Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Старые солдаты" (Боло 2)


Опубликован:
26.12.2022 — 26.12.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В войне на истребление с громадной Мелконианской империей Земля отправляет корабли для основания удаленной звездной колонии, которая может служить страховым полисом человечества. Сопровождающая их эскадра флота гибнет в столкновении с превосходящими силами противника, лишь вмешательство двух участвующих в экспедиции могучих умных боевых машин Боло спасает большую часть кораблей. Оставшийся скрытый корабль мелкониан взрывает одну из машин и высаживает десант вслед за людьми на выбранную ими планету. Уничтожить этот десант удается лишь ценой больших потерь и решающего вклада единственного оставшегося Боло.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уши Ка-Фракана дернулись в знак согласия, и старший армейский офицер потер кончик морды, размышляя. Он очень мало знал о параметрах такой поисковой операции, но он действительно много знал о датчиках созданных человеком Боло.

— Я не знаю, смогут ли они найти поврежденный корабль с помощью набора датчиков Боло, — сказал он наконец. — Но Боло, безусловно, знали бы, и люди вряд ли стали бы тратить свое время, если бы не верили, что у них может получиться. Поэтому я думаю, мы должны предположить, что если какая-либо часть поврежденного корабля уцелела, они действительно могут ее найти.

— Но даже в этом случае, это займет время, — заметил На-Тарла, наблюдая, как весь человеческий конвой начинает переход в нормальное пространство. — Могу я предложить нам подождать, пока они не завершат переход в n-пространство, прежде чем мы проложим наш собственный курс обратно на базу? Я бы предпочел, чтобы любой Боло, находящийся поблизости, убрал свои сенсоры подальше от нас, прежде чем мы внесем какие-либо изменения в курс, которые могут привлечь его внимание.

Генерал впился в него взглядом, и На-Тарла моргнул, уши плотно прижались к черепу. — Прошу прощения, сэр?

— Скажу, что об этом не может быть и речи! — рявкнул Ка-Фракан. — Мы единственные, кто знает, где находится этот конвой. Это делает нас ответственными за то, чтобы проследить за его уничтожением!

— Сэр, при всем моем уважении, — нервно сказал На-Тарла, — адмирал На-Айжааран не смог выполнить это с целой эскадрой. И вы видели, что эти Боло сделали с кулаком капитана Ка-Шарана.

Это были вооруженные корабли, генерал! Мы — нет. Ни за что в этой вселенной мы не смогли бы уничтожить эти корабли, даже если бы здесь не было Боло!

— Да, — мрачно согласился Ка-Фракан. — Но тот факт, что мы не можем уничтожить корабли, не означает, что мы не можем уничтожить их проклятую богами колонию. Не забывайте, капитан. У меня под командованием целая тяжелая бригада. Та, которая уже продемонстрировала, что ее более чем достаточно для уничтожения гораздо большего числа людей, чем могла бы вместить эта горстка кораблей!

— Вы предлагаете нам последовать за ними к месту их колонии и напасть на них на земле?

— Совершенно верно. — голос Ка-Фракана звучал как скрежет железа.

— Генерал Ка-Фракан, я также не думаю, что это возможно, — сказал На-Тарла своим самым уважительным тоном. Генерал снова впился в него взглядом, и он быстро продолжил. — Во-первых, хотя наши системы скрытности очень хороши, я не могу гарантировать, что что-то с такими же мощными датчиками, как у Боло, в конечном итоге не засечет нас в любом случае, если мы попытаемся следить за этим конвоем в течение длительного периода. Во-вторых, мы понятия не имеем, куда они направляются и как долго может продлиться путешествие. Их очевидной целью является создание колоний как средства обеспечения выживания их вида, когда война в конечном счете обернется против них. Я бы предположил, что это означает размещение этих колоний так далеко от чьей-либо исследованной территории, что даже их собственное правительство не будет знать, где они находятся. Это не только уменьшило бы вероятность того, что какой-либо из наших разведывательных кораблей наткнется на них, но и означало бы, что в каких-либо данных, которые мы могли бы в конечном итоге получить, не было бы записей об их местонахождении.

Он сделал паузу, взглянув на выражение лица генерала в попытке оценить реакцию другого на то, что он сказал до сих пор. Ка-Фракан только бесстрастно посмотрел на него, и он продолжил.

— Если бы я был ответственен за планирование этой операции, сэр, мой приказ был бы для них удалиться как можно дальше от любой известной звездной системы, насколько позволяет максимальная выносливость их кораблей. Я бы включил запас прочности, чтобы дать им время найти подходящий мир и поддерживать их до тех пор, пока их колония не будет готова существовать за счет собственных ресурсов. Но это может означать, что они могут путешествовать еще целый год или даже два. С вашей бригадой на борту наш запас времени составляет едва ли четверть года.

— У вас есть аварийное криооборудование, капитан, — холодно сказал Ка-Фракан.

— Ну, да, сэр, — медленно сказал На-Тарла. — Но, как вы только что сказали, это аварийные объекты. Если бы мы поместили вашу бригаду в крио-режим, мы могли бы понести потери на целых пять или даже десять процентов.

И это продлило бы нашу выносливость только примерно на полтора года. Так что даже если бы это позволило нам следовать за ними, куда бы они ни направлялись, практически наверняка мы не смогли бы потом вернуться домой.

— Этот корабль и все, кто находится на нем, являются расходным материалом, — голос Ка-Фракана был ровным, — так же, как и военные корабли адмирала На-Айжаарана. Если этот конвой сможет успешно основать человеческую колонию достаточно далеко от империи, то, как вы сами только что указали, нашим разведывательным силам будет практически невозможно когда-либо обнаружить ее. И если эта колония выживет, она будет помнить, кто убил остальных представителей ее вида.

Если она наберет силу, размножится, когда-нибудь она вернется, возможно, при поддержке дополнительных колонизированных планет, чтобы... обсудить текущие неприятности с нашими потомками. И это может быть гораздо опаснее, чем может показаться вам эта разрозненная коллекция кораблей.

На-Тарла знал, что он выглядит озадаченным, и Ка-Фракан показал ему кончики своих клыков в невеселой вызывающей ухмылке.

— Я... я... понимаю, сэр.

На-Тарла казался сильно потрясенным, но Ка-Фракан знал, что у него было достаточно оснований для любого шока, который он мог испытать. Он был всего лишь капитаном флота, и генерал знал, что его собственное старшинство предоставило ему доступ к отчетам разведки, гораздо более подробным — и более мрачным — чем все, что видел На-Тарла.

— Я понимаю, — повторил капитан через мгновение, его голос стал немного тверже. — И я также признаю, что вы, очевидно, в лучшем положении, чтобы оценить долгосрочную угрозу, которую может представлять такая колония, как эта, сэр. Однако, было ли у нас предварительное подтверждение того, что люди придерживаются такой стратегии?

— Не подтверждение, нет. Наши аналитики и планировщики предположили, что такой вариант имел бы смысл для людей, особенно когда они поняли, что неизбежно проиграют войну, несмотря на их проклятые технологические преимущества. Но, насколько мне известно, это первый подобный колонизационный флот, который действительно был замечен любым из наших кораблей.

— В таком случае, генерал, — медленно произнес На-Тарла, — что важнее, чтобы мы проследили за этим единственным конвоем до места назначения и уничтожили его, или чтобы мы вернулись на базу с подтверждением того, что люди действительно делают это?

— Это, — признал Ка-Фракан, — очень правильный вопрос, и я не уверен, что у меня хватит квалификации, чтобы ответить на него. Но независимо от того, так это или нет, я тот, кто должен принять решение. И я действительно знаю вот что.

Мы знаем об этом конвое, и в настоящее время мы находимся с ним в контакте. Мы не знаем, сколько из этих колоний люди могут решить отправить, или какой процент из них выживет. Но мы можем заверить Народ, что эта не выживет... и никто другой не в состоянии этого сделать. Мы наткнулись на эту возможность только в результате исчезающе маловероятного совпадения, и Безымянные знают, насколько маловероятно, что какой-либо из других наших эскадр повезет так же сильно и они столкнутся с другим подобным случаем. Итак, на мой взгляд, очевидно, что мы несем ответственность за то, чтобы воспользоваться предоставленной нам возможностью и позаботиться о том, чтобы по крайней мере одна человеческая колония не выжила и не угрожала будущему Народа.


* * *

— Не могу поверить, что вы действительно сделали это, капитан, — откровенно сказал Эдриэн Аньелли.

Он стоял на мостике "Хэрриет Лян-шу", вглядываясь в главный визуальный дисплей. Изображение Мэйники в комме занимало один маленький уголок этого огромного дисплея, но она не использовала никакого собственного визуального интерфейса. Она снова слилась с Лазарусом, наблюдая через свои/их сенсоры, как ближе подплывает жестоко потрепанный корпус госпитального корабля.

— Спасибо Лазарусу, сэр, — с улыбкой сказало ее изображение на дисплее, хотя губы ее физического тела никогда не двигались. — Я говорила вам, что он может организовать жесткий перехват.

— Это, безусловно, правда, губернатор, — сказал капитан "Хэрриет Лян-шу", уважительно кивнув изображению Мэйники. — Это самый красивый образец многомерной навигации, который я видел за пятьдесят лет в космосе.

— Я знаю, — сказал Аньелли, не в силах оторвать глаз от медленно растущего изображения обломков, которые были кораблем "Куан Инь". Насколько мог видеть капитан "Хэрриет Лян-шу", мучительная борьба губернатора между несбыточной надеждой и самым темным страхом была очевидна только в его глазах. Но Мэйника/Лазарус могла следить за его пульсом и дыханием по аудио связи, и пугающая сила его эмоций была слишком очевидна для нее / них.

— Губернатор, — тихо сказало ее изображение мгновение спустя, — "Связь "Куан Инь", похоже, была полностью нарушена. Однако Лазарус и Микки оба обнаруживают источники энергии на борту корабля.

Есть также свидетельства продолжающейся потери атмосферы в малых количествах, что говорит о том, что по крайней мере в некоторых частях корпуса сохранилось внутреннее давление. Отсюда я не могу ничего обещать, но, похоже, есть довольно хороший шанс, что по крайней мере кто-то из его команды выжил.

Голос Анри Бертье по связи был спокоен, но Мэйника знала, что внешность может быть обманчивой.

Бертье, командир "Шервуд форест", назначенный Аньелли вице-губернатором, также был личным другом губернатора. Он знал доктора Эллисон Аньелли-Уотсон и ее мужа Уильяма Уотсона.

Даже если бы он этого не знал, он так же болезненно осознавал, как и любой член экспедиции, насколько жизненно важным было возвращение как можно большего количества груза и персонала "Куан Инь". И, несмотря на оценки Лазаруса — оценки, которые она полностью разделяла в момент их составления, — даже Мэйнике было трудно поверить, что на борту этого искореженного корабля все еще могут быть живы очень много людей.

Особенно с учетом того, что мы до сих пор не смогли добиться от них ни шепота по комму, — мрачно подумала она.

— По-прежнему ничего, — сказал Бертье лейтенант-коммандер О'Рейли.

О'Рейли был вторым инженером "Шервуд форест", и его назначили на промышленный корабль в немалой степени из-за его опыта строительства в дальнем космосе... и как спасателя. Согласно досье персонала, к которым Лазарус получил доступ из файлов "Хэрриет Лян-шу", О'Рейли также был назначен на эту работу в немалой степени по личной рекомендации Бертье, так что никогда не возникало особых сомнений в том, кого Бертье выберет для этой конкретной миссии.

— Но это мало что значит, Анри, — продолжил О'Рейли. — Пока нет. Мы знаем, что они получили тяжелые повреждения в этом районе, и что удар "Хеллбора" впереди вывел из строя как главный, так и второстепенный центры связи.

Им негде постоянно наблюдать за связью, и я бы сказал, что, скорее всего, станция управления шлюзом сама по себе получила довольно серьезные повреждения. Сомневаюсь, что у них остались какие-либо сенсорные возможности, о которых можно было бы говорить, и они, вероятно, просто немного заняты там внутри прямо сейчас, так что даже если станция управления цела, она, вероятно, не укомплектована персоналом.

— Я знаю, я знаю, — сказал Бертье, и Мэйника представила, как он смотрит на свой визуальный дисплей, в то время как тяжелый промышленный шаттл О'Рейли сближается с обломками. — И они никак не могли ожидать, что мы их найдем, даже если бы у них были датчики, чтобы искать нас. Я тоже это знаю. И все же...

Его голос затих, и О'Рейли резко усмехнулся по комму.

— Я понимаю, Анри, — сказал он своему капитану с неформальностью торговой службы, которая все еще звучала... странно для уха Мэйники. — И не думай ни на минуту, что я не такой же нетерпеливый, как ты. Но теперь мы согласовали скорости и начинаем стыковку. Скоро мы должны что-нибудь узнать.


* * *

— ... так что, по крайней мере, у нас есть электричество на обозримое будущее, мэм, — устало доложил шеф Брэнскомб по системе экстренной связи. — Термоядерный реактор-два запущен, и реакторной массы при такой нагрузке у нас по крайней мере еще на шестьдесят лет. В конце концов, мы же не собираемся использовать привод или гипергенератор.

— А Экологический Три? — спросила Лорен Хэйновер.

— Трудно сказать, мэм, — сказал Брэнскомб. — У меня есть Танненбаум и Лян, которые сейчас работают на заводе, но, честно говоря, это выглядит не очень хорошо. У нас есть целостность корпуса — едва-едва — в этой секции, но повреждения от удара действительно серьезные. У нас есть арматура и силовые линии, разбросанные по всей этой части корпуса. Всплески энергии через силовое кольцо номер четыре тоже не помогли. Хотите мое честное предположение, мэм?

— Шеф, это больше, чем у меня сейчас, — язвительно сказала она ему.

— Дело в запасных частях.

— Поняла, шеф.

Хэйновер откинулась на спинку крайне неудобного стула и потерла лицо ладонями. Шлем, висевший у нее на груди, делал это немного неловким, и она поморщилась от мучительного раздражения. У нее возникло искушение просто опустить эту проклятую громоздкую штуковину, но это было не то, что можно было сделать на борту такого сильно поврежденного корабля, как "Куан Инь". Кроме того, как командир медицинского корабля, она должна была подавать надлежащий пример.

Ее губы сжались при этой мысли, и она поерзала на стуле. Ее движения не делали его более удобным, но, по крайней мере, он все еще был цел... в отличие от ее последнего кресла. И в отличие от двух третей "ее" команды.

Сорок семь часов назад она была пятым офицером "Куан Инь". Теперь она была "госпожой после Бога" дрейфующего, потерпевшего крушение судна без абсолютно какой-либо надежды на долгосрочное выживание. Она не знала, была ли она более благодарна за то, что требование ее новообретенных обязанностей излучать уверенность лишило ее времени поддаться собственной невнятной панике, или была напугана сокрушительной ответственностью, которая свалилась на ее плечи.

— Извините меня, лейтенант.

Хэйновер опустила руки, вспомнив в последний момент, что не следует виновато отдергивать их, как признание собственной слабости. Доктор Чамдар, старший врач "Куан Инь" — и он действительно был старшим врачом корабля, язвительно подумала она, а не только ее старшим выжившим врачом — вошел в отсек, пока ее глаза были закрыты. Ей хотелось огрызнуться на него за то, что он подкрался к ней незаметно, поймал в неосторожный момент, но она сурово подавила искушение. Чамдар был гражданским лицом. Никто никогда не объяснял ему, что он должен был спросить разрешения, прежде чем войти на мостик. И, призналась она себе, эта голая вспомогательная диспетчерская в любом случае вряд ли годилась в качестве настоящего "мостика".

123 ... 89101112 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх