Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Розовое Облако


Жанр:
Опубликован:
29.03.2022 — 29.03.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Он - жертва злой шутки, превращённая в существо противоположного пола и иной расы, заброшенная в чужой мир, сломанная и разделённая на три самостоятельных личности. И словно бы этого было мало - злая шутка повторилась... Он - любящий отец, любимый муж и брат, ставший жертвой злой шутки, который просто хочет вернуться домой. Они такие разные, но такие похожие.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В глубине души ровным огоньком вспыхнуло воодушевление, подкармливаемое азартом и предвкушением. И пусть от самого факта необходимости ещё раз пройти через все этапы беременности новоявленная Учиха восторгов не испытывала, а совсем недавно и вовсе собиралась оттянуть данное мероприятие на как можно больший срок, но успех в изучении одной сложной и опасной техники подталкивал к риску (тем более, что в случае ошибки смерть больше не грозит).

"Что же... Саске хорошо постарался. Наградой же ему будет сын... или дочь. Пожалуй, отдам это на откуп случаю. Второй же зародыш послужит лично моим целям", — вспомнив минувшую ночь и вид своего супруга утром, куноичи усмехнулась в обоих телах, с иронией вспоминая мечты о гаремах, пришедшие из почти забытой жизни.

Шиноби, конечно, сильные и выносливые, а потомственный Учиха в этом плане на порядок превосходил бесклановую куноичи. Однако же когда девушек две и они владеют ирьениндзюцу на высоком уровне, все эти преимущества превращаются в пшик, а гордость и самооценка рискуют получить серьёзный удар...

"Не удивлюсь, если через какое-то время Саске начнёт под разными предлогами избегать супружеского долга", — промелькнула мысль в разуме синеглазки.

После водных процедур, затянувшихся менее чем на пять минут, Сакура извлекла из личного пространственного кармана два одинаковых синих шёлковых костюма. Одевшись же, одна копия отправилась на кухню, в то время как вторая применила технику обратного призыва, переместившись в специальный зал на базе "Корня".

Оставшись же в особняке Учиха в единственном числе, бывшая Харуно применила технику волосяных клонов, сотворив двух дубликатов, чтобы уже в их сопровождении дойти до кухни. Обследование шкафов и полок в царстве кастрюль и сковородок показало, что нынешний глава клана не озаботился закупкой каких-то особых продуктов, ну а сам ограничивался либо стандартными пайками шиноби, либо тем, что можно приготовить на скорую руку, либо же ресторанной едой.

Синеглазка была не против подобного подхода к жизни, так как и сама не стремилась стоять у плиты часами только для того, чтобы результат трудов был уничтожен за десяток минут. Впрочем, полуфабрикатами она довольствоваться тоже не хотела, так как привыкла к домашней готовке Химавари, как и поваров "Корня" (всё же Данзо на еде для оперативников не экономил, пусть и чем-то особенно дорогим не кормил, предпочитая составлять строгую диету с равным соотношением вкуса и полезности).

Сложив печать концентрации, молодая женщина прокусила указательный палец и мазнула им по татуировке, призывая двух бельчат. Чип и Дейл появились в двух облачках паразитных потерь энергии спустя полторы секунды, тут же вытянувшись по стойке "смирно".

— Чик-чивик? — осведомился грызун в чёрной курточке и широкополой шляпе, на которую был прикреплён протектор Конохи.

— Чивик-чик-чик, — поддержал его зверёк в красной рубашке с короткими рукавами и цветочками.

"Были бы они бурундуками, сходство получилось бы идеальным", — мысленно отметила куноичи, тут же призывая ещё одного своего зверя-контрактора.

— Хай! — тявкнула Джейд, едва появившись из техники призыва, тут же начав размахивать хвостом (она успела неплохо подрасти, и пусть на взрослую суку ещё не походила, но и щенком уже не была). — Что-то слу-чи-лось, Са-ку-ра-чан?

"Тяжело же ей пока что говорить. Ну да ничего: скоро приноровится", — улыбнувшись своим помощникам, через нити техники поделившись с ними небольшой порцией чакры, молодая женщина призвала из "инвентаря" кошель с деньгами, записную книжку и карандаш.

— Джейд, сбегай в мой дом и попроси у Химавари-сан запечатать пару порций чего-нибудь рыбного, — на всякий случай записав пожелание на бумажке, оперативница "Корня" сунула её за ошейник четвероногой подруги (ещё совсем маленькой, но уже не ассоциирующейся с даже умным животным). — Ну а вам, парни, придётся посетить кондитерский и винный магазины. Продавцам отдадите записки и деньги, а покупки принесёте сюда. Всё ясно?

— Чик-чивик! — хором отозвались бельчата.

— И что бы я без вас делала, — усмехнулась Сакура, после чего покинула кухню и прошлась по коридоу до выхода из дома, чтобы выпустить призывных зверей на улицу. — Хм... отправила бы клонов?

"Но это было бы почти то же самое, что бежать куда-то самой", — заметил внутренний голос, в простонародье именуемый ленью.

Вернувшись на кухню, где двойники уже поставили кипятиться воду для варки немногочисленных овощей, которые были нарезаны на мелкие кубики выстрелившими из пальцев волосками, укреплёнными внутренней энергией, синеглазка уже собиралась подняться наверх и растолкать Саске, чтобы он успел привести себя в порядок перед завтраком. Однако тут её разума коснулось нечто чуждое, но вполне доброжелательное, о чём можно было судить по тому, что в щиты "постучали", а не "ломились". Пришлось вгонять себя в транс, усевшись на край кухонного стола...

...чтобы оказавшись в бескрайнем ночном небе, усыпанном звёздами, в воображаемом дверном проходе увидеть свою наставницу сноходчества.

— Луна? — создав изолированный пузырь, играющий роль своеобразного тамбура, спросила молодая куноичи.

— Приветствую, ученица, — зависнув в невесомости, тёмно-синяя пони покосилась на зеркальные серебристые стены пузыря. — Вижу, ты делаешь определённые успехи и без моего присмотра.

— Стараюсь, — пожала плечами оперативница "Корня". — Не подумай, что я не рада тебя видеть, но твоё явление среди дня — это необычно.

— Я здесь только для того, чтобы предупредить, что Шайнинг, Каденс, Твайлайт и мой оригинал отправились к вам в гости, — безмятежно ответила принцесса-пони, улыбнувшись белозубой улыбкой, при этом прикрыв глаза. — Ты ведь не забыла о том, что говорила о жеребёнке Шайнинга? Фларри очень хочет познакомиться с братиком...

...

Личная лаборатория встретила Сакуру тишиной и покоем: оборудование было отключено и стояло на столах у дальней стены, оставляя свободным большое пространство, а подчинённые находились в своих комнатах и скорее всего отсыпались, планируя воспользоваться выходным. Впрочем, в сегодняшнем опыте постороннее участие было излишним и даже нежелательным.

"Мне, определённо, нужна собственная тайная лаборатория. Всё же под взглядом Кардинала можно заниматься далеко не всем. Следует ускорить работу над мобильной базой, источник питания для которой предоставил Саске", — мысль об главе клана Учиха вызвала лёгкую улыбку, заставив ощутить слабое тепло в груди (всё же его отношение подкупало).

Дёрнув уголком рта, куноичи отбросила лишние мысли и принялась за работу: на полу был расстелен квадрат бумаги проводящей чакру, на который при помощи специальных чернил была нанесена медицинская печать, используемая в госпитале Конохи во время сложных операций, после чего по обеим сторонам от фуиндзюцу были установлены капельницы с питательным раствором. Создав одного волосяного клона, который должен был следить за всем происходящим со стороны, новоявленная Учиха проглотила горсть пилюль, а затем улеглась на подготовленную площадку.

— Сними верх, — посоветовал дубликат, приступая к подсоединению трубок с иглами, через которые состав должен был поступать в кровь.

Без лишних слов бывшая Харуно подчинилась, оголив торс, после чего расслабилась и позволила воткнуть иглы себе в руки. Полностью сконцентрировавшись на исполнении техники, она отстранилась от всего происходящего вокруг и приглушила связь со вторым телом, на какое-то время обретая полную самостоятельность.

Эксперимент был опасен и несколько аморален, так как затрагивал весьма неоднозначные области. Впрочем, второе синеглазка успешно игнорировала, ну а на риск, благодаря технике раздвоения, шла более или менее спокойно, так как даже в самом худшем случае теряла лишь половину объёма и разработанности СЦЧ. Успех же обещал исполнение давней мечты, пусть и ставшей много менее актуальной из-за пройдённого обучения.

"Кроме всего прочего, я могу стать Учихой не только на словах, но и по крови, что даст отличные перспективы саморазвития", — прокрутив в голове последний довод, оперативница "Корня" активировала сразу несколько техник, направив чакру в ещё только образующийся зародыш.

В то же время волосяной клон, стоя рядом с оригиналом, при помощи печати фуиндзюцу отслеживал протекающие в теле бывшей Харуно процессы. Пусть это был только первый этап плана, который растянется на недели, а то и на месяцы, но даже малейшая ошибка могла испортить всё...

Примечание к части

Всем добра и здоровья.

Гости и новости

"Кто ходит в гости по утрам...", — мысленно напевая незатейливую песенку из старого детского мультфильма, повествующего о союзе нескольких рас призывных животных, которых возглавлял не слишком умный, но крайне харизматичный медведь, Сакура заварила чай, отправила одного волосяного клона будить Саске, оставила второго следить за супом, а сама подхватила поднос и пошла в гостиную.

Известие о том, что родственники по линии отца Рью и наставница во плоти решили заявиться в гости, дабы потребовать передать им на воспитание сына... слегка подпортило настроение. В конце концов, пусть бывшая Харуно и не ощущала в себе особых материнских инстинктов, но это не мешало ей, во-первых, беспокоиться о судьбе малыша, в которого уже было вложено немало усилий, а во-вторых, оценивать реакцию окружающих на его возможное исчезновение. Ведь если подстроить фальшивое покушение, то его придётся искать, уделяя этому время и ресурсы, играя на публику и делая иные бесполезные телодвижения, ну а несчастный случай, в то время как оба родителя — не самые слабые и глупые шиноби, да и нянька — опытная оперативница "Корня", пусть и на роли медовой куноичи, будет выглядеть минимум подозрительно.

"Можно подменить... что сработает только на первое время и тоже потребует приложить немало усилий. Однако же тут я смогу отговориться некоторыми своими экспериментами, чем вызову недовольство у начальства и тех, кто тем или иным образом об этом узнают. Хотя... и тут можно будет заявить, что переработала технику Хируко, чтобы привить ребёнку гены его приёмного отца. Ну а в определённый момент "сын" пропадёт без вести на очередной миссии", — составив черновой вариант плана, синеглазка ощутила некоторое облегчение и уверенность, пусть ещё только предстояло подробно обсудить свою идею с остальными фигурантами.

Войдя в гостиную, пол которой был застелен татами, стены обклеены грубой бумагой с узорами фуиндзюцу, а под стилизованной под подсвечник люстрой стоял низкий стол, куноичи опустила поднос на столешницу и размяла плечи. Немного подумав, она решила опустить жалюзи на окнах, чтобы избежать случайных взглядов каких-нибудь наблюдателей (в поселении шиноби следовало всегда оставаться начеку).

"Следует ли всем и сразу рассказать о том, кем собираюсь заменить Рью? Пожалуй, скрывать это нет смысла: рано или поздно они узнают, а ко мне появится много вопросов. Как Саске отнесётся к подобному... эксперименту? Думаю... если правильно всё преподнести, то возражать он не станет. Хотя... а зачем говорить всю правду? В конце концов, если поменять местами причины и следствия, то всё может выйти более чем удачно. Самое главное сейчас не врать, так как прямая ложь создаёт слишком много проблем", — прикинув вариант того, что будет говорить мужу и прочим родственникам, молодая женщина услышала тихие шаги со стороны второго этажа.

— Доброе утро, — ещё раз поприветствовал жену глава восстанавливающегося клана Учиха, заходя в комнату быстрым уверенным шагом.

Молодой мужчина был одет в чёрное домашнее кимоно, с изображением кланового герба на спине. В сравнение с собой же нескольких дней давности, он выглядел более... представительным и словно бы повзрослевшим, будто факт женитьбы что-то переключил в его восприятии мира.

— Доброе утро, — ещё раз поприветствовала брюнета Сакура, отворачиваясь от закрытого окна и подходя к столу. — Кроме овощного супа есть только чай. Скоро прибудут Наруто с семьёй, так что нас ждёт серьёзный разговор.

— Твой клон мне сообщил, — отозвался Саске, садясь на пол перед столом.

"Как-то неловко...", — промелькнула мысль на грани сознания бывшей Харуно, когда она садилась напротив мужа.

В этот момент в гостиную вошёл клон, оставленный на кухне, принёсший поднос с глубокими тарелками, над коими поднимался ароматный пар. Расставив посуду перед новоявленной семейной парой, дубликат удалился обратно.

Брюнет взял в правую руку керамическую ложку, зачерпнул ей суп и осторожно попробовал. Его веки наполовину закрылись, губы тронула улыбка, а затем он произнёс:

— Очень неплохо...

На это синеглазка промолчала, тоже приступая к своей порции завтрака.

Некоторое время сохранялось молчание, но в какой-то момент куноичи спросила:

— Саске, ты уже начал терять зрение?

— Хм? — глава клана вздёрнул брови, одновременно выражая вопрос и удивление.

— Не забыл, где я работаю? — улыбнулась уголками губ молодая женщина.

— Тц, — недовольно цыкнул брюнет, чувствуя досаду на себя.

— И каков ответ? — вновь спросила Сакура, откладывая свою керамическую ложку в сторону. — Ты довольно часто используешь высший шаринган. Это не может не беспокоить.

— Хм, — молодой мужчина задумался, а спустя несколько коротких секунд коротко кивнул. — Да. Пока что... незначительно.

— Понятно, — сцепив пальцы рук в замок, куноичи устроила на них подбородок и заявила: — У меня есть две идеи о том, как тебе помочь. Интересует?

— Спрашиваешь, — отозвался Саске, в свою очередь отодвигая посуду. — Не тяни.

— Первый способ заключается в том, чтобы ты выучил технику деления тела, после чего я проведу операцию по пересадке глаз от одного твоего двойника к другому, — внимательно следя за реакцией мужа, неторопливо произнесла бывшая Харуно. — Гарантия успеха — пятьдесят на пятьдесят. Есть некоторая вероятность, что твой организм не воспримет пересаженные глаза как чужие... хотя я склоняюсь к тому, что это наилучший из способов, так как генетическая совместимость будет идеальной. Но сперва придётся изучить довольно сложную в исполнении технику.

— Не проблема, — самоуверенно заявил глава клана. — Второй вариант?

— У меня есть глаза Учихи Обито, — ответила синеглазка, заметив как напрягся при этих словах собеседник. — Это второй Учиха Акацуки, который похитил Какаши-сенсея. Довеском к глазам идёт некое чёрное существо, похожее на человека, которое сейчас заперто в подпространственном кармане. Как его уничтожить я не знаю, а его способности пугали даже прежнего владельца глаз...

— Как?.. — нахмурившись, брюнет вперил взгляд в жену, одним словом умудрившись передать массу эмоций и смыслов.

Куноичи не спешила отвечать, вместо этого принявшись разливать чай по чашкам. Только справившись с этой работой и взяв сосуд в руки, она произнесла ровным спокойным тоном:

— Есть секреты, которые я хотела бы оставить при себе. Если же о том, что у меня в распоряжении есть эти глаза узнают АНБУ или "Корень", то у меня будут большие проблемы... Возможно — несовместимые с жизнью.

123 ... 9495969798 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх