Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И как вы отпустили Сарка, зная, что он сделает магами всех, к кому прилепится!
— Тогда я об этом не знал. Проверил на своём слуге и отдал вместе с золотом убийце. Уже позже выяснил, что слуга получил силу. Когда от меня стали шарахаться, это было использовано.
— И чью голову вы отрубили? — спросил Альт.
— Сейчас вам нужно заботиться не о чужой голове, а о своей! Подскажете, что с вами делать?
— Отпустить, — предложил Альт. — Возможно, мой рассказ повлияет на графа. В противном случае вам нужно ждать другого убийцу.
— С моим убийством всё очень непросто. Я предвидел, что кто-нибудь может прийти за моей головой, когда отправил убийцу к Лямузу, и принял меры. Пожалуй, графу Фарсу будет полезно об этом знать, чтобы окончательно оставил мысли о мести. Слушайте...
Глава 8
Как и намечали, в путь пустились сразу же после завтрака. Первыми на крупных жеребцах ехали купец и его приказчик, оба угрюмые и бородатые. Они напомнили Лидии тех злодеев, которые чуть было её не убили. Следом за ними катилась карета шевалье Клареса. В ней сидели жена и дочь, а он сам ехал верхом. За ними двигалась карета Мара с наёмниками, а последним в их отряде был шевалье Патрис. Как только проехали городские ворота, он сразу же переместился к Кларесу, чтобы не ехать в одиночестве и не глотать пыль от всех карет и лошадей.
Вчера Мар зарядил разряженный пистоль припасом, взятым с поясов убитых бородачей, и перед выездом отдал слуге, показав, как им пользоваться. У кучера был арбалет, так что и он мог оказать помощь. Обычно при разбойничьих нападениях не оставляли живых, поэтому за жизнь дрались все, кто мог.
— Это плохо, что появились разбойники, — озабоченно сказал Сарк. — Подумай, что удобней использовать при нападении, и учти, что у них могут быть амулеты. Сразу всех не убьёшь, потому что зацепишь и своих спутников. Пусть мужчины сражаются, а ты убивай по одному и не подставься под стрелы. Наверняка у разбойников будут лучники.
— Может, ты полетишь впереди и предупредишь об опасности? — предложила Лидия.
— Я не птица, — отказался маг. — Своих сил нет, беру у тебя, но совсем немного, поэтому не создам ни одного заклинания и не смогу удалиться дальше чем на полсотни шагов, да и то когда ты стоишь. В движении это трудней, поэтому я могу только летать вокруг кареты.
Переговаривались, как всегда, мысленно и не мешали о чём-то задумавшемуся купцу.
— Вспомнила то, что я дал вчера? — спросил Сарк. — Кроме магии там было фехтование.
— Вспомнила, — ответила Лидия, — толку-то! Если отберу шпагу у Мара и побегу драться с разбойниками, они умрут от смеха: нет ни силы, ни нужной сноровки. Даже с твоими знаниями нужно заниматься с полгода, да и какая дура сражается в платье? Заклинаниями займусь потом, сейчас мне тревожно и не до занятий.
Её тревога оказалась напрасной, и в тот день на них никто не напал. Обедали на ходу взятой в трактире едой, а остановились только один раз, чтобы напоить лошадей. К месту ночлега приехали ещё дотемна. Оно отличалось от обочины в других местах тем, что кто-то выкорчевал пни и неподалёку был ручей. На обустройстве лагеря работали все мужчины, кроме Мара. "Барона", позорил такой труд, к тому же у него были слуги. Каретами отгородились от леса и занялись лошадьми и кострами. Было жарко, поэтому обошлись без шатров. Поужинав, завернулись в одеяла, чтобы не покусали комары, и заснули. Дежурили поочерёдно купцы и наёмники. Ночь прошла спокойно, а когда проснулись, опять занялись кострами. Вчера на них только кипятили воду, а сегодня готовили сытный завтрак.
— Напрасно пугали разбойниками, — уплетая за обе щёки обильно сдобренную маслом кашу, сказала Лидия, за что сразу же получила замечание от Сарка.
— Где твои манеры? — сердито сказал он. — Ни одна дворянка не станет болтать с полным ртом!
— Будем надеяться, что вы правы, — отозвался шевалье Кларес. — Сегодня должны проехать дикие места, потом уже не будет такой опасности.
Надежды не оправдались, и часа через два на них напали. Как выяснилось позже, у разбойников было пять лучников. Купца и его приказчика убили сразу, а потом стрелы полетели в тех, кто ехал дальше. Вслед за стрелками из леса выбежала толпа оборванцев и с дикими криками набросилась на отряд. Первыми разрядили свои пистоли наёмники и успел выстрелить из арбалета кучер Мара, а потом стрелял шевалье Кларес. Патрес спрыгнул с коня и поспешил скрыться в лесу. Подлый поступок, особенно для дворянина, но он прикинул соотношение сил и решил, что об этом никто не узнает. Так и случилось бы, если бы не Лидия. Уцелевший Бред пытался шпагой и кинжалом защитить карету с семьёй, дрались саблями оба наёмника, и ещё жив был кучер, который ловко хлестал разбойников кнутом, когда в бой вмешался маг. Мар погиб в самом начале, когда выпрыгнул из кареты и получил в горло стрелу, мёртвым был и второй кучер, а слугу ранили сразу двумя стрелами.
Лидия выбралась из кареты с той стороны, где не было напавших. Почему-то они не атаковали отряд с двух сторон. Первым она увидела уцелевшего лучника и остановила ему сердце. Сильный маг мог убивать шагов за сто, а до него было в два раза меньше. С четырьмя мужчинами дрались два десятка вооружённых самым разным оружием разбойников. Они плохо им владели, но могли задавить числом, поэтому медлить было нельзя. Умерли семеро, когда до остальных дошло, что их кто-то убивает.
— Здесь маг! — заорал один из них и бросился в лес. Топор бросил, чтобы было сподручней бежать.
Вслед за ним сбежали и остальные, кроме одного, которого убил в спину Бред. К этому времени кучер и один из наёмников были мертвы, а второй получил рану и тоже мало отличался от покойника.
— Спасибо за жизнь! — поклонился Берд. — Я никогда этого не забуду! Ещё немного — и они меня смяли бы. Вы спасли не только меня, но и семью! Отныне, баронесса, я ваш слуга!
— Давайте посмотрим, кто ещё жив, — предложила она. — Я знаю одно заклинание для лечения. Не очень сильное, но и оно должно помочь.
— А где Герт? — огляделся шевалье. — Конь стоит, а его не видно...
— Я видела из окна кареты, как эта падла удрала в лес, — плюнув на этикет, выразилась Лидия. — Если увижу — убью!
Осмотр показал, что выжил один наёмник, а остальные раненые были уже мертвы. Она поспешно помогла ему магией, а Бред забинтовал рану.
— Выживет, — оценил он, — нужно только не растрясти в дороге. Что будем делать с остальными? Я могу посадить вас в свою карету и сам сяду за кучера, а раненого положим на спину одной из лошадей и обвяжем. К вечеру должны встретиться деревни, в одной его и оставим. Я заплачу, и крестьяне выходят.
— Хорошо, что напомнили, — сказала девушка. — Давайте осмотрим тела и заберём кошели и всё ценное. Убитым это уже не нужно, а нам пригодится. Раненого положим в мою карету, а я сяду на козлы.
— Баронесса вместо кучера... — растерялся шевалье. — Это же такое умаление чести...
— Я думаю, что вы никому не расскажете, — улыбнулась она, — а в деревне кого-нибудь наймём. Довезёт до первого города и вернётся. Я хочу похоронить отца. У вас есть лопата?
— Есть только брошенные разбойниками топоры. Давайте положим его в вашу карету вместе с раненым и похороним в более удобном месте. Здесь в земле слишком много корней, да и разбойники могут вернуться, а нас всё-таки слишком мало.
Так и сделали. Сбор трофеев не занял много времени. Все найденные кошели, пистоли и другое оружие из самого ценного сложили в каретный ящик, тело Мара и раненого наёмника шевалье Кларес занёс в карету Лидии, а уцелевших лошадей привязал гуськом к своей.
— Остальных уберут и без нас, — осмотрев место побоища, сказал он. — Вам помочь забраться?
— Я сама, — ответила девушка, подобрала кнут и ловко вскарабкалась на козлы. — Давайте я поеду первой, а то за вами бежит целый табун. Что думаете делать с лошадьми?
— Свою оставлю, — ответил Берд, — лошадь раненого тоже оставим с ним, а остальных продам. Это ваши трофеи, поэтому вам всё и отдам.
— Поделим пополам, — решила Лидия и взмахнула кнутом.
Граф Грей был занят, но семейный маг настойчиво просил о встрече, поэтому дела пришлось отложить. Когда слуга доложил, что прибыл барон Сварг, он сразу же разрешил ему войти.
— Поздравляю с избранием главой Совета, — сказал вошедший маг. — Вам не стать новым королём, но это избрание пошло на пользу семье.
— Спасибо. О делах семьи поговорим, когда у меня будет время.
— Я не задержу. Вы под страхом смерти запретили некромантию и казнили всех заговорщиков, но остались два мага, которым многое известно. Это я и живущий в Эльхаре Герт Собер...
— Вас можно не бояться, — перебил граф, — а чем опасен Собер? Его обидели Лямуз с Адгейлом, но они оба мертвы.
— Содер является первопричиной всех наших несчастий, — объяснил Сварг. — У него пытливый ум, и ему мало знаний, которыми довольствуются большинство магов. И ваш запрет некромантии действует только в Дарме. Конечно, он узнает о провале заговора и поймёт, что произошло. Этой ошибки не повторит, но может раскопать что-нибудь другое. Я считаю его опасным! Он рвётся в мир мёртвых, вот и нужно помочь ему туда попасть. Пусть изучает пространство посмертия изнутри, если ещё будет желание!
— Я выделю людей и золото, — сказал Март, — но занимайтесь этим сами.
Шёл второй день после взятия Парта и гибели герцога Брада Ладнея. Все уцелевшие мужчины столицы обходили дома, выносили из них убитых и грузили на телеги. Этот скорбный груз вывозился за город и сбрасывался в вырытые там ямы. Когда их заполняли, засыпали землёй и готовили другие. Женщин освободили от этих работ, согнали во дворец герцогов Сорма и устроили там весёлый дом для всей армии. Прибарахлившаяся солдатня расслаблялась, а растерзанных и уже непригодных для использования женщин тоже отправляли в ямы, но уже ночью, чтобы этого не видели горожане. Попытки Малька Ладнея вернуть армию в Дарм были проигнорированы новым командующим.
— Поймите, герцог! — говорил ему Саруз Плен. — Ваш дядя выбрал меня старшим среди всех полковников, поэтому именно я отвечаю и за армию, и за выполнение приказа! А приказано было захватить всю Сорму. И смерть короля с канцлером не отменят этот приказ. Тем более его не можете отменить вы. Если я вас послушаю, меня после возвращения могут повесить. Но, скорее всего, я не доеду до королевства. Солдаты набили свои ранцы добром и не против возвращения, но большинство офицеров рассчитывали на имения в Сорме. Их недовольство выльется для меня ударом чем-нибудь острым. Пусть высший дворянский совет выберет нового короля, а он прикажет вернуться. Я первый...
Выслушав это второй раз, Мальк решил вернуться в Бартам, но внезапно всё изменилось. С границы с Эльхаром в лагерь примчался доверенный человек канцлера шевалье Бокарт. Он беспрепятственно доехал до самой ставки, где и был задержан её охраной.
— Вы должны немедленно покинуть Парт и вернуться в королевство! — категорично сказал он Плену.
— Кто вы такой, чтобы мне указывать? — возмутился старший полковник. — И почему я должен уйти из Сормы, наплевав на приказ?
— Читать умеете? — язвительно спросил шевалье. — Тогда читайте! Это приказ канцлера оказывать мне всю возможную помощь!
— Канцлер мёртв, — возразил Плен, — но я готов оказать вам услугу. Что вам нужно? Конь, золото или охрана? Эта бумага не даёт вам прав требовать отступления армии! Чтобы какой-то шевалье...
— Как хотите, — сказал Бокарт, — только выройте за городом побольше ям для себя и своих солдат. Два дня назад армия Эльхара перешла границу с Сормой. Сколько у вас солдат?
— Двенадцать или тринадцать тысяч... — растерялся полковник. — Мы ещё не посчитали потери.
— У генерала Котгайла их десять тысяч, но, когда подойдёт к Парту, будет в два раза больше.
— Он набирает сормийцев? — догадался присутствовавший при разговоре герцог.
— Хуже, ваша светлость, — ответил шевалье. — Они узнали об убийстве своего герцога и присягают Бармосу. Дружины идут отовсюду! Всем известно, что Ольма убил граф Кудгай, который после этого уехал в Дарм, поэтому на нас очень злы, а когда они увидят ваши ямы...
— Горожан можно перебить, а ямы — засыпать, — предложил Плен.
— Вы идиот? — рассердился Бокарт. — Любой маг найдёт их за лигу!
— Когда они подойдут? — спросил Мальк.
— Дней через пять, — ответил шевалье. — Я не спал и загнал трёх лошадей, а Котгайл не будет спешить. Чем медленней он идёт, тем больше соберёт сил.
— Ладно, уходим, — решился старший полковник. — Сейчас я отдам приказ собрать офицеров, и вы перескажете им всё то, что сказали мне, а вы, герцог, расскажете о событиях в столице.
— Что вы знаете о смерти? — спросил Герт.
— Я прочитал общую некромантию, — ответил Альт. — У графа были и другие книги, но...
— Значит, не знаете ничего, — перебил его Собер. — Придётся вас просветить, иначе ничего не поймёте. После смерти разрывается связь души и тела и душа попадает в пространство посмертия, которое многие называют миром мёртвых. При этом туда же всасывается и вся магическая сила. У людей её очень мало, а вот у мага, даже слабого, в тысячи раз больше. Сама душа не может удержать всю эту силу. Часть её тратится на пробой границы между мирами, а остальное рассеивается в пространстве посмертия или перехватывается находящимися там душами.
— В книгах ничего этого нет, — удивился Альт.
— В книгах только измышления писавших их магов, — усмехнулся Герт. — Я первый, кто там побывал и вернулся, поэтому слушайте и не перебивайте. Если будут вопросы, зададите потом. Попадая в мир мёртвых, души сохраняют память прожитой жизни, но со временем они начинают уменьшаться в размере и всё забывать. Это очень мучительно, поэтому каждая душа стремится вернуться в наш мир. Они собираются возле границы в надежде урвать для этого хоть немного силы. Но всё устроено так, чтобы этого не случалось. На пробой границы изнутри нужно намного больше силы, чем снаружи. Очень редко удаётся проскочить в уже пробитое место, но у таких счастливцев слишком мало сил, чтобы выселить чью-то душу и занять её место. Их неудержимо тянет туда, где закончилась жизнь. Эти души слабо светятся в темноте и получили название призраков. Сила быстро заканчивается, и они просто бесследно исчезают.
— А что случается с теми, кто потерял память? — спросил Альт, которому были интересны откровения Содера.
— Их уменьшают до размеров плода, в который и отправляют, — ответил Герт. — При этом не сохраняется памяти, а значит, и разума. Всё это предстоит обрести ребёнку.
— И какой в этом смысл? — не понял Альт.
— Я вам не бог. Может, уже прожитая жизнь как-то сказывается на будущей, а возможно, души не так легко создавать и поэтому их используют вторично. У бога всё очень рационально устроено, это люди любят излишества. Слушайте дальше. Я долго пытался проникнуть в мир мёртвых и наконец нашёл такой способ. Вам необязательно о нём знать. Эти посещения могут многое дать, но рано или поздно получите такой же подарок, какой получил я, — жуть, от которой сбегут все, кроме магов. Эти работы я проводил, уже будучи магом Лямуза. Тогда я провёл один опыт: изгнал душу своего слуги и помог занять его тело другой. В результате получил абсолютно преданное мне существо. Чтобы удержаться в чужом теле, душа постоянно тянула мою силу. Для меня это было пустяком и возможным кнутом для души. Такие души страшатся возвращения и передают этот страх телам. Даже храбрых людей охватывает страх смерти, которому невозможно противиться. Они понимают, что всецело зависят от мага и беспрекословно ему повинуются. Это то же подчинение, но на него тратится раз в сто меньше силы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |