Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Когда твоя мама Симург


Жанр:
Опубликован:
13.09.2016 — 04.12.2017
Читателей:
11
Аннотация:
Перевод When your mother is Simurgh. 1 арка (7 глав) + 2 арка (7 глав). 04.12.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А затем чудовище растеряло весь авторитет в департаменте наводящих ужас, засунув лицо в жидкую смесь. Раздался сосущий звук, и уровень жидкости в миске начал понижаться.

Это несуразица позволила ей сдвинуться с места, тогда как сила её плакала в уголке, в попытках понять, что тут, черт побери, происходит.

Бегемот.

И теперь третий из Губителей поднимался по лестнице из подвала. Убийца Героев сделал крюк на кухню, схватив довольно большую тарелку с беконом, сосисками и яйцами, после чего скрылся опять в подвале, не прекращая ворчать о том, о сём.

Просто... чё?

— Держи, дорогая.

Ей сунули тарелку, и взгляд Лизы пробежался по руке, держащей ее, к плечу и далее перешел на лицо.

Хочет, чтобы ты поела того, что она приготовила.

Симург готовит завтрак, как какая-то домохозяйка? Лиза сглотнула, взяла предложенную ей тарелку и уселась за стол, напротив Левиафана.

— Зиз готовит отличный бекон, — рядом с ней оказалась Тейлор, которую совершенно не беспокоили чудища, командующие на её кухне и в подвале.

Чувствует себя комфортно рядом с ними. Нет личного опыта, насколько они могут быть опасны. Старается им понравиться. Остановили обидчиков и сделали её отца счастливым.

Прихлебывающий звук привлек внимание Лизы к отцу Тейлор.

— Денни Эберт, — сказал мужчина, даже не глядя на неё, занятый поглощением кофе.

Слегка измотан. Покрасневшая кожа. Глаза немного расширены. Отметки в форме перьев на шее. Только что занимался сек...

А-а-а-а, нет.

— Лиза Уилбурн, — ответила она, глядя в тарелку, и пытаясь изгнать из головы то, что ей только что явила сила.

Омлет. Бекон с хрустящей корочкой. Намазанные маслом ореховые вафли, с кленовым сиропом. Приготовлено профессионалом.

Смотрелось хорошо. Отставить, смотрелось действительно хорошо, и живот ещё раз напомнил о своем существовании. Лиза нерешительно взяла вилку, вонзила её в яичницу и надкусила.

— Это... очень вкусно.

Мысли Лизы все еще метались безостановочно, в то время как её аппетит проснулся, и она начала есть все большими и большими кусками. В конце концов, тарелки были очищены, и посуда взлетела со стола, опять возвращая её внимание обратно, к искажающей мысли очевидной проблеме.

А что, если она прочтет её моз... О Боже, не думай об этом! Симург бросила взгляд на Лизу.

— Тейлор? — сказала она, удерживая рукой довольно большую тарелку с чем-то. — Дорогая, не возражаешь против того, чтобы управиться с посудой, пока я ем?

Тейлор, давно уже всё съевшая, встала.

— Конечно, мне не сложно.

Вот так Лизе, не имеющей возможности возразить и испытывающей дискомфорт от вторжения в личное пространство, пришлось иметь дело с Симург, занявшей место за столом. Опять, блондинка застыла статуей, пока ангельская машина смерти аккуратно отрезала себе вкусные кусочки, при помощи ножа и вилки, подлетевших к ней по воздуху. Непроизвольно Лиза бросила взгляд на ангельскую пищу.

Омлет, покрытый шоколадным соусом. Бекон, облитый шоколадом. Шоколадные вафли, покрытые кусочками шоколада и шоколадным соусом. Приготовлено профессионалом.

Э? Лиза резко сглотнула, мысль о таком огромном количества шоколада вызывала у неё зубную боль. Не говоря уже о том, что бекон, покрытый шоколадом, звучал отвратительно... В ответ на эту мысль, ломтик вышеозначенного бекона подлетел к ней. Дрожь пробежала по спине Лизы, в такт мыслям о Симург в ее голове, вызвавшим ощущение, как будто она сейчас изрыгнет съеденное.

Бросить взгляд краем глаза.

Приподнятая бровь. Хочет, чтобы ты попробовала.

Хочет? Больше походило на приказ. Лиза протянула трясущуюся руку и взяла себе кусочек. Сглотнув, блондинка откусила крохотный кусочек.

Ух... это было... вообще-то очень хорошо.

Самодовольство.

Лиза не удостоила Губителя реакцией.

Все равно знает.

"Иди нахуй, сила, просто... иди нахуй". После доедания, Лиза неловко устроилась в кресле, изо всех сил стараясь не реагировать на стонущие звуки, издаваемые Симург, которая жадно пожирала приготовленную ей же самой пищу.

Не нуждается в еде. Ест для удовольствия. Наслаждается новыми ощущениями. Недавно обрела человеческие чувства.

"Что ж, это объясняет вялость и засосы...", сухо подумала Лиза. "Сенсорная перегрузка та ещё сука". Крыло обхватило её за плечи, и она не смогла удержаться и взвизгнула. Симург подтянула её ближе, при этом рука её ухватила Лизу в месте, за которое не должно хвататься ангельское создание.

Самодовольство. Спасибо, справляется с сенсорной перегрузкой просто отлично.

Была ли её сила... саркастична? Да как, вообще? Тяжелый, металлический груз приземлился ей в ладони. Моргнув, Лиза поднесла его к лицу, чтобы рассмотреть внимательнее. Кольцо?

Тинкертех. Влияет на силы Умников. При ношении, может включать и выключать силы Умников. При ношении, может слегка усиливать или значительно ослаблять силы Умников.

Лиза посмотрела на кусок металла. Пальцы бесчувственно сжались вокруг ободка. Вот оно, решение её проблем! С этим, она сможет просто жить, без необходимости иметь дело с суперсилой, вечно устраивающей какой-то пиздец.

Теперь, с этим, она сможет по-настоящему встречаться!

Откашливание вынудило Лизу обернуться к Симург, которая приподняла бровь и выжидательно смотрела на нее.

Кольцо имеет цену. Ожидает, что, в обмен на кольцо, я стану частью гарема Тейлор. Может забрать кольцо без малейших усилий. Спланировала всё это с самого начала.

Лиза застыла, глаза расширились, а все её внимание сосредоточилось на Симург.

Не одобряет меня, за то, что я использовала её дочь. Может убедить Тейлор, что я не слишком-то хороший человек. В обратном случае поддержит меня. Посмотрит на все случившееся сквозь пальцы, если кольцо будет принято. Заставит меня уйти, если не возьму кольцо. Меня всё ещё преследует неизвестная группа. Если заставят уйти, то, скорее всего, все закончится моей поимкой. Убьет меня, если я разобью Тейлор сердце. Убьет меня, если я попробую навредить её семье.

Лиза оцепенела, возможности, доступные ей, сократились до двух одинаково неприятных вариантов. И почему, черт побери, ей настолько ужасно хочется, чтобы у Тейлор был гарем?

Приподнятая бровь опустилась, и тут же другая заняла ее место, извращенная улыбка появилась на лице Зиз.

Внуки.

Лиза уставилась, не уверенная, что правильно расслышала ответ своей силы. "Внуки?" Когда оба участника могут читать мысли друг друга, незаданные вопросы необязательно озвучивать вслух.

Симург сдвинулась, рот ее изобразил половину первой буквы. "Множество внуков".

Мышцы лица Лизы дернулись... но как?

В этот момент в зале включился телевизор, а Левиафан плюхнулся на диван, собираясь приступить к просмотру. По каналу новостей рассказывали о местной группе паралюдей, Новой Волне, и в частности об их незабвенной Панацее.

Взор Лизы оказался прикован к довольно изможденно выглядящей девушке, а напряженная поза, в которой она стояла, пока лечила пострадавшего, наглядно демонстрировала, насколько Панацея не любит съемочные бригады, собравшиеся там.

Сила не лечит.

Что? Лиза уставилась на пациента, обожженную жертву, медленно регенерирующую, шрамы и покрасневшая плоть которой сменялись здоровой кожей.

Кожа преобразована из жира и биомассы пациента. Очень сильный биокинез. Абсолютный биокинез.

Абсолютный биоки... нет, не может быть. Лиза обернулась к Симург, которая слегка хмыкнула, кусая шоколад, покрывающий бекон. А ты как думала?

В случае принятия кольца ожидает внуков.

Лиза побелела, и, так же, как Тейлор до неё, решила, что резко приложить ладонь к лицу вполне и в целом соответствует ситуации, рука её вцепилась в кольцо, словно в спасательный круг. "И во что я только вляпалась?"

Неуловимый жест, которым Симург указала на Тейлор, оказался ничуть не оцененным.

23.09.2016

2.1

Тейлор

Несмотря на отставшее от меня Трио, несмотря на тинкертех — ожерелье, я все равно ненавидела Уинслоу с всепоглощающей пламенной страстью. И я говорю это самыми мягкими словами из всех возможных...

— Тейлор Эберт?

— Здесь, — ответила я, привлекая внимания и рассеивая поле "вы меня не замечаете", до того проецируемое ожерельем вокруг меня.

И да, я все еще носила его, потому что, почему бы мне не носить ожерелье в этом "улье отбросов и злодейства"? Все, что заметили бы люди, так это мое появление в поле их зрения, нежели просто "исчезновение" прямо перед ними, так что брать его в школу было достаточно безопасно, и Трио, скорее всего уже подозревало, что я парачеловек или типа того, судя по тому, что каждая из них смотрела на меня также, как собака смотрит на другую собаку, которая немного больше.

Ну, по крайней мере, Эмма и Мэдисон смотрели, София выглядела так же, как и всегда: сердито и словно страдала запором. Я игнорировала всех троих, выходила из класса и терялась в потоке остальных школьников, так как мой медальон прятал меня от них, стоило выйти из их поля зрения.

Всё началось на пролете лестницы, ведущей с первого этажа на второй, именно там мой день принял... интересный оборот. Да, именно так.

— С дороги, вы, грязные желтожоп...!

Я подняла взгляд, и глаза мои расширились при виде тела, летящего прямо на меня сверху. Я быстро отметила: блондинка, голубые глаза, довольно миленькие, но суровые черты лица. Ромильда "Ромми" Херрен. Школьный вербовщик Империи 88. Бляяя.

— У-у-уф, — я ударилась о пол, а тело сверху болезненно придавило мои ребра.

Затем наши губы встретились.

Однажды я, возможно, вспомню этот день и скажу, с самым честным лицом, что я действительно заставила нацистку это сделать.

Нет, я ни о чём не жалею.

Мы вроде как уставились друг на друга на секунду, глаза широко раскрыты, а губы сомкнуты в поцелуе дольше, чем должны были бы. Затем пара сдавленных смешков прокатилась эхом по пустому коридору, и Ромми вскочила, пронзая взглядом пару подростков-азиатов на верху лестницы, которые, собственно, и спустили её с этой самой лестницы.

— Вы двое за это заплатите, — издала она глубинный горловой рык.

Старший из тех двух, что поглумились над ней, спрятал что-то в карман.

— Да, да, Красотка Джек, расскажи это тому, кого это волнует. Ах, да, и скажи своей подружке, чтобы потом пришла повидать меня, я покажу ей, что твой ковер это еще не то, чем стоит хвастаться, э?

И вот так получилось, что, по крайней мере, на мгновение, я сошлась во мнениях с белой расисткой рядом со мной. Эти двое были людьми наихудшего сорта. Наши глаза встретились, и щеки Ромми ярко зарделись, в ответ на оскорбление.

— Чжэ! — фыркнула она, разворачиваясь. — У меня нет времени на вас двоих, я уже опаздываю.

С проклятием, она повернулась и пошла прочь, не удостоив двух хулиганов руганью.

Сальные шуточки, последовавший за этим заявлением, только ускорил ее шаг.

Я, в свою очередь, пошла к лестницам в другой стороне школы, чтобы полностью обойти стороной этих двух засранцев.

И только после того, как уселась в классе, я осознала, с ужасом, что мой первый поцелуй был украден нацисткой.

Ух,... ну, для первого поцелуя, не так уж все ужасно и прошло. По крайней мере, моя репутация от этого не может стать хуже.

Я сидела там, строча в блокноте, и не могла отделаться от ощущения, как будто только что случилось нечто, имеющее далеко идущие последствия.


* * *

Лиза

Хорошего у Лизы не было... пожалуй, что ничего, в данный момент. Большая полоса металла вокруг безымянного пальца тяжким грузом давила на ее разум.

"Внучки, во имя всей хуйни...". Блондинка покачала головой, пробираясь через госпиталь Броктон-Бей Мемориал и уклоняясь от докторов и медсестер, на шее её болталось ожерелье, схожее с тем, что носила Тейлор.

В руке Лиза держала небольшую книгу, едва ли повесть. Это был... сомнительный материал для чтения, мягко говоря, и даже она не могла понять значения происходящего, с учетом того, что Зиз попросила её сделать с книгой. И только когда Лиза увидела Панацею, все начало приобретать смысл.

Переутомлена. Измотана до предела. Утрачивает мораль. Боится своей силы. Сила не лечит. Абсолютный биокинез. Может лечить мозги. Не хочет лечить мозги. Боится утраты пациентом личности, в случае неправильного исцеления мозга. Неразделенная интимная любовь к сестре. Удочерена. Приемные родители не сообщили ей об этом. Настоящий отец — Маркиз, костяной батя преступности.

Лиза остановилась, и с прищуром посмотрела на последние слова. Ха-ха, очень смешно, сила.

Ну, по крайней мере, теперь она знала, зачем нужна была книга... но ей что, и вправду захотелось сделать такое?

Может быть, Лиза просто была чуть-чуть мстительной, говоря, что да, ей хотелось. По крайней мере, в этот раз она была на другой стороне одной из махинаций Симург. Неслышно, веснушчатая бомба-Зиз-в-процессе-обучения, подобралась туда, где работала Панацея, лениво проглядывавшая документы, сидя в кафетерии. С едва слышным шелестом, она положила, рядом со стоявшей на столе сумкой целительницы, раскрытую книгу, страницами вниз, тщательно позаботившись о том, чтобы это выглядело так, словно кто-то её забыл.

Отходя, она услышала, как Панацея встала и повернулась, чтобы посмотреть на фейерверки у входа в кафетерий.

Целительница подхватила свою сумку, и та заскользила по столу, вслед за Панацеей, освободившей скамейку, на которой сидела. Книга, оставшаяся незамеченной, заскользила вместе с сумкой, и упала на пол. Панацея замерла, недовольно глядя на нее. Оглянувшись, она заметила, что поблизости никого нет, затем нагнулась и подняла книгу. Рассмотрев обложку, Панацея нахмурилась еще сильнее, но все же открыла книгу на первой странице.

Когда Панацея, с начинающим расползаться по лицу румянцем, уткнувшись в книгу, проходила мимо Лизы, та бросила еще один взгляд на обложку.

Семейная интрижка.

Артур Б. Кинкай

"О, Господи", Лиза покачала головой, не в первый раз удивляясь, какое же божество она рассердила, что вот это вот все стало ее судьбой. Ух. Вздохнув, девушка вышла из госпиталя, отправляясь на новое задание, бог весть каким оно будет. Она лениво вытащила из своей сумки журнал, непристойное содержание которого было очевидным, раз уж прямо на обложке целовались взасос две девушки. Затем на свет появился черный пластиковый чехол, предназначавшийся для сокрытия журнала от взоров, и также на пластике было отпечатано имя и адрес, сообщивший Лизе, куда ей следует отправиться.

Вызвав карту на своем новом телефоне, она вбила адрес и посмотрела на район. С гримасой, вызванной местоположением точки назначения, она вызвала такси. "Не желаю даже знать, почему Симург хочет, чтобы я доставила журнал в какой-то дом на территории Империи 88, да что там, даже думать вообще об этом не буду".

123 ... 7891011 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх