Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аромат лимонной мяты. Книга вторая


Опубликован:
21.02.2016 — 23.12.2017
Читателей:
393
Аннотация:
Книга вторая. Защиты от Авады не существует. От непростительного можно уклониться или заслониться чем-нибудь. Или кем-нибудь. Как удачно, что Лили Поттер, в девичестве Эванс, задолго до брака родила никому не нужную девочку. Девочка же хочет, чтобы с ее братиком все было в порядке? Капни крови сюда ... и вот сюда. Вот и умница! Наконец-то Джеймс и Лили могут избавиться от обузы, отправив ее в приют. Кровная защита спасла героя Британии, да здравствует сила любви! Девочка выжила? Неожиданно... Но, возможно, герою еще не раз потребуется защита... Фанф ГП. Обновление 23.12.17 (Добавлена глава 10)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

(12) Придуманный город, где жил Супермен.

(13) 'Супермен. Борьба за мир'. Фильм 1987 г. с Кристофером Ривом в главной роли.

(14) Вторая жена Джона Леннона, хиппи и авангардная художница.

(15) Козетта — персонаж романа 'Отверженные' В.Гюго.

(16) Седрик Эррол, Сара Кру — персонажи романов 'Маленький лорд Фонтлерой' и 'Маленькая принцесса' Ф.Бернетт.

ГЛАВА 3

Дьявол в деталях

Мелисса ненавидела летние каникулы. Именно июль и август были щедры к ней на разного рода неприятные новости и подставы. Все началось с самого первого лета, когда она вернулась в приют Святой Анны. Что называется, 'на передержку'.

Впрочем, странности возникли еще в Хогвартс-экспрессе. Как выяснилось, в сторону Лондона поезд едет куда быстрее. На вокзале 'Кингс Кросс' они были уже в полдень. Путь занял какие-то несчастные пару часов. Что, разумеется, подтвердило подозрения Мелиссы: все это бесконечное путешествие в первый учебный день преследовало вполне конкретную цель. После пешей прогулки по темному лесу, наполненному ночными шорохами и звуками, древняя громада Хогвартса, приветливо сияющая огнями, воспринималась как некий оплот безопасности, стабильности и покоя. Как дом. Разумеется, этот светлый образ намертво впечатывался в подсознание вымотанных, проголодавшихся и замерзших детей, добравшихся, наконец, до места назначения, на всю оставшуюся жизнь и обеспечивал определенную лояльность даже у людей, исповедовавших несколько радикальные взгляды.

Однако в тот день Мелиссу больше волновала не эта добавочная деталь в копилку поклонников теории вселенского заговора, а то, что столь раннее прибытие на вокзал означало, что ее никто не встретит — Макнабб она еще зимой ориентировала на семь-восемь вечера, — и до приюта придется добираться самой. Воспользовавшись тем, что в магловской части вокзала было полно волшебников, она вызвала 'Ночного рыцаря' и через пятнадцать минут уже имела счастье лицезреть самодовольную физиономию директрисы.

Хотя нет, самодовольством там, как ни странно, и не пахло. И, похоже, уже давно. Мисс Коулман как-то посерела и сдулась, словно растеряв львиную долю своего апломба, однако, надо отдать ей должное, случая нагавкать не упустила. Но как-то утомленно, без огонька.

Удивленная Мелисса хотела уже было подняться к себе, когда столкнулась на лестнице с Бет — какой-то зашуганной и почему-то без Дженни. Она-то и рассказала, в чем причина усталости директрисы: приют был переполнен, на западе Лондона закрыли очередное казенное заведение, а оставшихся воспитанниц, тех, которых не удочерили, перевели сюда.

— Ты же понимаешь, кто остался за бортом? — горячо шептала Бет, озираясь. — Уж точно не добрые христианки. У некоторых привод, и не один. Начали тут наводить свои порядки. Дженни порезали. Не до смерти, но лицо попортили хорошо. Шрам жуткий — от глаза до подбородка. Полдюйма в сторону и доброе утро, адмирал Нельсон(1).

— А мисс Пугало что?

— Какое она Пугало! Болонка домашняя! Обгадилась, естественно. Одно дело нас чморить, другое — приструнить этих уголовниц. В общем, Джен после больницы сунули в приемную семью. В какую-то дыру в Уэльсе. Марлу — ну, козу эту, которая ее порезала, — в исправительное. Можно подумать, одна коза делает погоду. А сама по инстанциям носилась, задницу свою прикрывала.

— Как Дженни?

— Как-как, плохо. Новая мамаша религиозна до невозможности. Чуть что — падает на колени и молится до посинения. А от приемного папаши только шрам на полморды и спасает. Дженни на всякий случай еще и мыться перестала, и зубы чистить. Чтоб, если вдруг присмотрится, принюхаться уж точно не смог. Говорит, как только шестнадцать стукнет, свалит оттуда, только ее и видели.

Какое-то время они молчали, а Бет торжественно добавила:

— А к тебе подселили Джун Ньютон.

Нахмурившаяся Мелисса, пытавшаяся понять, почему не сработал рунный вариант маглоотталкивающих чар, который она перед отъездом нанесла на дверной косяк, все же уточнила:

— Кто это, Джун Ньютон? Внебрачная внучатая племянница сэра Айзека(2)?

— Она теперь тут главная, — просто ответила девочка. — И у нее нож.

Нельзя сказать, что Мелисса очень боялась незнакомой, но вооруженной мисс Ньютон, но правила элементарной безопасности еще никто не отменял. Поэтому перед тем, как войти в свою старую комнату, она вытянула руку и несколько раз сжала и разжала кулак, словно пробуя воздух на ощупь.

Данному приему из арсенала некромантов ее научил Халид. Это был некий невербальный аналог заклинания Гоменум Ревелио(3), но с дополнительными бонусами. С помощью этих нехитрых манипуляций можно было не только понять, есть ли в комнате кто-нибудь, но и маг ли он. Прием был хорош еще и тем, что колдун, выполняющий его, как бы втягивал в себя крупицы магической и жизненной энергии, а не излучал их. В случае Мелиссы это было очень важно. Про надзор за несовершеннолетними она не забывала ни на секунду, хотя Халид был убежден: невербалку министерство засечь не должно. Конечно, если девочка не станет вызывать демонов или проводить кровавые ритуалы с жертвоприношениями.

По ощущениям, за дверью находилось одно живое существо. Кроме того, явственно ощущался и магический импульс. Вряд ли незнакомая ей девочка была магом или сквибом, а это означало только одно: руны Мелиссы оставались на месте. Так какого черта тут происходит? Какие, к дьяволу, соседки?

Мелисса решительно открыла дверь и закашлялась: в каморке стоял сигаретный дым, такой густой, что топор можно было вешать. Девочка пересекла комнату, подошла к окну и настежь его распахнула. Только минуты через полторы, когда дым немного рассеялся, она смогла наконец осмотреться.

В каморку, загаженную до свинского состояния, действительно ухитрились втиснуть еще одну кровать. И на этой кровати, внаглую дымя сигаретой, валялась крупная девица лет пятнадцати — видимо, та самая упомянутая Джун.


* * *

Надо сказать, мисс Ньютон о Мелиссе Эванс была наслышана, и заочно Золушка местного разлива с каким-то аномальным количеством — две штуки! — фей-крестных не вызывала у нее добрых чувств. Не вызвала она их и при встрече: этакая девочка-ромашка в школьной форме с гольфами. Первой мыслью Джун было: 'Дай мне повод!'

Ромашка не разочаровала: открыла окно без разрешения. Разумеется, Джун популярно, на английском разговорном, разъяснила выскочке, кто здесь леденец, а кто кусок отходов, и предложила дышать ушами, если что-то не нравится. Слово за слово, в общем... хорошего отношения ромашка не поняла, и мисс Ньютон прибегла к своему самому весомому аргументу. Правда, реакция на аргумент была не вполне ожидаемой: прижатая к стене ромашка ножа, как все обитательницы приюта после случая с Дженни, не испугалась, а лишь как-то нехорошо улыбнулась и через секунду резко толкнула Джун.

Споткнувшись о неизвестно как оказавшийся за спиной стул, мисс Ньютон рухнула на пол и, сильно ударившись затылком, видимо, на пару минут потеряла сознание, потому как, очнувшись, неожиданно обнаружила, что роль Дженни в этом дешевом ремейке исполняет теперь она сама: лезвие было в опасной близости от ее левого глаза.

— Не дергайся, — раздался голос ромашки. — А то в лучшем случае отправишься в Уэльс, а в худшем сможешь играть роли пиратов без грима.

— Ты психопатка! — прошипела Джун. — Твое место в дурдоме!

— А твое на кладбище, — констатировала Эванс. — В следующий раз звездану кирпичом по башке, и каждый займет свое место. Как расклад?

С точки зрения Джун, расклад был не ах, поэтому она заткнулась и принялась сверлить взглядом эту психованную ромашку, обдумывая планы мести. Эванс опять странно усмехнулась:

— Да уроешь ты меня, уроешь! Как — спланируешь чуть позже, а сейчас ты вот что скажи, — в голосе зазвучали металлические нотки, — тебя сразу тут поселили?

— Нет, пару месяцев, — от неожиданности вполне мирно ответила Джун вместо того, чтобы послать эту Эванс куда подальше.

— С чего вдруг?

Джун открыла было рот, как вдруг в окно влетела сова. Самая настоящая взъерошенная сова. Она подлетела прямо к Эванс и сбросила ей на голову... конверт? Прочитав послание, Эванс вскочила, на секунду о чем-то задумалась, а затем, прошептав: 'А, семь бед — один ответ', — вытащила из рукава черную палку с серебряной окантовкой и принялась обмахивать ей все стены, внимательно в них вглядываясь. Джун понятия не имела, что эта психическая там выискивала, но, очевидно, рядом с входной дверью все же что-то обнаружилось, поскольку резко побледневшая Эванс застыла, уставившись на абсолютно пустую стену. Через пять минут она отмерла, развернулась и, посмотрев в глаза Джун, которая, наконец, смогла соскрести с пола свое бренное тело, спросила:

— В приюте были посетители?

— Как грязи, — фыркнула Джун и, ойкнув, потерла шишку на затылке. — Особенно после разборок Марлы и Дженни: и копы, и проверяющие из департамента образования, и какие-то благотворители...

— Перефразирую, — перебила ее Эванс, — странные посетители.

Джун глубоко задумалась:

— Разве что... ну да, недель пять назад приперся один дедок, кажется, из какого-то фонда. Вроде хотел профинансировать ремонт или закупку новой мебели. Реально, чудик: костюм вырвиглазного цвета, борода до пупа. Шлялся тут, везде нос сунул. В каждый угол залез, в каждый унитаз заглянул, — сказала Джун и без перехода добавила. — Ты же понимаешь, что ты труп?

— Мой ход, — странно пробормотала Эванс, не обратив внимания на угрозу, подхватила свою сумку и вылетела из комнаты.

Появилась она только поздно вечером. И в компании трех амбалов.

Почему Джун об этом знала? Потому что мисс Ньютон и — как бы это сказать? — ее группа поддержки весь день ждали эту психованную ромашку в переулке недалеко от приюта, чтобы тепло поприветствовать. В итоге поприветствовали их самих. Эванс лишь мельком взглянула на амбалов, мотнув головой в сторону слегка спавших с лица встречающих, мол, это они, и направилась прямиком в приют, бросив на ходу:

— Джун, если... — и поправилась. — Когда вернешься, не шуми. Я устала.


* * *

Письмо, которым наглая птица приласкала Мелиссу по голове, гласило:

'Отдел злоупотребления магией

Министерство магии

Дорогая мисс Эванс!

Нам стало известно, что в месте Вашего проживания сегодня в двенадцать часов тридцать три минуты было применено заклинание Акцио.

Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешено использовать приемы чародейства вне школы чародейства и волшебства 'Хогвартс'. Еще одна такая провинность, и Вас исключат из упомянутой школы согласно параграфу 'С' Указа, предусматривающего разумное ограничение волшебства несовершеннолетних, от 1875 г.

Напоминаем, любой акт волшебства, способный привлечь внимание не умеющего колдовать сообщества (маглы), является серьезным нарушением закона согласно Статуту секретности Международной конфедерации магов.

Счастливых каникул!

Искренне Ваша,

Муфалда Хмелкирк'.

Ну, разумеется, стул возник за спиной Джун не сам по себе. Однако скорость реакции министерства напрягала не на шутку, ведь заклинание было невербальное и — что уж греха таить? — особых магических затрат у Мелиссы не потребовало. А если учесть, что почему-то не сработали маглоотталкивающие формулы, честно позаимствованные прошлым летом из учебников по рунам для старшекурсников, когда девочка еще не подпадала под действие этого самого параграфа 'С', то возникало стойкое ощущение грандиозной подставы.

В общем, решив, что перед смертью не надышишься, Мелисса вытащила палочку Грегоровича и принялась методично исследовать стены своего временного жилища.

Сюрпризов было целых два. Во-первых, все ее формулы были дополнены новыми символами и фактически поменяли направление действия. Они больше не отталкивали внимание, а привлекали. А во-вторых, в комнате появился еще один рунескрипт. Весьма простой в исполнении, поскольку даже скромных знаний Мелиссы хватило, чтобы понять, что знак призван усиливать любое магическое излучение в разы, но от этого, похоже, не менее действенный.

Кто приложил к этому палочку, выяснилось просто. Джун сказала ей правду. Хотя, даже если бы она и попыталась солгать или вообще промолчать, ничего бы не изменилось: читалась девица на раз. А вот чего добивался Дамблдор?

Если он действительно сунул нос в каждый угол, логично предположить, что подобный рунескрипт в каждом углу и обнаружится. Значит, любой магический чих, и уже завтра Мелиссу либо просто исключат, либо — и это более вероятно! — появится Дамблдор в сияющих доспехах и спасет бедную заблудшую девочку силой своего авторитета.

Одна мысль о том, что она будет должна Дамблдору, заставила Мелиссу похолодеть. В общем, надо было действовать. И действовать быстро и нестандартно. Придется обострять. И если все получится...

— Мой ход, — пробормотала она, подхватила сумку и, скатившись вниз по лестнице, пробежала несколько кварталов, прежде чем вызвать Кричера и перенестись на Косую аллею к банку Гринготтс.

Оглаф к счастью был на месте. Правда, в кабинете оказался не один: напротив стола поверенного в мягком кресле обнаружился Финбар Уилан.

— Что вы здесь делаете? — удивленно спросила Мелисса.

— Общаюсь. Никак не могу наговориться. Десять лет молчал, — улыбнулся Финбар. — А заодно проясняю кое-какие мелочи, необходимые для лучшего исполнения моих служебных обязанностей. Дьявол, как известно, в деталях.


* * *

Если бы Финбара спросили, что за десять лет сидения в уютном креслице на колесиках было самым невыносимым, он бы ответил: неспешное, до одури неспешное течение времени. Он ощутил каждую секунду этих десяти лет и мог с уверенностью заявить: это не просто срок — это пытка!

А ужаснее всего было то, что он не мог общаться. Ни с кем. Ни в каком виде. Даже банально: 'да' — моргни один раз, 'нет' — два раза. С его-то тиками! На него махнули рукой все: врачи, коллеги, друзья, невеста. Остался только отец. И вот он-то сдаваться не собирался.

— Я уверен, Барри, — говорил он сыну практически ежедневно, — ты по-прежнему в здравом уме и твердой памяти. И наша основная задача сохранить твой разум до того момента, когда наука сможет помочь телу.

И профессор бросился в дело сохранения разума Финбара с одержимостью настоящего ученого. Он читал ему газеты, книги, лекции по — куда же без нее! — средневековой истории, разгадывал с ним кроссворды и даже играл в шахматы, пытаясь по малейшему движению бровей понять, какой ход хотел бы сделать его сын. И надеялся. Надеялся сам и заставлял верить Финбара. Если не в науку, то хотя бы в чудо.

Чудо помогло. Симпатичное одиннадцатилетнее чудо в джинсах, имевшее на Финбара, как позже выяснилось, вполне определенные виды. Чудо собиралось создать карманное королевство. А королевству требовались столь же карманная армия и не менее карманная служба безопасности. Вот организацию последней и собирались скинуть на Финбара.

И он в претензии не был, прекрасно понимая, что если бы еще хоть пару лет провел в изучении паркетных трещин и обойных узоров, то свихнулся бы непременно. Поэтому сказать, что Финбар Уилан был благодарен Мелиссе Эванс, — это не сказать ничего. Да за одну только возможность снова говорить, он продал бы душу дьяволу, не раздумывая. А тут полное выздоровление, и душа осталась при нем! Финбар всего лишь должен будет поработать по 'специальности'. Впрочем, работу предложили и его отцу. Профессор Уилан с головой окунулся в оценку ассортимента для вновь создаваемого антикварного магазинчика: книг, украшений, оружия и монет.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх