Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы не похожи на своих родителей, мистер Поттер, — неожиданная смена темы.
— Все говорят, что я похож на своего деда, — дипломатический ответ. Не говорить же Гарри гадости о Поттерах этому павлину.
— Возможно, — не стал спорить Люциус. Взгляд серых глаз прошелся по гостиной, отмечая десятки зевак, которые вслушивались в каждое слово их разговора. — Я надеюсь, что на зимние каникулы вы посетите Малфой-мэнор, — это не было вопросом. — Вас это тоже касается, мистер Нотт, — короткий взгляд на Тео.
Не дожидаясь ответа, Люциус подошел к Драко и громко произнес:
— Сын, проводи меня к личным покоям Северуса, — портрет за спиною двоих блондинов закрылся. И словно по щелчку в гостиной включили звук. До этого молчавшие ученики начали что-то обсуждать и заниматься своими делами.
— И что это было? — тихо спросил Тео, так, чтобы лишь Гарри его слышал.
— Это был Люциус Малфой собственной персоной, — ухмылка.
— Он не просто так сюда заявился. С Драко он мог бы поговорить и в коридоре. Малфой пришел из-за тебя, — тихий голос.
— Мальчик-Который-Выжил всех интересует, — хмыкнул Поттер. — Я как экспонат в музее, который можно рассматривать, но руками не трогать. Малфой присматривается.
— С ним нужно быть настороже. Люциус Малфой опасен.
— Я знаю, — кивок.
— Тогда зачем приблизил к себе Драко? От Малфоя больше проблем, чем пользы.
— Ты недооцениваешь Драко, — хмыкнул Гарри. — Он будет нам полезен в будущем. Нужно лишь сделать, чтобы блондин не был так подвержен влиянию отца.
— Сомневаюсь, что это получится. Драко на каждом шаге кричит «мой отец говорит то» или «мой отец считает так». Это стопроцентный папочкин сынок. Малфой и шагу не ступит без позволения папаши, — презрительная гримаса.
— Ты так ничего и не понял. Люциус Малфой не просто так заявился сюда и заговорил с мной. Он хочет понять, что я из себя представляю. Малфой видит, что его сын слишком тесно со мной общается и частенько бежит за советом и помощью ко мне, а не к нему. Это и настораживает Люциуса.
— Ты так хорошо разбираешься в людях, — хмурый взгляд.
— Живя с магглами, которые тебя ненавидят, приходится этому быстро учиться. Но не будем об этом. Я хочу, чтобы ты был полояльнее с Драко. Не стоит устраивать ссор на ровном месте.
— Хорошо, — с неохотой согласился Нотт.
Проем в очередной раз открылся, и в гостиную вернулся Драко. Блондин целенаправленно двинулся к ним и плюхнулся на пустующее кресло.
— Отец подал жалобу на Хагрида, — улыбался Малфой, — и эту чертову птицу. Может, повезет, и этого тупицу выгонят из Хогвартса. А еще мне разрешили поменять расписание. Теперь вместо Ухода за магическими существами я буду ходить на Прорицания, — довольная улыбка.
Поттер с Ноттом закатили глаза от умиления. Драко в своем репертуаре.
— Малфой, а почему ты не взял древние руны или нумерологию? — прозвучал рядом недовольный женский голосок. Оглянувшись через плечо, Гарри увидел Дафну Гринграсс собственной персоной. Слизеринка хмуро взирала на блондина. — Ты мне надоедаешь и здесь, а теперь еще придётся терпеть твое присутствие на Прорицаниях. Нигде нет от тебя спасения.
Послышались смешки змеек.
Драко злобно зыркнул на Гринграсс и, высоко задрав нос, отправился по лестнице, ведущей в мужскую часть общежития.
— Это точно любовь, — отметил Нотт. — И дня не проходит, чтобы эта парочка не поцапалась. Хотя, мне раньше казалось, что Гринграсс положила на тебя глаз. Она везде ходила за тобой и строила глазки. А в середине прошлого года что-то изменилась, и Дафна начала избегать твоего общества, — слова прозвучали как вопрос.
— Мы не сошлись во мнениях с Дафной касаемо одного вопроса, — расплывчатый ответ. — Она повела себя как типичная гриффиндорка, а я отреагировал сильно резко. И теперь Гринграсс пытается строить из себя обиженную и ждет, пока я первый подойду, — разговор велся тихо, поэтому слышал лишь Тео.
— Гринграсс — гриффиндорка?! — Нотт был удивлен. — Наша Снежная Королева уподобилась простым смертным, — смешок. — Может, мне с ней поговорить? Наши семьи ладят, и я с детства знаю Дафну. Можно сказать, что мы росли в соседних дворах и частенько общались.
— Не стоит, — отмахнулся Поттер. — Я сам с ней поговорю. Пора ей кое-что объяснить.
Разговор был прерван появлением Забини.
— Парни, вы слышали новость? — воскликнул Блейз, резко останавливаясь около них.
— Какую? — проявил любопытство Нотт.
— В это Рождество в Хогвартсе состоится бал. Для этого нас и заставили взять парадные мантии.
— Откуда у тебя такие сведенья?
— Мне сказал Мариус, он услышал от Анжелины Джонсон — она гриффиндорка.
— А Джонсон откуда знает?
— Ей сказали близнецы. А они узнали от Люпина. Э-э-э… Нашего учителя по Защите от темных сил.
— Это логично, — признал Тео. — Я читал в Истории Хогвартса, что лет сто назад подобные мероприятия часто проводились. Бал помогал сблизить все четыре факультета.
— Ты рассчитываешь, что кто-то из слизеринцев пригласит себе в пару гриффиндорку? — скептический взгляд Героя был красноречив.
— Возможно, Драко захочет пригласить Грейнджер, — не удержался Теодор.
Гостиную сотрясла волна смеха. Смеялись практически все змейки, по достоинству оценившие шутку.
* * *
Следующие две недели прошли без приключений. Ученики втягивались в стезю уроков, с горестью вздыхая по летним каникулам и с надеждой ожидая зимних. Все меньше народа просыпали завтрак и выглядели не такими сонными.
— У нас сегодня урок танцев, — напомнил Нотт.
— Не вспоминай о нем, — огрызнулся Герой. — На прошлом занятии Грейнджер мне все ноги оттоптала. Честное слово, она как слон. Как только преподавательнице могло прийти в голову поставить нас в пару? Не иначе, Дамблдор подсуетился, пропагандируя дружбу факультетов.
— Браун тоже не подарок, — между прочим вставил Нотт. — Весь урок она глуповато улыбается и лепечет о своей новой мантии. Не поверишь, но она хуже Паркинсон.
— О да, Паркинсон. Это еще то зрелище, — хохотнул Гарри — Ты помнишь, какой скандал она устроила, когда ее пытались поставить в пару с Уизли? Вопила как банши, крича, что она невеста Драко, и будет танцевать только с ним. Так орала, я думал, у меня барабанные перепонки лопнут.
— Преподавательница решила пожалеть наши уши и поставила Паркинсон с Малфоем. Хотя, я думаю, Драко лучше бы танцевал с Патил.
— А Гринграсс с Лонгботтомом — это еще то зрелище. При одном взгляде на их колоритную пару и мину Дафны меня пробирал смех.
— Нехорошо смеяться над горем других, — ухмыльнулся Нотт.
* * *
Третьекурсники Слизерина и Гриффиндора с неохотой заходили в кабинет, где им предстоит провести два мучительных часа экзекуций. На лицах всех было написано мучение. Наконец-то прозвенел звонок, и в зал вошла профессор Памбрук, блещущая радостью. Никто ее веселья не разделил и мины всех собравшихся стали еще кислее.
— Так, всем разойтись по своим парам, — прикрикнула француженка на застывших учеников. — И веселее, ребята. А то ведете себя, как на похоронах. Улыбаемся.
Поттер примостился в конце зала, подальше от взгляда учительницы. Скосив взгляд влево, он увидел пышную шевелюру Грейнджер.
— Повторяем те движения, что разучивали на прошлом уроке, — скомандовала дамочка и взмахнула своей волшебной палочкой. Зал наполнили первые аккорды музыки.
Гарри с нескрываемым раздражением взял гриффиндорку за руку, и началось мучение.
Прошло двадцать минут, но Герою казалось, что целая вечность. Он чертыхался сквозь зубы, проклиная Памбрук, Дамблдора и даже самого Мерлина.
— Грейнджер, — не выдержало его терпение, — ты девушка или слон? Неужели сложно быть осторожнее и запомнить движение? Ты топчешься на месте, как хромой гиппогриф, и пыхтишь как паровоз.
Услышав о гиппогрифе, Гермиона насупилась и посильнее сжала губы. Она пришла на это занятия с четкой целью — поговорить с Поттером о Клювике. Поттер дружит с Малфоем и может уговорить того забрать жалобу. Тогда с Хагрида снимут обвинения и Клювик останется жив.
— Э-э-э… Поттер, я хотела поговорить с тобой, — решительно проговорила девчонка. — Это важно!
«Это что-то новенькое», — про себя отметил слизеринец.
— Раз важно, — съязвил Гарри, — то говори. Я весь во внимании.
Грейнджер сделала глубокий вдох, словно на что-то решаясь. Слизеринец же продолжал невозмутимо смотреть на зубрилку, все же ожидая, покуда та сможет поведать причину их заминки.
— Ты должен помочь нам… Э-э-э, мне, — поправилась девчонка и слегка покраснела.
Гарри покоробило от слова «должен». На его памяти — он ничего не должен Грейнджер, это она ему обязана за спасение в Тайной комнате.
— И что же я вам «должен»? — в голосе слизеринца было столько яда, что хватило бы на десяток змей. Его слова возымели должный эффект — лицо Гермионы заалело, но взгляд оставался решительным.
— Спасти Клювокрыла, — заявила гриффиндорка.
— Кого спасти? — не понял Гарри. Ни о каком Клювокрыле или как его там, слизеринец не слышал. Он даже не мог понять, о чем ему толкует Грейнджер. Хотя на задворках памяти скользнуло что-то, казалось, он уже где-то слышал это имя.
— Это гиппогриф.
— Так, кто такой Клювокрыл, разобрались. Теперь объясните мне, непонятливому, от чего, а главное, почему, собственно, я должен спасать его? — резонно осведомился брюнет.
— Из-за тупости Малфоя его хотят убить, — воскликнула Гермиона.
Гарри вспомнил о прибытии в Хогвартс Люциуса Малфоя и хваленых речах Драко. Блондин хвастался тем, что его отцу удалось добиться увольнения Хагрида и избавиться от опасного животного. Вот только ничего этого не произошло, поскольку за бывшего лесничего вступился в очередной раз Дамблдор. Сейчас велось разбирательство по этому поводу. Всех деталей слизеринец не знал, да и, если честно, не хотел знать. У него хватало других забот помимо того, чтобы волноваться за долю глупого животного.
— А я-то тут при чем? Меня ваши разборки не касаются, — категорично заявил брюнет. — Вам надо, вы и разбирайтесь. Я, если ты не заметила, на уроки этого тупицы не хожу.
— Он не тупица! — возразила Грейнджер. — Хагрид — хороший человек.
— Будь по-твоему, — не стал спорить слизеринец. Он посчитал, что пусть каждый останется при своем мнении.
— Так ты поможешь мне? — перехватила инициативу Грейнджер.
— С какой стати я это должен делать? — вопросом на вопрос ответил тот. Гарри собственно не понимал, почему эта зубрилка пришла к нему с просьбой о помощи, а не отправилась к МакГонагалл, ведь она их деканша и в ее компетенции решать подобные вопросы. Или не к тому же Малфою. Ведь все началось из-за Драко.
— Тебе что, не жалко Клювокрыла? Он же погибнет из-за выходки Малфоя.
— Грейнджер, — нервы Поттера начали сдавать рядом с этой твердолобой гриффиндоркой. — Я еще раз повторяю: какое мне дело до судьбы этого существа?
— Как же… Он же не сделал ничего плохого, — не унималась та.
Гарри мысленно закатил глаза. Логика Грейнджер железна. Ярый борец за справедливость… Тупее не придумаешь. И эта праведница свалились на его голову. За что Судьба к нему так не справедлива…
— Допустим, я проникся сочувствием к этому животному, — ни о каком сочувствии и речи не шло. — Как я, по-вашему, могу ему помочь?
— Поговори с Малфоем и попроси его отца отозвать обвинения.
— А почему бы вам самим не поговорить с Драко? Зачем было приходить ко мне?
— Из вас троих ты самый… нормальный, — слегка замявшись, проговорила Грейнджер. — Ну и Нотт еще ничего. Но он вечно молчит.
— Я должен расценивать это как комплимент, — съязвил брюнет. — Но, тем не менее, Грейнджер, я этого не стану делать. Пусть Хагрид сам разбирается с этим. Или если вам уж так жаль Клювокрыла, попросите помощи у МакГонагалл.
— Поттер, ты — бесчувственный чурбан!
Парочка не заметила, как к их паре подкралась учительница. Уперев руки в боки, француженка нависла над ними, зло сверкая глазами.
— Что за разговоры во время урока? Вы уже все умеете?
Поттер стойко выдержал взгляд профессорши. Грейнджер потупилась, а на ее щеках появились красные пятна.
— Тогда прошу в центр зала. Продемонстрируйте всем свои умения, — нехорошая улыбочка.
И им ничего не оставалось, как выполнить сказанное. Вот только не успели они дойти до центра, как Грейнджер споткнулась и с громким «ой» бухнулась на свою пятую точку, хватаясь рукой за правую ногу. Учительница подскочила к ней и начала ощупывать поврежденную конечность.
— Не думаю, что что-то серьезное, но все же нужно сходить в Больничное крыло. Мистер Поттер, проводите мисс Грейнджер.
Гарри представил себе весь путь, полный нравоучений. Грейнджер просто так от него не отстанет и будет читать морали, уговаривая помочь. Он просто не выдержит этого. Решение было принято.
— Нет, — твердый взгляд.
— Мистер Поттер, — опешила учительница. — Как так можно? Вы же джентльмен и просто обязаны оказать помощь леди.
— Я никому и ничего не обязан, — не сдавался Герой. — Пусть ее Уизли проводит.
— Поттер! — прогромыхал голос. — Это неслыханно! Я еще никогда не видела такой наглости. Десять баллов со Слизерина и отработка завтра вместе с мистером Филчем. За ваше неподобающее поведение.
Гриффиндорцы засмеялись. А змейки одарили учительницу злыми взглядами.
— Зачем ты ссорился с преподавательницей, Гарри? — спросила Дафна, когда они шли по коридору в сторону гостиной факультета. — Мог бы проводить Грейнджер и всего.
— Мог, но не захотел. Я не нянька. Притом на отработку я завтра не пойду, — коварная улыбочка.
— Почему? — нахмурилась Гринграсс.
— Меня завтра в Хогвартсе вообще не будет. Фламель подсуетился со своими занятиями, — Гарри был несказанно рад, что на завтра у них назначен урок с алхимиком.
Некоторые змейки, что слышали разговор, засмеялись.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |