Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект Тьма. Глава 13 от 26.08


Опубликован:
26.08.2016 — 26.08.2016
Аннотация:
Он пришел в этот мир человеком. Но мир принял его недружелюбно, одарив тьмой, которая постепенно разъедает его плоть и душу. Чтобы выжить, ему предстоит стать рыцарем на службе Церкви, но даже здесь он в опасности. Девятеро не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить его. Останется ли рыцарь на пути света, или же свернет во тьму?ЛитРПГ, Дарк фэнтези.
 
 

Проект Тьма. Глава 13 от 26.08



Стадия тринадцатая


Однако возможность встретиться с Айо мне представилась весьма нескоро. Да и условия, при которых мы смогли повидаться оказались...не самыми приятными. Но, обо всем по порядку.

Шла уже вторая неделя службы во дворце, когда ранним утром напарник, по имени Зак, разбудил меня с тревожным известием.

Один из важных гостей-аристократов был найден мертвым в своей постели. Это было необычно, и потому вся гвардия оказалась поднята на уши. Выслушав Зака, я хмыкнул и, поднявшись с постели, отправился умываться. Однако остановился, увидев изумленное выражение лица приятеля.

— В чем дело?

— У тебя...кровь на одежде, — пробормотал Зак, указывая пальцем на меня.

Бросив взгляд вниз, я увидел ярко-красные пятна крови на рубахе.

— Откуда она взялась? — спросил сам себя. — Странно.

Зак сдвинул брови и покачал головой.

— Не говори мне, что это был ты, Кей.

— Это был не я, — произнес, стягивая рубаху и бросая на кровать. — Ты же знаешь, что я дрых в своей постели.

— Я не следил за тобой, — пожал плечами Зак. — Ты вполне мог дождаться, пока я усну, и отправиться в покои барона.

Я почувствовал, как начинаю злиться.

— Зачем мне это? Я даже не знал его!

— Красавица-жена? Леди Васа очень видная женщина, а ведь ей нет и тридцати.

Я махнул рукой и принялся умываться водой из тазика. Зак вздохнул и вполне серьезно заявил:

— Мне придется доложить об этом капитану Матиасу.

— Пожалуйста, — фыркнул я. — Мне нечего скрывать.

Вытирая руки полотенцем, поймал грустный взгляд Зака. Парень действительно разрывался между долгом и дружбой, не зная, как поступить.

— Ладно, я сам скажу об этом капитану, — смилостивился я. Напарник удивленно вскинулся.

— Разве ты не должен скрывать?

— Зачем? Я не убивал барона, а значит — чист перед всеми: и людьми, и богами.

Зак задумчиво покачал головой, а я, облачившись в новую рубаху, отправился к капитану.

— О, Кей, — обрадовался сэр Матиас. — Ты как раз вовремя. У нас тут...

— Я слышал, сэр, — прервал его я. Капитан нахмурился — это было очень невежливо с моей стороны. — К тому же, меня это также коснулось...

Рассказ не занял много времени, а предъявленная рубаха стала доказательством. Сэр Матиас задумчиво похмыкал, разглядывая пятная крови на ткани, а затем уставился на меня.

— Что бы это значило? Убийца хотел тебя подставить?

— А может быть, это я убийца? — насмешливо поинтересовался я. Капитан коротко хохотнул.

— Если бы ты был способен на такой поступок, Кей, сэр Дарн никогда бы не взял тебя в оруженосцы.

— Спасибо, сэр, — искренне поблагодарил я. Из уст капитана подобные слова действительно являлись похвалой. К тому же, он мне доверял, как и каждому из своих ребят.

— Кому могло понадобиться подставлять тебя? — пробормотал сэр Матиас, скрестив руки на груди и глядя в окно. Я же пытался сообразить.

Во дворце меня знают только парни из гвардии и Айо. Ну и еще некоторые слуги, а также управляющий дворцом. Но даже они не выказывали явный интерес к моей персоне, зачастую просто равнодушно поглядывая, когда мы встречались в коридорах дворца. Следовательно, меня подставил кто-то, кто хорошо со мной знаком.

Гвардейцы однозначно отпадают: у этих солдат есть место под солнцем, к тому же, хорошо оплачиваемое. Никто по доброй воле не захочет потерять столь важный пост. Плюс раз в неделю двое из нас должны были охранять королевские покои, а это двойная ответственность и уважение. Нет, парни тут не при чем.

Тогда кто?

Я не хотел верить своим догадкам, но выбора не было. И, когда мне удалось перехватить ее в коридоре, я удостоверился в свой правоте: Айо старательно отводила взгляд.

— Это была ты, — утверждающе произнес я. Она качнула головой, по-прежнему опасаясь смотреть на меня. — Зачем?

— Это было не мое решение, — негромко сказала она. Мой мозг начал просчитывать варианты. Кто мог заставить гуля сделать то, что ей не хочется? Только кто-то гораздо могущественнее Айо. Тот, кого она боится.

— Кто это был? — требовательно спросил я. — Кто заставил тебя это сделать?

— Он убьет нас обоих, — прошептала она, наконец, взглянув на меня. В глубине ее глаз плескался страх, словно сильный яд, отравляя ее разум.

— Нет, если я буду знать его имя.

Я схватил Айо за плечи и крепко сжал. Она вскрикнула, не ожидая подобного жеста.

— Скажи мне. Ты ведь знаешь, я в любом случае смогу его выследить. Это лишь вопрос времени.

— Он гораздо сильнее, чем ты думаешь, — она тяжело вздохнула и вырвалась из моих рук. — Ты умрешь. А потом он придет за мной.

— Я смогу тебя защитить, поверь. Просто назови мне имя.

Айо вновь взглянула мне прямо в глаза. Я ощутил, как в горле резко пересохло, а кровь быстрее побежала по венам.

— Хорошо. Его зовут Линхард. Герцог Линхард. И он могущественный вампир, чья сила накапливалась веками.

— Зачем ему смерть барона? — не понял я. — У столь древней твари наверняка нет врагов. А те, что есть — давно мертвы.

Айо смутилась.

— Он просто...любит меня. И несколько раз видел, как я беседовала с господином Кайлом. Возможно, ему показалось, что он был заинтересован мной, поэтому Линхард убил барона. А потом пришел ко мне среди ночи и приказал обставить все так, будто бы ты замешан в убийстве.

— Но ведь это глупо! — воскликнул я. — Сэр Матиас даже не заподозрил меня. Он лишь посмеялся и сказал, что это подстава.

— Линхард угасает, — прошептала Айо. — Его разум уже не так чист, как прежде. И он ослеплен любовью.

— Как ты вообще с ним связалась?

— Он сам меня нашел. Почувствовал во мне гуля и заинтересовался.

— Значит, он живет во дворце?

— Нет. Его поместье находится за городом, в пяти милях на север.

— Вот как, — протянул я. — Что ж, спасибо тебе. Сегодня же мы отправимся туда и прикончим этого старика. Однако, мне кажется, что ты рассказала не все. Не верится, что столь древнее существо поведется на простое заигрывание. Там было что-то еще, да?

Айо первой не выдержала и отвела взгляд.

— Ты прав. Он шантажировал меня тем, что расскажет леди Васе обо мне. О том, что я гуль.

— Ты слишком полюбила эту женщину, и не хотела, чтобы она узнала, — пробормотал я. Девушка кивнула.

— Да. Леди Васа была добра ко мне. Она приняла меня, как родную и заботилась обо мне. Как и господин Кайл. Но когда я сказала Линхарду, что обо всем расскажу капитану, он пригрозил мне тем, что убьет госпожу. Я не хочу потерять и ее...

Айо всхлипнула и уткнулась лицом мне в грудь. Я, ощущая тяжесть на сердце, тихонько гладил девушку по голове, пока она не успокоилась.

— Все будет хорошо. Я убью его, слышишь? Он никогда больше не станет тебе угрожать.

Она молча кивнула, а затем, отстранившись, прошептала:

— Пообещай, что не расскажешь обо мне капитану.

— Обещаю.

Мы расстались в смешанных чувствах. Я — из-за того, что придется лгать сэру Матиасу, а она — потому что отправляла меня на смерть. Не думаю, что не смогу справиться с этим вампиром. Я много тренировался, и готов к схватке практически с любым противником. Но, судя по испуганным глазам Айо, этот враг мне не по зубам. Что ж, время покажет.

Сэр Матиас спокойно выслушал мой рассказ, а затем поинтересовался, откуда я знаю имя убийцы.

— У меня есть свои способы узнать правду, — уклончиво ответил я. Капитан насмешливо хмыкнул, но промолчал. — Вы позволите взглянуть на труп убитого, сэр?

— Зачем? — удивился сэр Матиас.

— Хочу удостовериться кое в чем.

Мне позволили. Капитан лично проводил меня до покоев барона и отпер дверь.

Господин Кайл лежал на кровати, широко раскинув руки. На нем не было одежды, и широкая рваная рана на животе была видна очень отчетливо. Крови натекло столько, что воздух вокруг буквально пропах ею. Я принюхался, пытаясь различить запах носителя тьмы. Сначала кровь перебивала нюх, но спустя какое-то время мне удалось уловить неприятный аромат. Это был не такой сильный запах, как при нашей первой встрече с Айо, но тоже весьма крепкий. Правда, судя по всему, я мог контролировать умение ощущать зловоние тьмы, применяя к тем, с кем вступал в непосредственный контакт.

След тянулся от тела к окну, створки которого были широко раскрыты. Занавеска развевалась от сквозняка, а за окном только-только наступил полдень. Я оторвался от созерцания и вернулся к трупу.

Рваная рана на животе, видимо, от удара ножом. Причем убийца не просто ударил, а еще и повернул лезвие в ране, из-за чего крови оказалось гораздо больше, чем при обычном ударе. Однако Кайл защищался. Это было видно по синякам на руках и шее. Так, а на шее откуда? Похоже, вампир пытался сначала задушить барона, но тот очнулся и начал усиленно сопротивляться. Тогда Линхард разозлился и пырнул его ножом в живот, для верности повернув лезвие в ране несколько раз. Хватая ртом воздух, Кайл разжимает пальцы, ослабляя хватку, а затем и вовсе замирает.

Отличная теория. Однако как все было на самом деле? Трудно поверить, что вампир не стал пить кровь жертвы после убийства. Был не голоден? Или же умеет держать себя в руках? Но тогда слова Айо не имеют смысла. Она сказала, что Линхард утратил разум, превратившись в ревнивого древнего старика. Что-то здесь не сходится. Должны быть еще какие-то детали. Те, которые я пока не вижу.

— Нашел что-нибудь? — спросил вошедший в покои капитан. Я неторопливо поведал ему о своих наблюдениях. Сэр Матиас выслушал и согласно покивал головой.

— Я пришел к схожим выводам. Если верить твоим словам, убийца был вампиром, так? Но почему он оставил труп жертвы нетронутым? Если судить по тому, что я знаю о вампирах, они не упустят свой шанс и обязательно выпьют хотя бы немного крови. Значит, либо это был не вампир...

— Либо неправильный вампир, — закончил я. Сэр Матиас кивнул. — Одними догадками нам не выследить убийцу. Нужно съездить к герцогу Линхарду и поговорить с ним.

— Возьми десяток парней и отправляйтесь сейчас же, — приказал капитан. — Узнай у него правду, а если он окажется вампиром — убей.

— Есть, сэр, — послушно поклонился я.

Парни чувствовали себя не в своей тарелке, когда мы подъезжали к поместью Линхарда. День постепенно клонился к вечеру, и скоро должно было стемнеть.

Старинный особняк показался из-за поворота дороги, а со мной поравнялся Зак.

— Кей, слушай...прости меня за то, что не поверил тебе, — неуверенно извинился он. Я отмахнулся.

— Это неважно. На твоем месте я поступил бы также. Ты увидел кровь на одежде и пришел к единственно верному в той ситуации выводу. Не стоит винить себя за это.

Зак кивнул, но было видно, что парень все еще обеспокоен. Я же сосредоточился на цели. Если Айо не соврала и Линхард действительно вампир, нас ждут большие проблемы. Нет, возможно он с годами ослаб и уже не представляет большой угрозы, но в это верилось слабо. Семейство виконта выглядело очень опасным, а сам господин Обье внушал уважение. Но что-то мне подсказывало, что он не был настолько древним, как Линхард.

Ворота открыл дворецкий и с поклоном пригласил нас в дом. Я приказал двоим остаться на страже, а с остальными вошел в поместье.

Герцог ждал нас в гостиной. Он восседал в кресле у камина, тихонько потягивая вино. Или не совсем вино. Стоило нам войти, как он слегка повернулся и мудрые холодные глаза уставились прямо на меня.

— Зачем вы пришли в мой дом?

Он не казался старым, ровно, как и молодым, будто бы замерев на тонкой грани между этими возрастами. Крепкая широкоплечая фигура облачена в темно-зеленый камзол, черты лица узкие, хищные, а темно-серые глаза глядя внимательно, и вместе с тем, чуть насмешливо. Он знал, зачем мы здесь. А мое чутье вовсю твердило, что он вампир. К тому же, ноздри уловили знакомый запах. Такой же был в спальне барона. Однако там было что-то еще...

— Герцог Линхард, — заговорил я, сделав шаг вперед. — Вы обвиняетесь в убийстве барона Кайла Кавинского.

— Отрицаю, — оскалившись в усмешке, процедил он. — Я не убивал этого мальчика. Но я знаю кто это сделал. И ты тоже. Эта сучка обвела нас обоих вокруг пальца, верно?

Он поднялся и повернулся всем телом. Только теперь я увидел, что левой рукой он сжимал горло Айо. Девушка не двигалась.

— Что ты с ней сделал? — крикнул я, обнажая клинок. Герцог ухмыльнулся.

— Всего лишь воздал по заслугам, мальчик. Не стоит горячиться, мы оба знаем, что я не убивал барона. Взгляни правде в глаза: она одурачила тебя, заставила поверить, что она — жертва, а не убийца.

— Зачем ей это надо? — недоверчиво спросил я, сжимая рукоять меча и внимательно следя за каждым движением Линхарда. Он хмыкнул и приподнял Айо повыше.

— Все просто: она хотела, чтобы ее госпожа заняла место главы рода, а не слабак Кайл. Ты правда думаешь, что та, кто в свое время прошел обучение при Соборе, не сумеет распознать гуля? Васа знала, кто она такая. И это было ей на руку.

— То есть Айо...— прошептал я, все еще не веря до конца услышанному. Не может быть...

— Выполняла для баронессы те же поручения, что и для виконта Обье. Эта шлюшка вновь вляпалась в кровавое дерьмо, но на этот раз решила замахнуться на большее. Однако ошиблась, впутав меня. Я не прощаю тех, кто использует мое имя без разрешения.

— Но вы тоже были там, в спальне Кайла, — сказал я. Герцог пожал плечами.

— Я поздно догадался о ее намерениях и хотел остановить. Увы, успел только к развязке.

Что-то здесь не сходилось. Да, я верю, что баронесса могла знать о сущности Айо, и вполне могла желать смерти мужу. Но вот чтобы Айо с легкостью взялась за исполнение подобного рода поручений вновь? Не верится. К тому же, она действительно боялась Линхарда. А значит, было за что.

— Вы лжете, — отрезал я, наблюдая, как глаза герцога наливаются злостью. — Вы заставили ее прийти в спальню к барону и соблазнить его, а затем, когда Айо не смогла убить его, вы завершили начатое, после чего выбрались через окно и прикончили сапожника, который шел по улице, чтобы утолить разыгравшийся голод. По пути сюда мы наткнулись на городскую стражу, и видели труп. Вам больших трудов стоило сдержаться, верно? Особенно после того, как Айо украла часть ваших сил.

— Откуда ты знаешь? — проревел герцог.

— Догадался. Будь вы в форме, то выпили бы кровь барона. Вампиру трудно совладать с собой. Но вы — лишь тень себя прошлого. Не знаю как, но Айо сумела лишить вас сил, поэтому вы шантажировали ее и использовали в своих целях. Вы планировали попользоваться ею, а затем убить, чтобы замести все следы.

Линхард заскрипел зубами, а затем с силой сжал левую руку. Шея Айо хрустнула, и тело обмякло, но я знал, что она уже давно мертва. Глупая...похоже решила сама разобраться с герцогом и поплатилась жизнью. Зачем?

Чувствуя, как ярость волной поднимается изнутри, я без лишних слов бросился вперед. Линхард, обнажив длинные клыки, прыгнул через весь зал, целясь в меня. Уклониться я сумел лишь в последнюю секунду, но острые когти оцарапали плечо. Запахло кровью.

Вампир зарычал, замахнулся. Удары следовали один за другим, а его когти высекали искры, сталкиваясь с лезвием меча. Я ощущал, как наливается болью плечо, а руки постепенно опускаются. Силен, зараза!

Парни замерли сзади, не зная, как помочь. Мы двигались слишком быстро, уклоняясь от ударов друг друга и атакуя в ответ. Любое внешнее вмешательство только помешает, к тому же был шанс, что соратники зацепят меня, а не вампира.

Уклонение, рубануть с плеча, снова уклониться, когти вампира едва не царапают бок. Постепенно моя скорость уменьшается, а Линхард по-прежнему полон сил. Мне удалось его задеть лишь однажды, слегка оцарапав грудь. Айо была права. Он слишком силен, и мне не справиться с таким противником сейчас.

Мощный удар в корпус отбросил меня к стене. Воздух покинул легкие, и пару секунд я пытался подняться. Герцог мгновенно оказался рядом и навис надо мной. Сейчас все закончится...

Но в битву вмешался кто-то третий. Сильным ударом Линхарда снесло влево, на мгновение мелькнул чей-то смазанный силуэт. С трудом поднявшись, я взглянул на дерущихся.

Это была Айо. Похоже, девушка каким-то чудом сумела регенерировать и теперь сдерживала вампира в одиночку. Ее удары пробивали его защиту и причиняли боль. Линхард отступал.

Но расклад быстро изменился. Обманным финтом герцог заставил Айо открыться и резким движением вспорол ей живот. Схватившись за рану, девушка замерла на месте. Я бросился вперед, но Линхард выхватил из-за пояса кинжал и, схватив гуля, приставил к горлу.

— Стой! Я убью ее, если ты сделаешь еще хотя бы шаг, — проревел он. Я застыл.

— Ты не сможешь убить ее.

— Да ну? — он ухмыльнулся. — Мой кинжал, знаешь ли, не совсем обычный. А зачарованным оружием можно прикончить и гуля.

Я ощутил, как по спине струится ледяной пот. Он не блефовал. Кинжал действительно был необычный, я видел над ним серебристую дымку. А с уровня над герцогом, наконец, слетел знак вопроса.

"Герцог Линхард, 430", — вот что там было. Действительно сильный противник, который мне сейчас не по зубам. Удивлен, что вообще сумел его сдерживать столько времени.

— Чего ты хочешь?

— Тебя, — сверкнув глазами, выдал вампир. — Кажется, при должной обработке из тебя выйдет толк. Больше, чем из этой бесполезной девки.

Он тряхнул Айо, заставив девушку вскрикнуть от боли. Наши с ней взгляды встретились, и я прочитал в ее глазах готовность умереть. Но почему?

— Кей, — прошептала она. Быстрое движение — и в мою сторону полетел такой же кинжал, как у Линхарда. — Убей его.

— Ах ты дрянь! — рыкнул вампир и взмахом руки вонзил лезвие в горло девушки. Ее тело рухнуло на пол. Я уже несся к герцогу, но безнадежно опоздал. Однако убийство Айо отвлекло его от меня, и я успел ударить прямо в сердце.

Линхард недоверчиво уставился на рукоять кинжала, торчавшую из груди, а затем перевел взгляд на меня.

— Ублю...док, — прошипел вампир, прежде чем упасть на пол. Мои ноги подкосились и я опустился рядом, глядя, как из раны на шее Айо вытекает кровь. Она была еще жива, глядела на меня.

— Прости, — прошептал, коснувшись ее щеки. Айо вздохнула и тихонько улыбнулась. А затем жизнь покинула ее тело.

Возвращались мы в тяжелом молчании. Парни косились, снедаемые чувством вины, что так и не сумели поучаствовать в схватке. Я же больше думал о смерти девушки, чье тело было перекинуто через седло коня.

В верхнем городе мы разделились. Отряд направился во дворец, я же пустил коня направо. Уже стемнело, но особняк виконта Обье я нашел без особых проблем. Спрыгнув с седла, осторожно поднял тело и зашагал по дорожке к дому.

Дворецкий впустил меня без вопросов, стоило ему увидеть тело, завернутое в простынь. Миновав коридор, я оказался в гостиной.

Виконт сидел в кресле у камина, задумчиво глядя на пляшущие языки пламени. Услышав шаги, он обернулся.

И сразу все понял. Вокруг глаз вампира залегли морщинки, а затем он одним движением оказался рядом, взяв у меня Айо. Мы обменялись взглядами, а затем я развернулся и пошел к выходу.

— Кей, — окликнул меня Обье. Я обернулся. — Спасибо.

Ответа не потребовалось.

Добравшись до своей комнаты во дворце, я рухнул на кровать и прикрыл глаза. Зак еще не появился, а думать о смерти Айо не хотелось. Поэтому одним движением я вызвал интерфейс. Кое-что изменилось. Наверху висела парочка сообщений.

"Поздравляем! Вы убили существо, в десять раз превосходящее вас по силе! Получено достижение "Несломленный".

"Вы получили новый уровень: +15. Текущий уровень: 57".

Вот как. За убийство древнего вампира начислили пятнадцать уровней. Забавно. Выходит, столько стоила жизнь Айо? Жалкие пятнадцать уровней?

Я ощутил, как меня начало потряхивать. Чтобы хоть немного успокоиться, вызвал окно характеристик:

Имя: Кей

Уровень: 57

Раса: Человек

Класс: рыцарь

Характеристики:

Сила — 51

Выносливость — 63

Ловкость — 40

Интеллект — 27

Дух — 90

Эффекты:

Сопротивляемость Тьме — 12%

Сопротивляемость кровотечению — 10%

Навыки:

Владение клинком — 46%

Владение копьем — 13%

Регенерация — + 0,3%

Красноречие — 19%

Запах тьмы — 9%

Многое изменилось. Характеристики, кроме Духа, выросли не слишком сильно. Но оно и понятно. Если Дух работает так, как я думаю, то пытки в подвале Собора нехило так его прокачали.

Запах тьмы также слегка подрос, а все остальное осталось на прежнем уровне. Получив такое количество уровней, я должен был бы ощутить себя гораздо сильнее, но этого не было. Было лишь понимание того, насколько я слабее многих местных существ. У Линхарда был четыреста тридцатый уровень! Он во всем превосходил меня, и будь это обычная игра, я сдох бы через минуту после начала битвы. Но мне удалось убить его всего лишь одним ударом зачарованного кинжала, чья рукоять теперь торчит за поясом. Значит, здешние реалии не сильно отличаются от моего мира. При условии что там появилась магия, конечно же. То есть любое существо можно убить одним ударом, если он будет иметь летальный исход. Плюс, похоже, зависит от того, чем ты ударяешь.

Если эту боевую систему создал человек, то он был безумен. Потому что нормальный такого сделать бы не сумел. Впрочем, принимая во внимание "самостоятельность" этого мира, можно сделать предположение, что он создал себя сам. И это вдвойне удивительно.

Вздохнув, я закрыл интерфейс и уставился в потолок. Смерть девушки-гуля грузом висела на сердце. Нет, я чувствовал, что случится нечто плохое, и морально был готов к худшему. Но все равно ощущения мерзкие.

Скрипнула дверь и в комнату заглянул Зак.

— Кей, спишь?

— Нет еще.

Парень замялся, будто раздумывая, спрашивать или нет, но в итоге все же спросил:

— Там наши собрались в трактир, капитан уже дал добро. Ты идешь?

Я раздумывал недолго. Между тяжелыми мыслями в пустой комнате и возможностью забыться, хотя бы на короткий срок, я выбрал второе.

— Иду.

Отчет сэру Матиасу может подождать до завтра. Думаю, он поймет. А сегодня меня ждет выпивка и теплый людный зал трактира. Где каждый пытается уйти от реальности, хотя бы ненадолго.

Потому что идет война, и любой день может стать последним.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх