Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Большая Охота. Гет-версия.


Жанр:
Опубликован:
12.08.2016 — 12.08.2016
Читателей:
6
Аннотация:
Еще две главы.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Большая Охота. Гет-версия.


Глава 4. Разбор полетов.

Риэ стояла перед Дамблдором в кабинете директора и задумчиво смотрела на Фоукса. Ее задумчивость объяснялась просто — девушка решала сложную задачу. Задачу о том, как поиметь с феникса слезы, перья и прочие ингредиенты. Дедушка явно плохо на неё влиял. При жизни тайной страстью Карлуса Поттера были зелья. Мастером зельеварения он не был, но обожал собирать всякие редкие ингредиенты и продавать их по бешеным ценам. Вид феникса в пределах досягаемости приводил его в экстаз. И теперь он требовал, чтобы Риэ продолжила эту славную традицию и прибыльное дело.

— Как же так, Гарри? — директор укоризненно смотрел на неё, сверкая очками. — Ведь парселтанг...

— Драконы являются родственниками Змей и прекрасно его понимают, — перебила директора Риэ. — Я прочитала об этом в книге о драконах. А так как я умею говорить на парселтанге, то мне проще было договориться с драконом, чем попытаться отобрать яйцо силой. Не на метле же мне было от него удирать!

Снейп, присутствующий при беседе, только фыркнул.

— Но это темный дар, — директор попытался воззвать к чувствам светлой ведьмы в девушке.

— И что? — удивилась Гарри. — Вообще-то парселтанг является достаточно распространенным даром в Индии и некоторых азиатских странах. Это в Англии он редкость. А теперь, я могу идти? У меня эссе ненаписанные.

Дамблдор, вздохнув, отпустил её, и Риэ с облегчением вышла из кабинета. Наглый директор всю беседу пытался шарить в её голове. Хорошо, что у нее теперь есть амулет, защищающий от вторжения в мысли и награждающий агрессора приступом головной боли. Пусть помучается! Девушка спешила в гриффиндорскую гостиную, чтобы отдохнуть. Когда она вошла, ее встретили настороженным молчанием. Всеобщую реакцию на произошедшее решила высказать Гермиона.

— Гарри, как ты могла... — начала она.

— Мисс Грейнджер, — прервала ее Риэ. — Во-первых, потрудитесь обращаться ко мне вежливо. Во-вторых, вы не моя подруга, чтобы высказывать мне свои критические замечания, тем более публично, так как потеряли это звание, проявив ко мне недоверие. И в-третьих, Вы мне не родня, чтобы как-то воспитывать. Воспитывайте свою семью, а меня оставьте в покое!

Гриффиндорцы, напряженно слушавшие разговор, начали хихикать. Мисс "Я знаю все!" откровенно уже всех достала, и на помощь к ней прийти никто не спешил. Гермиона от такой отповеди только захлопала глазами.

— Сегодня я принесла Хогвартсу победу в Первом испытании. Каким образом я это сделала — мое личное дело. И если Вы завидуете моим способностям, которых у Вас нет — то это Ваши проблемы! А сейчас, всем спокойной ночи! — развернувшись, Гарри промаршировала в спальню. Гермиона стояла в трансе. Речь, подсказанная дедушкой, произвела ошеломляющее впечатление. Ученики теперь были уверены, что все дело в зависти, и поменяли свою точку зрения на происходящее.

— Но я не... — неуверенно начала Гермиона.

— Завидуешь! — подхватила Парвати. Остальные осуждающе смотрели на нее. Можно было не сомневаться, что завтра об этом узнает весь Хогвартс.

Северус Снейп, профессор зельеварения, поставил на полку флакон с полученной в дар слюной дракона и начал готовиться ко сну. Попутно он пытался анализировать поступок Поттер. С одной стороны, ингредиенты, тем более такие, тем более даром, на дороге не валяются. С другой — это же Поттер! Одно ее имя действовало на Снейпа, как красная тряпка на быка. Так и не придя к какому-либо выводу, профессор лег спать.

Время шло. Риэ мучилась с яйцом. Понять, что с ним надо делать, она была решительно не в состоянии. Жизнь портил дед, терроризирующий лекциями каждую свободную секунду, и действовал на нервы Малфой, сверкающий значком с надписью "Поттер — вонючка!". Да и не только он. К тому же, в последнее время Гарри стала себя как-то странно чувствовать. Ничего не болело, только настроение скакало, как бешеная мантикора.

Решить загадку яйца помог случай. Озверевшая от очередной лекции деда, нападок Малфоя, и попыток Гермионы воздействовать на ее разум, Гарри попыталась утопить яйцо в озере. К своему изумлению, она услышала песню, доносящуюся из-под воды. Загадка была решена — русалки что-то спрячут в озере, и это что-то следует найти, но теперь дед постоянно напоминал ей о том, что к визиту в озеро следует подготовиться. И не только морально. Время Второго испытания неуклонно приближалось.

Глава 5. Предпраздничная суета.

Риэ приводила себя в порядок, стоя перед зеркалом в ванной. Причесав волосы, она заботливо поправила висящий на плоской цепи медальон, в котором в настоящее время обитал дед. Медальон был зачарован таким образом, что дедушка прекрасно все видел и слышал через одежду (девушка не собиралась светить фамильным артефактом перед всякими разными) и мог свободно общаться с Риэ, тогда как слышать и видеть дедулю могла только внучка. Девушка вышла из ванной, освободив ее для других и, открыв свой сундук, принялась одеваться.

Надо сказать, что, с того момента, как дедушка появился в ее жизни, гардероб Гарри значительно улучшился. Под руководством дедушки, сетующего на то, что пока что помощь бабушек недоступна, Риэ приобрела нижнее белье, рубашки, юбки, мантии, свитера, обувь... В общем, все то, чего у нее никогда не было. Одежда была прекрасного качества и самое главное — по размеру! С соседней кровати за ней завистливыми глазами наблюдала Джинни. Младшая Уизли все не переставала канючить, пытаясь разжалобить Поттер и получить возможность пользоваться щедростью Чемпионки, она лезла везде, даже в спальню четвертого курса, преследовала, вздыхая и стеная, но все было бесполезно. Вот как сейчас.

Кстати, Рон попыток помириться не делал, что Риэ очень радовало. После того, как она узнала, что из ее сейфа была оплачена поездка в Египет для всей семьи Уизли, а также о том, что с ее счетов регулярно переводились суммы на счета Рональда и Джиневры Уизли (зарплата — саркастично высказался Карлус), и тысяча галлеонов на счет семьи каждым летом (дорогой отель, однако! — посетовал дедушка), ни о каком примирении и речи быть не могло. Теперь, после того, как факультет опять повернулся к Гарри лицом, рыжее семейство регулярно предпринимало попытки к общению, но Риэ делала вид, что в упор их не замечает.

Одевшись, Гарри захлопнула сундук и, наложив на него запирающие чары, отправилась завтракать. Большой зал встретил ее привычным гомоном. С нею здоровались, кивали, махали руками. Гарри несколько прохладно отвечала — она не собиралась забывать остракизм, которому ее подвергли. Сев за стол, Риэ уделила внимание завтраку, соблюдая манеры и попутно выслушивая нотации деда:

— Спину выпрями, ты не верблюд, чтобы горбом светить! Локти на стол не клади! Режь ровнее, у тебя что, косоглазие? Так это мы исправим! Хлеб берут левой рукой, отламывая маленькие кусочки! Вот так, молодец! Еще немного, и я сделаю из тебя Леди!

От такой перспективы Поттер пробрал холодный пот. Ужас какой! Хотя, если бы ей сейчас предложили избавиться от ее мучителя, то реакция была бы мгновенной — проклятия и удары. Возможно, даже ногами. Обретя хоть какое-то подобие семьи, Риэ была готова сражаться за нее до конца. Позавтракав, девушка отправилась на уроки. Под руководством деда ее успеваемость резко возросла. Еще бы, с таким-то наставником! Карлус любой предмет объяснял так интересно, что она просто-напросто просила "добавки". Успехи заметили все учителя. Даже Снейп теперь не так часто стоял над душой, придираясь к результату, что радовало просто до невозможности. Кстати, подарок Снейпу дедушка одобрил:

— Мастер Зелий! — мечтательно произнес он. — Да он за редкие ингредиенты удавится! Правильно ты ему слюну подарила. Прикормим, и никуда он от нас не денется...

Уроки шли своим чередом. Среди скучных предметов, единственным, что радовало Гарри, были уроки ЗОТИ. Сумасшедший старый аврор в качестве учителя прекрасно вписывался в стройные ряды предыдущих преподавателей. Хмури учил их Непростительным, и Риэ с азартом перенимала науку. В ожидании Второго испытания Хмури попытался было помочь, но Риэ сказала, что у нее все схвачено, и гордо удалилась. Дед на медальоне плевался и скрипел зубами — он фанатиков не терпел, хотя и признавал, что при определенных обстоятельствах и от них есть польза.

Девушка запаслась жаброслями (послав заказ в Лютный переулок через Добби) и теперь усиленно изучала согревающие чары — лезть в холодную воду совершенно не хотелось. Дед был в восторге. Он уже прикидывал, что и на какую сумму внучка добудет в озере. И размышлял, кому они это все будут продавать.

Гермиона периодически пыталась помириться с Риэ — так она называла попытки действовать ей на нервы и читать мораль. Поттер один раз выслушала этот бред, а затем высмеяла ее, сказав, что отсутствие зануды под боком сказалось на ее учебе положительно, и друзья обычно доверяют друг другу, а если нет — то какие же это друзья? Гермиона тогда фыркнула и удалилась с гордым видом, на что Риэ только пожала плечами. Общаться с ней девушке не хотелось: когда твоя дружба оценивается книгами из твоего сейфа — это не дружба. Попытки Гермионы освободить домовых эльфов вообще проходили в категории бесплатного цирка и совершеннейшего бреда. Но никаких попыток прекратить это безобразие и вправить ей мозги, Риэ, естественно, не предпринимала — зачем мешать человеку втаптывать свою же репутацию в, пардон, Г.А.В.Н.Э? У деда от одного только названия случилась истерика.

Но самое страшное заключалось не во Втором испытании, маячившем на горизонте, а в Бале Чемпионов. И в сопутствующих этому событию сложностях. А именно — в выборе партнера для танцев и подборке подходящего наряда. С нарядом было просто — по каталогу заказали парадную мантию, платье, соответствующую обувь и аксессуары. А вот с выбором партнера все обстояло гораздо сложнее. Перебрав все варианты, и после долгих обсуждений с дедом той или иной кандидатуры, Риэ остановилась на самом беспроигрышном варианте. Она решила пригласить кого-то из болгар. Шансы на то, что кто-то из них согласится, были хорошие. В последнее время Риэ показывала неплохие манеры, научилась нормально общаться с людьми (не мекая и не бекая), и хорошо одеваться, не демонстрируя больше шокированной публике стиль а-ля Гаврош. Осталось только научиться танцевать, но это дело поправимое. Каждый вечер девушка тайком сбегала в Хогсмит к нанятому учителю танцев, который обучал правильно переставлять ноги.

Причина такого выбора была проста. Пусть сейчас Поттер и была на коне, но забывать о том, как к ней отнеслись, она не собиралась. Это была демонстративная пощечина всем, кто говорил ей в спину и в лицо гадости, а теперь достает, навязываясь в партнеры на балу. Нет уж, не дождутся. Больше Поттер не собиралась быть великодушной. Да и кого выбирать?

Барсуки молча воротили нос, демонстративно фыркая. Равенкловцы ничего не говорили, но и поддерживать не спешили: нейтралитет, однако. Гриффиндорцы? Они все были против, зато теперь орут, что все они в нее верили, и вообще. Слизеринцы? Один Малфой чего стоит, со своим значком.

Так что, умный поймет, а дураки ее не интересуют.

Наконец наступил час Икс — Риэ отправилась приглашать на бал выбранного болгарина. Высокий, массивный парень выглядел очень представительно, тем более, эта полувоенная форма, суровое выражение лица, короткая стрижка... В общем, Александр Волчев девушке очень понравился.

Конечно, смущало то, что придется ей приглашать, но что поделать, если гора не идет... В общем, самой ножками придется топать. Подойдя к парню во время обеденного перерыва в коридоре, Поттер, на глазах изумленной публики, сделала книксен в лучших традициях чистокровной аристократии и выдала речь:

— Приветствую вас, господин Волчев. Позвольте представиться: Гарриэт Лилия Поттер, Наследница Поттер. Не могли бы вы мне помочь?

Глаза у болгарина были по галеону: девушка не только вела себя безупречно, но и озаботилась амулетом-переводчиком. Так она убивала сразу двух акромантулов: заранее накидывала на свой счет несколько очков, привлекая симпатии болгар, и, одновременно, не давала окружающим возможности узнать содержание разговора.

Снобы-англичане не желали учить чужие языки, в крайнем случае, французский, и то, знали его представители тех семей, что имели французские корни, как Малфои.

Парень вежливо поклонился, его глаза потеплели и наполнились интересом.

— Какая нужда привела Вас ко мне, юная госпожа?

— Меня привела к вам надежда на обретение приятной компании на балу.

— Разве мало юношей в этом учебном заведении? — прищурился болгарин. Риэ демонстративно закатила глаза.

— Я подходящих не знаю.

Глаза Волчева блеснули. Ему только что прямым текстом сообщили, что считают его кандидатуру лучше всех остальных. Причем, сообщила это девушка из хорошей семьи, Наследница рода, кроме того, Чемпионка. Даже если это будет компания на один вечер, и никакого романтического развития знакомства не будет, в силу возраста и прочего, все равно, расставшись друзьями, он заполучает друга. Со связями и репутацией. И кто знает, что будет потом?

— Буду счастлив сопроводить вас, прекрасная госпожа.

— Благодарю.

Риэ сделала книксен.

— Скажите, ваш наряд для бала готов?

— Конечно, у нас есть парадная форма.

Риэ взялась за услужливо поданную руку и направилась с кавалером в Большой Зал — обедать и обсуждать готовящееся празднование и наряд девушки. Бал приближался.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх