрировал в Министерстве магии.
В марте 1992 года организовал совместно с гоблинами фирму по производству этих артефактов. Гоблинам пришлось отдать тридцать процентов доли фирмы. Таким образом удалось отстраниться от управления фирмой, лишь вложив средства в её развитие. Гоблины за свою долю должны были заниматься организацией производства, продажами и всем остальным, я же лишь получал прибыль. Огромных трудов стоило сторговаться на такие проценты. За подобные услуги бывает, отдают и половину доли фирмы. Но с учётом патентов и возможных будущих разработок можно было бы договориться на двадцать пять процентов. В таком случае переговоры могли затянуться на полгода, тратить столько сил и времени на морально изматывающие дела не горел желанием.
Глава 7
К марту 1992 года натренировал дар метаморфизма на уровне, достаточном для изменения до неузнаваемости. Изменил прическу на короткую, перекрасился в жгучего брюнета. Подправил черты лица на приближенные к тому, как выглядел в подростковом возрасте, будучи Томом Редлом. В воскресное утро пятнадцатого марта 1992 года наведался в лондонское поместье одного из мафиозных лидеров. Империо на главного мафиози, и все обитатели поместья по его распоряжению разбегаются кто по делам, кто на выходной, сам тоже покидает поместье. Расположился в кресле гостиной, приняв удобную позу, нащупал метку Люциуса Малфоя и активировал вызов. Через три минуты Малфой в белой маске и черном балахоне появился в центре комнаты, спиною ко мне.
— Повернись к Лорду передом, к стене задом, мой скользкий друг.
Отреагировав на фразу, сказанную шутливым тоном, Малфой резко обернулся, судорожно удерживая палочку. Увидев меня, он убрал палочку, упал на колени и склонил голову.
— Мой Лорд. Рад приветствовать вас.
— Здравствуй, бывший соратник. Присаживайся в кресло, нам предстоит долгий разговор.
Указываю рукою в кресло напротив.
— Если продолжишь стоять на коленях, супруга невесть что подумает. Не докажешь же, что с Лордом общался, а если докажешь, подмочишь репутацию сюзерена!
Жаль не видно выражения лица под маской, по ощущаемым эмоциям Люциус шокирован.
— Мой Лорд, вы так помолодели!
— Не без этого. Люциус, можешь снять маску, мы одни в этом поместье.
Одобрительно улыбаюсь.
— Скажи, ты сохранил тетрадь, доверенную на хранение?
— Да, мой Лорд. Она сейчас спрятана в Малфой маноре.
— Можешь приказать своему домовику принести её сюда, или тебе самому надо за ней сходить?
— Вы хотите забрать свою тетрадь? Секундочку. Добби!
С хлопком появляется неухоженный домовой эльф в грязном полотенце.
— Да хозяин! Добби готов служить хозяин Малфой, сэр.
— Принеси черную тетрадь из особого тайника.
Домовик с хлопком исчез и через мгновение появился с моим дневником в руках.
— Вот хозяин, Добби принёс плохую вещь, как и просил хозяин Малфой, сэр.
— Отправляйся домой, Добби, — отдал эльфу приказ Малфой, после того как забрал дневник. После с поклоном передал дневник законному владельцу.
— Вот ваша вещь, мой Лорд!
— Спасибо, Люциус. Ты меня порадовал, превосходно справившись с поручением. Что желаешь в качестве награды?
— Лучшая награда — служба вам, мой Лорд!
Говорит одно, думает и чувствует другое. Он боится и думает: «Упаси Мерлин от наград, раздаваемых Лордом, лишь бы живым и здоровым вернуться домой». Запугал предшественник своих сторонников, не на совесть, а за страх служили.
— Присаживайся. Люциус, недавно выяснился небольшой факт того, что в наших рядах были шпионы Дамблдора. Что думаешь по этому поводу?
— Я не знал об этом, мой Лорд. Прикажете разыскать их?
— Зачем? И так известно, кто это. Недавно выяснились неприятные факты — кто-то из ближайшего окружения меня травил, сводя с ума. Кто это был — точно неизвестно. Лишь недавно я сумел восстановить разум, ближний круг должен был почувствовать это по оживающей связи метки. Ведь так, Люциус?
— Да, мой Лорд. Метка начала наливаться краской с середины лета. Мы ждали, когда вы выйдете на связь, но только сейчас…
— Прекрасно могу понять соратников. Сказать неадекватному магу, что он сумасшедший и получить за это в награду Круцио — не та идея, что может прийти в голову разумному. Трезво мысля, я эффективно и в кратчайшие сроки переиграл Дамблдора на его же поле и убрал.
— Так это вы, мой Лорд? Все гадали, что за Гарри Поттером стоит кто-то из серьезных магов…
— Стоит, Люциус. Ты даже можешь видеть перед собой одного серьезного мага.
— Мой Лорд! Неужели? Не может быть! Но все считают, что вы враги!
— Вот и славно. Надеюсь, так будет и дальше. У мальчика было действительно тяжелое детство, при том, что он числится героем и являлся потомком древнего аристократического рода со множеством родовых наследий. Печально осознавать столь прискорбный факт собственной биографии, как охота на младенца. Хороший Лорд старается принести мир и процветание своим подданным, а не лично бегать по домам политических противников, убивая их потомство. Дамблдор принёс много горя как нашим сторонникам, так и не жалел своих последователей. Открою тебе небольшой секрет, хочу, чтобы ты поделился им с нашими сторонниками и прочими аристократами. Ты готов узнать правду?
— Да, мой Лорд.
— Что ж, слушай. Большая часть плохого, произошедшего в магической Англии в последние полвека — большая интрига одного древнего мага. Угадаешь, кого?
— Извините, мой Лорд, но никто не приходит в голову.
— Продолжу. Этот маг решил подзарядить впрок философских камней.
В глазах Люциуса зарождается понимание.
— Для этого надо было устроить массовую ритуальную резню маглов. Такие зубры интриг не действуют самостоятельно. Через своего ученика, Дамблдора, находит мальчика Геллерта Гриндевальда, в котором Альбус взращивает семена идей насаждения всеобщего блага путём геноцида. Под это дело в газовых камерах травят сотни тысяч людей, предварительно высосав из них жизненную силу, тем самым зарядив горы философских камешков. Затем Альбус убирает ставшую ненужной пешку и тем самым выполняет сразу несколько задач — зарабатывает рейтинг в глазах общественности, убирает слишком много знающего разумного, и подчищает следы.
Потихоньку интригуя, Альбус садится пятой точкой сразу на три кресла. Точнее, некий маг в награду за хорошую работу позволяет ему это. Заняв положение, вспоминает дела молодости и начинает мстить так, как мстят только девушки и такие представители нетрадиционной любви, как он, то есть с особой жестокостью и размахом. Похоже, Альбус обиделся не просто на конкретные семейства, а на всю аристократию в целом. Хотя по количеству нанесенного урона можно проследить семейства, пользующиеся большей нелюбовью бывшего директора. Блэки, Поттеры, Лестрейнджи. Пруэттам он мстит с особым шиком, сведя их дочь с предателем крови и заставив преданно служить себе.
Как думаешь, отчего в один момент множество представителей старшего поколения, могущественные маги, погибают от болезни, которой люди давно не болели?
— Мой Лорд, думаете — это Дамблдор организовал? Но как? Мой отец, он тоже…
— Следи за мыслью. Драконья оспа. Ученик алхимика, занимавшийся исследованиями крови драконов, изобретатель двенадцати методов использования драконьей крови. Точечная вспышка штамма драконьей оспы, убивающая сильных противников Альбуса.
Далее звучала непередаваемая игра слов со стороны собеседника в адрес Дамблдора. Как только Люциус успокоился, продолжил рассказ.
— Альбус начинает уничтожать магическое образование, чтобы будущие противники были слабы и глупы на его фоне. Проводит законы, постепенно затягивающие гайки и вызывающие общественное недовольство. Этими действиями он провоцирует гражданскую войну, в которой где сами, а где с его помощью, уничтожаются целые аристократические рода.
В глазах Люциуса видно выражение полнейшего ужаса от осознания, что сказанное сходится со всем произошедшим.
— Потом он даёт небольшой перерыв и собирается начать второй круг войны, используя в качестве пешки Поттера и прочих детей, в том числе и твоего сына, чтобы окончательно добить аристократов.
— Что? То есть в Хогвартсе сейчас опасно?
— Успокойся, Люциус. Хогвартс сейчас не опаснее, чем при Диппете. К счастью к этому моменту я смог восстановиться. Но, опасаясь предателей в рядах сторонников, решил действовать скрытно. Опекуны Гарри Поттера, обработанные Дамблдором, издевались над ребенком. Старый бородач превратил жизнь наследника рода в существование бесправного домового эльфа. Всё для того, чтобы забравший из этого ада ребёнка стал для него воплощением бога. Я взял на себя заботу о наследнике Поттер, и он помог убрать настоящего виновника бед своего рода.
— Мой Лорд! То, что вы рассказали, невероятно. С такой точки зрения ещё никто не рассматривал произошедшее. Скажите, а Дамблдор — он ещё жив? У рода Малфой накопилось немало долгов к этому магу.
— Извини, мой скользкий друг. Таких монстров нельзя оставлять в живых. Есть небольшая вероятность, что возможно он оставил филактерию. Если есть желание, можешь поискать и воскресить бородача, но с предосторожностью, ограничив возможности.
— Вы можете подсказать, с чего начать?
— Начни с поверенного, точнее, с завещания. Подозревай все вещи, оставшиеся после Альбуса в наследство, особенно в единичном экземпляре. Но это твоё личное развлечение, у меня же имеется задание. Люциус, ты готов продолжать служить своему Лорду, как прежде?
— Да, мой Лорд. Приказывайте!
— Твоя задача — освободить из Азкабана Лестрейнджей и Сириуса Блэка. Блэка, если он ещё живой, можно официальными каналами вытащить, ибо доказать невиновность реально. Если получиться освободить ещё кого-то из наших — хорошо, не выйдет — не обижусь. Главное — Лестрейнджи и Блэк. Можешь подключить к исполнению наших. Но лучше, в случае силовой акции, чтобы на нас не подумали, и хвосты подчистить. И про Поттера ни слова, намекни только кругу, что его трогать не стоит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |