Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вожак кочевников


Опубликован:
16.10.2015 — 16.10.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это тяжелый вопрос, — впервые заговорил сам барон. Голос у него был ровный и спокойный. Без всяких повелительных интонаций. Я сразу почувствовал, что он не пользуется своим положением, чтобы возвыситься над собеседником. Он говорил о деле серьезно, идя к сути. — Нам не нужно лишний раз проливать кровь. Раз уж ваш совет старейшин решил вести переговоры, мы готовы прислушаться. У нас к вам встречное предложение. Война, к которой мы готовимся, будет очень масштабной. Бароны девяти земель собираются бороться, и мы оказались втянуты в эту борьбу. У нас есть армия, но она не больше, чем армии противников. Предлагаю следующее. Вы, кочевники, мастера набегов и разведки. Ваша помощь могла бы стать неоценимой. Если вы объединитесь с нами, возможно, удастся предотвратить войну еще до ее начала. Тогда вы сможете спокойно уйти, никто не будет преследовать вас.

Тут барон посмотрел на меня. Я захотел присесть, а лучше прилечь и потерять сознание. Этого еще не хватало, нервы у меня совсем не выдерживали. Мне было страшно последние несколько дней. Сначала я боялся столкнуться с войском барона в схватке. Потом боялся, что не удастся уговорить племя вступить в переговоры. Боялся все дни, пока мы добирались до замка. А теперь снова на мою голову свалилась новая задача, и я не представлял, что мне делать.

"Откуда я знаю, — пронеслось у меня в голове, — согласятся в лагере или нет?" Как бы поступил кто-нибудь другой, более подходящий на роль посла? Я совсем потерял лицо, так как от растерянности начал вертеть головой по сторонам. Я смотрел на своих спутников. Может, они как-то отреагируют? Подскажут, что мне делать. Что бы сделал старейшина Нач? Мудрый старец, ему-то и надо было ехать в замок. Он бы нашел решение, соглашаться или нет. Тут барон будто прочитал мои мысли и сжалился:

— Понимаю, непростое решение. Если желаете, можете посовещаться. И, в виде исключения, можете говорить на своем языке.

— Благодарю, — за это я был готов расцеловать барона Вульфгарда. Я отвел своих друзей в сторону.

— Что будем делать? — спросил я.

— Соглашаться, что же еще. — Альфред был явно удивлен, что у меня возникли сомнения. — Мы сослужим хорошую службу барону. Он очень умен. Если он говорит, что сможет избежать войны с помощью кочевников, — значит, есть веские причины так думать. Потом кочевники спокойно уберутся отсюда. И все.

— Не знаю, — прошептал Маклай на языке кочевников. — Никогда племя не присоединялось к оседлым жителям. Это противоречит всему духу кочевников.

— В переговоры раньше тоже никто не вступал, — заметил я. — Но ведь, в конце концов, племя согласилось.

— Воевать на стороне барона — совсем другое дело, командир. На такое племя не может согласиться. Это нарушение всех традиций.

— Но ты же сам понимаешь...

— Я-то понимаю. Возможно, старейшина Нач тоже понял бы. Но всех остальных убедить в этом почти невозможно.

Я задумался. Старейшине Начу будет тяжело уговорить совет. Очень тяжело. Но что тогда делать? А может, бросить все, попросить у барона убежища для себя, а про племя забыть? Что мне до кочевников, если от них у меня только неприятности?

Я посмотрел на Маклая, на Лодана. Нет, так я поступить не мог. Это откровенное предательство. Леро Первый, тот, кто тысячу лет назад превратил кочевников из бандитов и мародеров в дисциплинированных бойцов, так бы не поступил. Он терпел много лишений и страданий за свою жизнь. Но он не предавал племена, а ведь среди них было много чужих для него. Леро не отрекся от них и смог добиться процветания. У меня не было цели снова поднять племена на высокий уровень. Но раз Леро — мудрый и смелый боец — не предал кочевников, мне этого тоже нельзя делать.

— По крайней мере, мы выиграем время, — шепнул я и повернулся к барону.

— Я с радостью соглашусь помочь вам, чтобы загладить вину. Но совет старейшин должен обдумать ваше предложение. Я думаю, что следует отослать моих людей, чтобы сообщить о наших переговорах. Я могу остаться в замке. Так, надеюсь, вам будет легче поверить, что мои намерения искренни.

— Хорошая мысль, — кивнул барон, — мы прикажем проводить вас к ним. Солдаты доведут ваших людей так же, как и привели сюда, не более. От границы леса, где расположились наши войска, ваши соплеменники могут вернуться сами. Никто не станет преследовать их. Так ваш совет старейшин убедится, что мы не навязываем своего решения и даем им разобраться во всем самостоятельно.

— Тогда позвольте мне вернуться и отдать распоряжения.

— Ступайте.


* * *

Мы вышли из комнаты и начали спускаться по лестнице.

— Маклай, — быстро заговорил я, — вам нужно как можно скорее возвращаться в лагерь. У вас будет немного времени. Расскажи все старейшине Начу. Если никто не согласится присоединиться к барону — бегите. Солдаты не будут особенно начеку, ведь я остаюсь здесь. Если поторопитесь, сможете уйти быстро.

— Но как же ты? — спросил мой учитель.

— Может, Альфреду удастся убедить их, что я свой. Что не представляю опасности, — я не был уверен в своих словах, лишь надеялся. — Не знаю, как-нибудь выкручусь. И без разговоров, Маклай.

— Мы с Лоданом останемся с тобой, командир, — упрямо сказал Маклай.

— Нет. Это приказ, если хочешь. Вы уходите — я остаюсь. И предупреди бойцов.

Глава 8

Я стоял на стене замка и наблюдал, как мой отряд покидает пределы города. Его сопровождало уже меньше солдат, да и жители теперь не так явно таращились на кочевников. Наверное, по городу уже расползлись слухи о том, что варвары прибыли на переговоры. И что один из них остался в замке в качестве гарантии. Я все смотрел и думал: где же я совершил ошибку? Ведь все, что произошло, было как-то неправильно, неверно. Оставшись в замке, я вдруг очень отчетливо это понял.

Все мое пребывание в лагере, обучение и, вообще, то, что Символ Власти попал именно ко мне... Ведь так не бывает! Во всяком случае, так не должно было быть по всем правилам, которые заложены в головах людей. Я должен был продолжать разносить пиво в таверне, кочевники — продолжать устраивать набеги, руководствуясь своими обычаями. Все должно было пойти по-другому. Точнее, все должно было остаться на своих местах. Но что-то пошло не так, и я пытался понять, зависело что-нибудь от меня или нет. Ведь теперь я представлял собой нечто несуразное. Мальчик на побегушках ведет за собой бойцов, устраивает набеги, машет оружием. И все это вразрез с законами и обычаями народа, бок о бок с которым он теперь живет. И тем более того народа, среди которого он вырос.

Я совсем запутался. Мне была ясна одна мысль: я чужой и в своей деревне, и в лагере, и в баронском замке. Еще я поймал себя на том, что перестал строить хоть какие-то планы на будущее. Какие могут быть планы, если не знаешь, что будет завтра, если все перспективы, все будущее прописано для других, более логичных жизненных путей? Я просто наблюдал за течением событий, гадая, как все повернется дальше. Словно я шел по болоту, затянутому густым туманом. Каждый шаг делается в никуда, и не знаешь, правильно ли ты идешь и как далеко до ровной почвы.

Отряд скрылся за горизонтом. Я отвернулся и начал спускаться по лестнице со стены. Я уже совсем не обращал внимания на то, что за мной по пятам ходят двое "черепов". Мне оказали честь, доверили самым смертоносным и искусным солдатам. Внизу, во внутреннем дворе, неторопливо прогуливался Альфред. Вот кто по-настоящему счастлив. Его мечта сбылась, он вернулся туда, где ему все понятно, где он чувствует себя, как дома. За ним тоже следили "черепа". Естественно, полностью доверять ему пока никто не станет. Но я был уверен, что мой друг быстро обживется. И будет принят в замке, как свой, как равный. Как соплеменник.

— Что тебя беспокоит, Иоганн? — спросил мой друг, благодушно улыбаясь. Настроение у него было хоть куда. — Все идет, как нельзя лучше.

— Ну, да. Наверное, — отозвался я.

— Да что с тобой? — Альфред подошел и заговорил шепотом. "Черепа" не подавали виду, что им интересно, но все-таки говорить при них обо всем не хотелось. — Варвары ушли. Они, скорее всего, убегут. Ты сам им разрешил. Я думаю, они смогут уйти достаточно далеко, чтобы за ними было бессмысленно гнаться. У них есть время. Все обернулось как нельзя лучше. И они уйдут живыми, и от них больше никто не пострадает. Что тебя тревожит?

— Да, понимаешь, — начал было объяснять я, да махнул рукой. — Лучше скажи, что ты думаешь по поводу войны, которую устраивают бароны? Как все пойдет?

— Ну, — Альфред, похоже, был настроен самым оптимистическим образом, — раз барон думает, как бы обойтись без войны, будь уверен — придумает. Это очень мудрый политик. Может, он и не выглядит, как бравый рыцарь, но он очень умен. Он найдет выход.

Я смотрел на Альфреда, как на младенца. В его ясных глазах была такая подкупающая уверенность... Ни тени подозрения, что все может сложиться и по-другому.

— Хорошо, если так, но...

Я хотел сказать, что так просто ничего не бывает. Хотел, да так и остолбенел с открытым ртом. Альфред тоже застыл на месте. Мы смотрели на стену замка. Там стояла девушка. В последние месяцы я видел только женщин-кочевниц, то есть послушных кухарок или грубых воительниц. И вот я увидел что-то новое.

Это была очень красивая девушка в дорогих расшитых одеждах. Белокурые волосы были сплетены в толстую косу. В ее лице было все, что считается идеалом красоты. И нежная чистая кожа, и большие влажные очи. О таких девушках обычно поют баллады, наполненные неземными чувствами и восхищением.

Конечно, это была первичная реакция. Я быстро оправился и понял, что передо мной обычный человек. Но я не мог спорить с тем, что она была недурна. Девушка прошла по стене неспешными шагами, а потом обернулась к нам. Правильные черты лица, как на картине. Я еще несколько секунд любовался ею, а потом все же отвернулся. Мне подумалось, что благовоспитанным знатным девушкам, а именно такой она и была (это было видно каждому), не доставляет удовольствия, когда на них пялятся дикие кочевники. Альфред же продолжал таращить глаза. Он был похож на монумент, даже дыхание задержал.

— Эй, эй, — толкнул я его пару раз в бок, — вернись в наш мир, дружище. Не пропадай.

— Что?.. — слабо спросил он, неохотно отрываясь от зрелища.

— Нельзя так сразу буравить взглядом приглянувшуюся девушку, — сказал я. Как мне казалось, Альфред должен был опровергнуть мои слова. Обычно в таких случаях небрежно говорят, что ничего особенного в девушке нет, что никто и не думал буравить ее взглядом. Но Альфред был честен и прям, как настоящий благородный странник. Иногда я думал, что его помыслы не просто открыты для всех. Он их прямо-таки выпячивал.

— Это невероятно, — сказал мой друг. — Иоганн, она необыкновенно прекрасна.

Его голос был настолько восторженным, что я оторопел. Хотя чему тут было удивляться? Настоящий рыцарь должен и влюбляться, как в балладах. "Интересно, — подумал я, — а как должен влюбляться настоящий кочевник? Может, схватить ее за волосы и потащить в какой-нибудь укромный уголок? Это по-нашему, по-варварски". Мысль показалась мне забавной, но на всякий случай озвучивать ее перед Альфредом я не стал. В голове всплыли воспоминания о рыцарской защите дамы, ее чести и доброго имени. А ссориться с единственным другом я не хотел. Девушка тем временем прошла по стене и скрылась в башне.

— Кто она? — поинтересовался я.

— Не знаю, — обеспокоенно ответил Альфред. — Не знаю. Но я обязательно узнаю, Иоганн, — добавил он с забавной горячностью.

— Конечно, конечно, не суетись. А то со стороны выглядишь странно, будто с дерева на ежа рухнул.


* * *

Во второй половине дня, когда мы с Альфредом все еще бродили по замку, нас нашел Нортон. Сухо и кратко он передал нам приказ барона немедленно явиться на разговор. Собственно, ни мне, ни Альфреду приказывать никто не мог, но спорить было не с руки. Нас снова проводили в ту же комнату. Барон на этот раз принял нас один. Он сидел за столом, погруженный в свои мысли.

— Проходите, — пригласил он нас, снова садясь за стол. — Я хотел поговорить с вами. Сейчас много дел, но вы меня заинтриговали.

Надо же! Мы с Альфредом переглянулись. Что еще за сюрприз приготовил нам его светлость?

— Я хочу понять, как ты, Иоганн, попал к кочевникам, да еще добился у них такого расположения, что они сделали тебя своим командиром. Насколько мне известно, к чужакам они относятся недоверчиво — это мягко говоря.

Нет, определенно, в тот день все точно сговорились, чтобы довести меня до белого каления. Это было какое-то бесконечное испытание на прочность, стоило мне оправиться от напряжения, как сразу возникало новое, похлестче прежнего. Я смотрел на барона и соображал, не послышалось ли мне.

— Но... откуда вы знаете, — я запнулся.

— Когда я только увидел тебя, мне, как и моим советникам, показалось, что ты обычный перебежчик. Но потом, обдумав все, я решил, что тут нечто более сложное. Во-первых... — Барон встал из-за стола и начал прохаживаться взад-вперед. Как будто он был ученый и объяснял нам, студентам, принципы своей новой теории. — Будь ты перебежчиком, ты бы вряд ли осмелился явиться сюда. Правда, тебя могли заставить кочевники. Но, во-вторых, я довольно неплохо осведомлен о набегах на деревни, находящиеся на окраинах. В отличие от моего дорогого Ульриха, я как следует обдумал вести, пришедшие из тех мест. Отсеяв все ненужное, я сосредоточился на фактах. А они таковы: человек, по описанию похожий на тебя, возглавлял... как бы это сказать... самые миролюбивые набеги на моей памяти. Предводитель кочевников никого не убил сам, а одного из своих подчиненных даже ударил за то, что тот лишил жизни жителя деревни. Так-то.

Барон сделал паузу и с удовольствием посмотрел на мое лицо, которое все вытягивалось.

— Слухи слухами, а почти в каждой деревне найдется человек, который сможет рассказать правду кому нужно. Моя тайная канцелярия честно отрабатывает свое жалование, выискивая таких людей. Ну и, наконец, в-третьих. Мне приходилось видеть кочевников раньше. Ты не похож на них. Неопытный человек, конечно, не разберется. Но я хорошо рассмотрел черты твоего лица, твою походку, манеры. Полагаю, ты долгое время находился среди них, но в прошлом твоя жизнь была совсем иной. Так кто ты на самом деле, Иоганн, вожак племени кочевников?

— Разрешите мне присесть, пожалуйста, — жалобно попросил я. У меня совсем запутались мысли, и закружилась голова.

— Да, будь любезен, — вежливо ответил барон и сделал знак одному из "черепов". Тот скрылся в соседней комнате, а через мгновение уже стоял позади нас с Альфредом, предлагая удобные стулья. Я опустился на сидение. Как же давно я не сидел на хорошей мебели!

— Я, похоже, — на лице барона отразилось сожаление, — застал вас врасплох.

— Это точно, ваша светлость. — Я вытер пот со лба. — Но, возможно, я вас тоже сильно удивлю, когда расскажу все, как есть.

— Ох, меня уже давно ничего не удивляет, Иоганн. Но не томи. Мне очень интересно.

123 ... 89101112 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх