Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные Врата. 2. По образу и подобию


Опубликован:
08.03.2016 — 30.09.2018
Читателей:
5
Аннотация:
КНИГА ИЗДАНА: Энвэ М. Звёздные врата. По образу и подобию. - М.: Селадо, 2018. - 448 с., 4 цветных иллюстрации, твёрдая обложка. ISBN 978-5-906695-26-0.ВНИМАНИЕ! Авторский вариант книги. Версия 30.09.2018.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Грязно, запущено, захламлено! Вот до чего доводит упрямство, бывший верховный советник Морос Ин! Живёшь в примитивной пещере, подобно своим любимым зверюшкам... неужели не стыдно?

— Моргана? Как всегда прекрасна, — старик с длинной седой бородой на миг оторвался от визира молекулярного принтера, безразлично мазнул взглядом по гостье и снова уткнулся в работу, — язвительна, злобна! Удивлён, что Совет прислал именно тебя, Ла Фэй. Подработка? Решила попробовать себя в качестве палача? Или это новое хобби?..

— Зачем ты так... себя запустил? Мерзавец! — женщина подошла вплотную и стукнула кулачком в плечо своего знакомого. — Я раскрыла твой секрет и пришла сама... они не знают... и пока не могут тебя обнаружить.

— Опрометчивый поступок, дорогая, ты не находишь?

— Ты же не обидишь слабую женщину...

— ...Когда на карту поставлено дело всего моего воплощения, — старик нехотя отодвинулся от визира и взял женщину за плечи, — и мгновения сомневаться не буду!

— Я никому не скажу, — опустила взгляд гостья.

— Вздор, милая! — хозяин пещеры легонько подтолкнул женщину, заставив её отшатнуться и в итоге присесть на лежанку. Та сразу трансформировалась в неширокий диванчик. — Кого ты хочешь обмануть? Любая мысль, забравшаяся в эту хорошенькую головку, — старик поднял рукой подбородок гостьи, заставив её смотреть прямо в глаза, — сразу станет известна не только Совету, но и вообще всем вознёсшимся.

— Теперь я постоянно использую ментальный щит, — женщина качнула головой, то ли отстраняясь от наглого прикосновения, то ли демонстрируя затейливые серёжки, — мои думы им более недоступны, Морос... — Морос остался в далёком прошлом вместе с наивностью и заблуждениями. Он умер, как и фёрлинги, изготовившие твои серьги. Теперь я Мерлин, или Мирдин Эмрис, дорогая, — близкие зовут меня именно так!

— Пфф! Примитивные зверюшки!

— Мы создали их по своему образу и подобию, со всеми достоинствами... и недостатками. Откуда же столько презрения, а?

— О! С недостатками у них всё в порядке, тут я соглашусь. Вот только насчёт достоинств, — женщина пожала хорошенькими плечами и кокетливо прикрыла длинными ресницами глаза, — всё обстоит значительно хуже. Они, увы, отсутствуют...

— Ошибаешься, дорогая. Пусть у людей и нет способностей, которые наш вид приобрёл за сотню миллионов лет эволюции, зато отсутствуют и присущие нам отвратительные изъяны.

— Изъяны? Боюсь, я тебя не понимаю...

— Сколько тебе лет, Ла Фэй?

— Хам! Спрашивать женщину о возрасте...

— Ага! Ещё скажи, что тебе столько, на сколько ты выглядишь! — Мерлин бесцеремонно сдвинул воротник платья, обнажив безупречное плечо, но женщина отстранилась на край дивана, заученным движением поправляя платье.

— Ты же родилась здесь, в Лактеа Фиаллум, на Авалоне, ещё до Первого Исхода, так?

— Ты уже тогда был советником, наглец! — рассерженно прошипела дама.

— То есть твой возраст не меньше пяти миллионов лет, — ехидно ухмыльнулся Мерлин, — ...девочка, хи-хи!

— Гад! Сволочь!..

— Ну-ну, поумерь-ка свой пыл, дорогая. Столь длительное знакомство даёт мне право на некую фамильярность, не так ли?

— Если ты и вправду хочешь... Я всегда искренне желала дальнейшего развития наших отношений, и ты это знаешь, — женщина томно прикрыла глаза и облизала губы. — Только позови!

Всё это выглядело крайне фальшиво.

— Об этом я и говорю, — не реагируя на откровенный флирт гостьи, Мерлин отошёл в сторону и отточенным жестом вырастил из пола пещеры уютное кресло, куда с видимым удовольствием и уселся. — Маски, Моргана! С юности мы привыкаем их носить, — кстати, люди охотно переняли этот наш изъян! — и через тысячу-другую лет они уже становятся неотъемлемой частью каждого альтерай. Маски прирастают к лицу, милая. А теперь ты и сама не знаешь, где маска, а где истинное лицо. Путаешься, забываешь — а люди свободны от этого изъяна...

— Потому что они — примитивные мотыльки-однодневки. Людская жизнь для нас длится лишь миг. Продли её, и маски прирастут к их лицам, как у нас!

— Они — живые, — отрицательно качнул головой Мерлин, — ты, пытаясь флиртовать, внутри бесстрастна и безразлична. Ты всегда искала близости со мной ради самоутверждения, а не по любви...

— Пфф! Любоффь... — презрительно фыркнула женщина, — ш-ш-страсть... ты ещё о дружбе вспомни... безумный старик!

— Отчего ж не вспомнить, подружка, — оскалился Мерлин, сразу утратив благообразный вид безобидного старичка. Теперь это был волк. Волк-вожак, опытный и безжалостный. Он наметил жертву, и не намерен её отпускать! — Только вот для людей и дружба, и страсть, и любовь реально существуют, а наша раса уже давно утратила настоящие чувства. За миллионы лет изжила. Будто мертвяки какие-то, право!

— Чушь! — взорвалась Моргана, — мы способны ненавидеть и злиться, мы умеем гордиться своими успехами и победами!!

— Да-да-да, — издевательски закивал Мерлин, — только и все успехи в прошлом, и побед нет! Зато по части подлостей и предательств у альтерай воистину нет конкурентов! Какое счастье, что в наших лучших творениях эти недостатки не чрезмерны!

— Мера? А кто устанавливает эту самую меру, Морос? — Моргана вся подобралась, став похожей на разъярённую кошку, — не ты ли, дезертир и предатель? Не ты ли создаёшь оружие, способное уничтожить всех наших сородичей?!..

— Я делаю его против Орай, Ла Фэй!

— Слова, просто слова, бывший верховный советник Морос! Кто в здравом рассудке поверит изменнику, предавшему идеалы собственной расы?!!

— Идеалы? Что ты понимаешь под этим, Ла Фей?

— Ганос Лал! — разозлённой змеёй зашипела женщина. — Именно так звучит моё имя, старик! А об идеалах ты и сам должен помнить, раз четыре десятка тысячелетий возглавлял Совет на Лантее. Или у тебя с возрастом развился склероз, Морос?

— Хех! — Мерлин то ли рассмеялся, то ли закашлялся, — и правда, склероз... не помню, чтобы у альтерай вообще и лантейцев в частности были какие-либо идеалы... За исключением неуёмной жажды получить бессмертие, Моргана. Ради этой цели наши сородичи даже отказались от собственной жизни, моя милая. Я рассматриваю это как забавное заблуждение... но при чём здесь идеалы?

— От жизни?!! Вознёсшиеся живут истинной жизнью — в отличие от твоих любимых мартышек. Бытие живых столь эфемерно, что не достойно и крохи нашего внимания. Люди — случайный результат мерзкого эксперимента, не более.

— Хо, никак ты ревнуешь, Моргана Ла Фэй?

— Моё имя — Ганос Лал! — сверкнула глазами женщина, но Мерлин лишь безразлично пожал плечами. — К кому мне ревновать? К мотылькам-однодневкам? Я просто стараюсь тебя понять, дорогой. А насчёт идеалов расы... Вознесение, бесспорно, один из них, но не единственный. Ты почему-то забыл упомянуть о разумной рациональности — а ведь ещё есть такие фундаментальные принципы нашей расы, как свобода мысли, равенство прав, неприкосновенность личности...

Мерлин гаденько захихикал:

— Ты до сих пор веришь в эти сказки, милая Ла Фэй? Многие миллионы лет назад, в далёкой-предалёкой галактике, пока наши предки оставались расой разумных существ, у них были и идеалы. Те, которые ты перечислила. Именно они заставили предков покинуть прародину и бежать сюда, в Лактеа Фиаллум, на Альтеру, которую мы теперь называем Авалоном. Напомнить, как было дело?

Женщина молчала, но её тёмные глаза, вспыхнув ненавистью, ответили безо всяких слов. Мерлин же лишь ухмыльнулся потоку эмоций, изливаемому на него незваной гостьей. Не умеет любить — пусть ненавидит!

— Изволь: Орай — обыкновенный паразит, получивший бессмертие и сверхчеловеческие силы за счёт бездумной веры миллиардов разумных существ. Чем больше веры — тем больше сил у того, кто выдаёт себя за Бога. И ещё, Орай — единственный. Хотя он и сулил всем 'вознесение' как переход в иное, 'совершенное' состояние бытия, по сути — настоящее бессмертие, но никогда не собирался исполнять обещанное. Зачем делиться силой? Остальные — лишь пища, послушное стадо, доверчиво отправляющееся на убой по его зову. Но сразу всех оболванить не получилось. Наши предки, искренне возмутившись, попытались разоблачить пиявку, возомнившую себя Богом. Увы! Они опоздали: верующих в Орай стало так много, что паразит смог создать свои частичные аватары — приоров. Это фанатики, позволившие Орай действовать через них их руками, слышать их ушами, видеть их глазами. Используя силу Орай, они творили 'чудеса', исцеляя последователей и беспощадно карая 'неверных'. Те планеты, где последних было большинство, они прокляли, напустив неизлечимую болезнь — 'чуму приоров'. От неё за короткий промежуток времени по всей галактике умерли миллиарды, а их жизненные силы напитали Орай. Именно тогда наши предки трусливо сбежали прочь, подальше от фанатиков...

— Отступили, Морос!

— Нет, Ла Фэй! Удрали, отказались от борьбы. И что интересно: здесь, в Лактеа Фиаллум, они первым делом создали новых разумных существ. Для чего?

Ганос Лал (или Ла Фэй?) неопределённо пожала плечами, показывая, что эта тема ей не интересна.

— Чтобы обеспечить питанием собственных вознёсшихся, Моргана! Затем, когда снова появилась 'чума приоров', мы умертвили — думали, что всех, — созданных нами разумных и получили достаточно энергии, чтобы большинство наших сородичей смогли вознестись, а остальные — благополучно перебазироваться в новое место за пределы Лактеа Фиаллум, на Лантею.

— Ну и что? Просто собрали посеянный нами урожай!

— Откуда взялась эта чума, дорогая? Молчишь? Пожимаешь плечами? Да, она похожа на создание Орай, но откуда ей взяться в Лактеа Фиаллум, а? То-то. Именно тогда у нас перестали появляться дети. Все наши женщины — и ты тоже, Ла Фэй! — стерильны. Сколькими детишками ты обзавелась за пять миллионов лет, а?

Как это низко — бить по больному месту! Но в то же время поразительно эффективно!!

— Сволочь! Мерзавец!! — Моргана зашипела, как разъярённая кобра, её руки непроизвольно поднялись, будто собрались вцепиться в гадкого старикашку.

Дешёвая актриска! Даже её ненависть — фальшивка.

— Ну-ну, успокойся, милая. Я просто предлагаю задуматься, кто же исказил нас? Кто лишил альтерай обычных чувств, радостей, обрёк на бесплодие, вымирание? Ищи, кому выгодно... девочка. Тех, кто с самого начала взял курс на вознесение, а не на настоящую жизнь, кто использовал разумных, сотворённых по нашему образу и подобию, чтобы создать оружие, похожее на 'чуму приоров', и применить его. О! Эти злодеи добились своего: большинство колеблющихся предпочли сразу вознестись, а остальные, как и миллионами лет ранее, удрали подальше, в Лантею. Где почему-то заново повторили все ранее сделанные ошибки. И не надо ссылаться на Совет! Если ты не забыла, именно я был там главой Совета альтерай. Увы! Это не дало мне возможности действовать решительно и жёстко. Долбаная демократия! Она погубила нашу расу, сделав её уязвимой перед приорами Орай, а затем...

— Не буду спорить, это бессмысленно и не нужно. Просто скажи, что мы могли бы противопоставить неодолимой силе Орай, о мудрый Морос?

Сарказм? Ну-ну...

— Здесь — бросить все силы на исследования причины нашего вымирания! Да-да, именно вымирания. За миллион лет численность народа альтерай сократилась в восемь раз! А раньше — там, на нашей прародине, — надо было бороться. Осознать, что принципы, которые предки положили в основу нашего социума, устарели. Донести до всех правду — всю правду! — о происхождении силы Орай, которую они раскрыли. И победить, очистив прародину от влияния 'бессмертного' паразита. Уничтожив причину возникновения 'чумы'. Она появляется там, где есть вознёсшиеся, Ла Фей!

Моргана, проигнорировав последнюю фразу, недоверчиво покачала головой.

— Зря сомневаешься, дорогая. У них было то, что нужно для победы...

— ...Оружие? — саркастически хмыкнула Моргана.

— Нет, скорее устройство, которое называли Америа Вериума, 'Установление Происхождения'. Достаточно было одному из приоров увидеть его, чтобы правда об Орай стала известна всем, и паразит потерял бы все свои силы. Прибор был спрятан в ковчеге — небольшом сундуке — на планете, которую приоры назвали Ортис Маллум, 'Обитель Зла'. Фанатики Орай не смели появляться на ней, поскольку вознёсшийся паразит опасался разоблачения, и 'чума приоров' обошла население планеты стороной. Хрупкое равновесие: приоры не пытаются распространять своё влияние на Ортис Маллум, а наши предки не торопятся применить устройство.

— Почему?

О! Неужели Лал не слышала об этом?!

— А ты не знаешь? Долбанные принципы демократии и толерантности, девочка! — зло хихикнул Мерлин. — Высший Совет альтерай решил, что недопустимо навязывать последователям Орай иные убеждения, поскольку подобное действие противоречит принципам неприкосновенности личности и свободе мысли, знаешь ли!

— Но они же были полностью правы!

— Правы?!! Так приоры уже бесцеремонно отбросили эти принципы, промывая мозги миллиардам разумных и уничтожая тех, кто не подчинился и не принял их религию, их образ жизни!

— Зло нельзя остановить злом.

Когда нет аргументов, в ход идут лозунги.

— А почему ты решила, что активная борьба — это зло? Может быть, злом является отказ от неё?

— Ты забываешь о принципах нашего общества, Морос. Их нарушение и есть зло. Нельзя уподобляться мерзавцам, повторяя их ошибки и преступления! Так легко можно стать на их путь!

— То есть пусть остаются безнаказанными?

— А кто тебе дал право судить их?

— Совесть, дорогая. Слышала такое слово?

— Вздор! Пустая болтовня. Совесть существует лишь у нецивилизованных примитивных существ с нераскрытым разумом — вроде излюбленных тобой мартышек — подменяя собой осознанную обязанность соблюдать социальные правила. Мы изжили её в числе прочих атавизмов десятки миллионов лет назад. Очищенный от антинаучной белиберды разум не нуждается в подобных подпорках!

— Ошибаешься, Ла Фэй, — мягко возразил Мерлин, но в его глазах промелькнула прорвавшаяся искорка раздражения, — как и те, кто прислал тебя. Совесть, верность, любовь — не атавизмы. Как и живое тело. Но что может знать об этом оболваненная служанка вознёсшихся?

— Замолчи, старик! — Моргана резко вскочила с дивана. Её лицо покраснело от гнева, утратив привлекательность, тёмные волосы рассыпались по плечам. Сейчас она могла бы сойти за рассерженную Медузу Горгону. Женщина встала перед хозяином пещеры, уперев руки в бока и угрожающе нависнув над ним. — Я не служанка, меня никто не присылал! Я сама, только сама безо всяких распоряжений разыскала тебя...

Врёт, однозначно врёт!

— ...чтобы предостеречь, убедить тебя в недопустимости, неразумности того, что ты намерен сделать. Для этого мне вновь пришлось занять эту примитивную телесную оболочку!! Ты научился отлично прятаться, Морос, и вознёсшимся тебя не отыскать. Только не учёл, что кто-то готов возвратить телесный облик, чтобы разыскать старого друга!

— Друга?! — Мерлин лёгким жестом ладони пихнул разъярённую женщину обратно на диван. — Разве дружба не отнесена к числу отвратительных атавизмов, которые окончательно изжиты всеми вознёсшимися, о прекраснейшая Ла Фэй?

1234 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх