Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода от 1 ноября


Опубликован:
01.11.2016 — 01.11.2016
 
 

Прода от 1 ноября


— Читал, читал я о ваших приключениях, — заявил он довольно. — Да что там читал — слышал я, как вы ночью весь город на уши поставили. Как гоняли на своей мотоцикле и как в реку свалились. В газете было все подробно и красочно описано.

М-да, и я эту газету тоже читал. Пудовкин, на потребу публике в красках описал мои приключения. Все в подробностях, почти ничего не скрыл. И я не держал злость на журналиста. Тот еще утром, когда я выползал из комнаты Лизетт, напрямую спросил можно ли печатать. Я разрешил. Единственно, что просил, так это не указывать, что я ночевал у проститутки и попросил слегка приукрасить то, как мы испытывали "Руслан" на скорость. И пусть я заявленных пятьдесят верст не достиг, но ведь на последнем заезде всем казалось, что я разогнался очень быстро. И доедь я до отсечки, вполне возможно, что я превысил данные по паспорту. Пудовкин не задумываясь согласился с моими условиями, ведь чуть-чуть приукрасить, это не обмануть. Ну и описал наши приключения во всех красках.

— Как же вы так, дорогой Василий Иванович, а? — с укоризной глядя на меня, вопрошал наместник. — Приехать едва успели, а уже в такую историю вляпались. Едва не погибли. Нехорошо.... Чтобы я потом Марии Федоровне писал, как бы оправдывался?

Я развел руками:

— Это роковая случайность и не более.

— Прошу вас, больше не надо случайностей. Мария Федоровна просила меня присмотреть за вами и после ее повеления отправить вас живым и невредимым обратно в Петербург. Заметьте — живым и невредимым! А как я могу ей подобное гарантировать, ежели вы так себя безрассудно ведете? Как дите мало, честное слово. И подпоручики эти..., — он с прищуром посмотрел на меня. — Может все же скажите, кто они? Кто с вами ночью гулял?

Ну, это он уже так на понт брал. При желании, он без особого труда мог разузнать имена всех причастных лиц, но не делал этого. Ибо..., ибо, с точки зрения местных нравов, офицеры могут иногда себе позволить подобного рода развлечения. Напиться, наораться и подраться для отдыхающего низшего чина — это опция, всегда включенная по умолчанию.

— Ну, хорошо, не хотите говорить — не надо. Голова-то ваша уже не болит? Все-таки хорошо, что вы были в этой вашей как ее там...?

— В каске, — подсказал я.

— Во-во, хорошо, что догадались голову свою поберечь. А то бы проломили ее за здорово живешь и все. И нету более раба божия Василия Рыбалко.... Ну, ладно, хватит об этом, а то мне и так все уши прожужжали. Говорите с чем пожаловали?

— Ваше Высокопревосходительство, разрешите пожаловаться. Что же это такое делается? — начал я театральное представление. — Я, значит, с трудом наладил производство, вложил в оборудование, в материалы и в своих людей десятки тысяч рублей, произвел взрывчатку для своего оружия. А ваш полицмейстер, взяв ее на охранение, отказывается мне ее возвращать. У меня производство из-за его самоуправства встало, я терплю колоссальные убытки, а начальник полиции и в ус не дует. Поместил мой тротил под замок в арсенал, и теперь я, чтобы его получить, должен обивать ваши пороги и тратить ваше личное время. Ваше Высокопревосходительство, прошу вас повлиять на самоуправство полицмейстера. Он не имеет права присваивать мое имущество.

— Ого, да вы что? — удивился Алексеев. — Прямо так взял и присвоил? Разве он может? Мне кажется, что вы что-то недоговариваете, ибо полицмейстер является человеком кристально честным и обирать купцов он ни за что не будет. Вы абсолютно уверены, что он присвоил ваше имущество?

— Ну а как еще это можно расценивать? — развел я руками. — У нас была договоренность, что я буду отдавать ему всю свою взрывчатку на хранение. И по первому моему требованию, он будет мне ее выделять на производственные нужды. Все под контролем, с полным учетом. И вот, мне понадобилось начинить свое новое изобретение тротилом, мои люди к нему обратились и что же?

— И что же?

— Вдруг, оказывается, что полицмейстер договаривается с кем-то из военных и мою взрывчатку перевозят в арсенал и запирают на замок. И теперь, чтобы мне ее получить, необходимо чтобы полицмейстер соблаговолил разрешить мне ее выдать, а он не разрешает. Отказывается!

— Ну..., я-то думал.... Теперь я понимаю, что он у вас ничего не воровал. Верю, что он так поступил из лучших побуждений. Все-таки тротил опасное вещество. Не дай бог взорвется, многих людей покалечит.

— Так в том-то и дело, что тротил просто так взорваться не может! Ему обязательно нужна детонация. Его можно бить, резать, кидать и ничего ему не будет. Его можно даже в печку кинуть вместо угля, и он будет просто гореть. И он не взорвется. И полицмейстер об этом знает, так как я лично ему это демонстрировал. И вот теперь, он отказывается мне его отдавать. Ваше Высокопревосходительство, прошу вас, повлияйте. У меня производство остановилось, я терплю колоссальные убытки. Каждый день простоя мне вылетает в круглую копеечку!

Он не сразу мне ответил, смотрел на меня толи с укором, толи с издевкой. Мои театральные стенания его не впечатлили, а жаль. Алексеев первый человек на Дальнем Востоке и что-то требовать от него просто бессмысленно. Его гордость и самолюбие не позволят пойти наглому просителю на встречу. Здесь можно только взывать к справедливости и то, очень аккуратно, так, чтобы не задеть его чрезвычайно широкое эго.

— А зачем вам взрывчатка? Может вы кого взорвать попытаетесь?

— Упаси боже! Никого я взрывать не хочу и не буду. Кроме япошек в предстоящей войне, конечно же. Вот все мои усилия только на это и направлены. Ну, возможно, моя взрывчатка может еще понадобится в Корее. Например, чтобы горы там рвать или еще для чего. А полицмейстер ставит мне палки в колеса, вот так и приходят в голову мысли, что он не на нашей стороне.

— Но-но, — предостерегающе повысил голос наместник. — Вы бы поаккуратнее кидались словами.

Мне лишь пришлось склонить голову, извиняясь за резкие слова. А затем я вытащил из кармана пустой корпус от будущей гранаты с запалом и положил перед ним на стол

— Вот, Ваше Высокопревосходительство, мое новое оружие. Изобретение которым я горжусь по праву. Чрезвычайно смертоносная игрушка и для наших военных может весьма пригодиться. Имею желание сделать удобную гранату, такую, что сможет уничтожать японцев на пятидесяти саженях, а не могу. Не могу, потому как мне не выдают мою же собственную взрывчатку. И я не могу ее начинить, испытать и предоставить на ваш суд.

Он скосился на ребристую и неокрашенную чугунку. Помолчал несколько секунд, а затем словно нехотя взял ее.

— Тяжелая, — покачал он ее на ладони. — Помнится из истории, что в прошлом гранаты уже использовали. Мне как-то даже показывали подобное. Как ядро пушечное с фитилем. М-да.... И что же, вы считаете что вот такую дуру можно далеко запустить и не покалечиться от взрыва? И неужели такая малышка может убить на пятидесяти саженях? А вместо фитиля у вас какой взрыватель?

— А взрыватель вот он, — я указал на лежащую глухую трубку с кольцом. — Он вкручивается в тело гранаты, а срабатывает только после броска. Внутри встроен замедлитель на несколько секунд. Этого времени хватает, чтобы боец успел укрыться от разлетающихся осколков.

Он и взрыватель подержал в руках. Покрутил, разогнул усики чеки и едва ее не выдернул. Я его предостерег:

— Не стоит, это опасно. Может повредить пальцы.

И он поспешно положил все на стол.

— Думается, что сделали вы штуку весьма опасную для солдат. Не дай бог в руках у них будет взрываться, так и японцам с нами не будет нужды воевать. Голыми руками придут брать.

— Не совсем так, — возразил я, вкручивая запал. — Граната, если не выдергивать кольцо, вещь безопасная. Ею можно даже гвозди заколачивать и она не сработает. На боевой взвод она становиться только после броска, когда отлетает вот эта вот скоба, которая является предохранителем. По нашим прикидкам, взрывчатки для одной гранаты понадобится примерно около восьмой части фунта, а разлет осколков составить около ста саженей. Это оборонительный вариант гранаты, использовать которую можно только из укрытия. Но можно сделать и наступательный вариант. Она будет отличаеться от этой только тонкостенной рубашкой, и поражать неприятеля будет способная не осколками, а лишь своим фугасным действием. При наступлении и при взятии укреплений такая граната будет незаменима.

— Ну, какие уж у японцев укрепления, — отмахнулся наместник. Потом подумав некоторое время, решил. — Ладно, я распоряжусь, чтобы полицмейстер не мешал в ваших начинаниях. Сколько вам понадобится взрывчатки, чтобы провести все испытания и продемонстрировать готовые образцы военной комиссии?

— Пуда вполне достаточно.

— Будет вам пуд, — пообещал он. — На этом все? Более никаких просьб ко мне не будет?

— Никак нет, Ваше Высокопревосходительство. Никаких просьб. Только представительский презент. Не прошу рассматривать как взятку, прошу лишь оценить мой труд и честно высказать свое мнение. Из Питера я привез с собой немало товаров. В том числе и собственные телефоны. Более совершенные, нежели ныне продающиеся телефонными компаниями, и гораздо практичнее. Разрешите продемонстрировать?

Он весело засмеялся, затряс бородой — оценил подход. Но все же отказываться не стал:

— Ладно, несите. Что вы там хотите показать?

Новенький телефонный аппарат произвел на него хорошее впечатление. Удобный, небольшой, в карболитовом корпусе с насыщенным темно-красном цветом с коричневыми прожилками. Художники в Питере нарисовали удачный дизайн, так что моя техника выгодно отличалась от современных деревянных ящиков. Я тут же перекрутил жилы с его телефона, что висел на стене, благо все инструменты я предусмотрительно захватил, протянул провода до стола и водрузил новенький аппарат перед его удивленной физиономией. А потом довольно передал снятую трубку наместнику. Тот взял ее, с небольшим сомнением несколько раз ударил пальцем по рычажку, куда ложилась трубка и, дунув в трубку, сказал:

— Барышня, а соедините-ка меня с дачей генерала Белого, — и, облокотившись на подлокотник и прижав трубку к уху, принялся ждать. Через полминуты раздосадовано пробормотал в трубку. — Нету? Никого? Что ж, жаль. Ну да ладно, тогда буду в штаб звонить, — и положил трубу на аппарат. Поднял на меня глаза. — Знаете, а ведь действительно, так намного лучше. Не надо вставать и бежать куда-то. Да и слышно гораздо лучше.

— Наша разработка, — горделиво сообщил я. — Из нового материала, такого больше ни у кого нет. Мы единственные, кто его производит. Подождите, у меня есть вот еще что.

Я залез в портфель с которым пришел, и как заправский купец выложил перед Алексеевым свой товар — пеналы, футляры, коробочки, мундштуки, электрические розетки и вилки и еще много чего. Широким жестом продемонстрировал:

— Вот, и это все мы делаем из карболита. Например, вот этот пенал для письменных принадлежностей можно брать с собой в дорогу. А вот в этом можно носить спички с папиросами и они не промокнут. А вот эти корпуса у нас покупает Сименс для своих приборов. Берут очень много, так, что мы не справляемся и нам пришлось строить завод. А вот футляр для очков, тоже очень полезная вещь.

И наместник с интересом перебрал все вещи. Покрутил их в руках, даже понюхал и положил на место.

— Все это здорово, но зачем вы это показываете мне? Вы что-то хотите здесь строить для производства? Если так, то — дерзайте, моего разрешения для этого вам не требуется. Если развивать торговлю, то тем более. Или вы просто хвастаетесь?

— Нет, боже упаси, я не хвастаюсь. Мне бы хотелось, что все это и еще многое другое из подобного материала было испытано вашими солдатами и моряками. Абсолютно бесплатно! Я могу выделить несколько десятков образцов подобных изделий и отдать во флот. Там есть все условия, чтобы они смогли пройти суровые испытания соленой водой и тяжелым трудом. Ну а после, мне бы хотелось увидеть результаты того, что с этими изделиями станет, для того чтобы понять где их слабые стороны. Я не прошу денег, прошу лишь вашего благоволения, чтобы капитан одного из кораблей разрешил своим матросам придти ко мне и получить что-нибудь из этого для жестких испытаний. Как говориться, лучшие эксперименты нам предоставляет сама жизнь.

— Ну что ж, думаю ничего страшного случиться, — пробормотал он и добавил. — Хорошо, я распоряжусь и завтра же к вам придет капитан миноносца... ну, допустим, "Грозового". Шельтинг, да.... Или нет, незачем ему расхаживать по пустякам, пускай пришлет кого другого вместо себя, — он посмотрел еще раз на меня с хитринкой в глазах. — Теперь вы довольны? Более у вас никаких ко мне дел не имеется?

— Теперь никаких.

— Что ж, тогда не смею вас задерживать, — добавил он и кивком бороды попросил меня удалиться. Видимо я ему надоел. И когда я выходил, то в еще незакрытую дверь услышал, как наместник взялся за трубку телефона и произнес. — Барышня, полицмейстера мне....

На самом деле вся эта суета вокруг изделий из карболита мне была совсем не нужна. Вернее, если сказать точнее, суету вокруг карболита я создал лишь для того, чтобы таким образом навести новые контакты с флотскими. Конечно, мог бы и по старинке — через общих знакомых или через ресторанную пьянку, но пить-то мне уже не хотелось. Я нынче заделался трезвенником.

Полицмейстер прислал ко мне хмурого полицейского. Одного, без сопровождающих. В черном кителе с трехзвездными погонами генерал-полковника, если сравнивать погонами в моем будущем. Только у пришедшего звезды на погонах были чуть помельче, да обрамляли их две красные продольные полосы.

Нашел меня полицейский на складе, мрачно пройдя сквозь суетящихся китайцев, и не очень дружелюбно спросил:

— Вы господин Рыбалко?

— Да, я. А вы...?

— Помощник исправника Зверев, — глухо представился он. — Господин полицмейстер просил вам передать, что вы можете завтра забрать вашу взрывчатку из участка.

— А-а, хорошо, я понял. А сколько ее будет?

— Пуд, как вы и просили. Надеюсь, вам этого хватит? — едва ли не со злобой спросил он.

— Да, пуда нам должно хватить.

— Замечательно. Тогда, спешу откланяться, — закончил он и, крутанувшись на месте, стремительно вышел.

А я, смотря ему вслед, недоумевал — неужели Алексеев здешнему полицмейстеру хвостов накрутил? Я не в курсе их взаимоотношений, но, судя по реакции Зверева, что-то у них там не в ладах.

— Чегой-то он, Василий Иванович? — вопросил меня стоящих рядом один из химиков. — Как будто зол он, как бы чего плохого не приключилось?

— Не обращай внимания.

— Как же не обращать? С полицией шутки плохи, — попытался было заныть химик, но я от него отмахнулся. Чего толку ныть?

— Васильев где?

— Здесь где-то, а что?

— Скажи ему, что завтра с утра поедем забирать тротил. Чтобы у него все готово было. И это, скорее всего к нам приставят глаза, чтобы мы никуда эту взрывчатку не заныкали, так что, отгородите там местечко, так, чтобы никто подойти не смог. А еще лучше стену еще одну поставьте на небольшую комнатку. Там и будем снаряжать гранаты. Хотя ладно, это не ваша забота. Я сам сейчас найду кого-нибудь.

Химик кивнул и ушел.

Взрывчатку мы получили следующим днем без каких-либо проблем. Просто приехали на извозчике, вместе с Васильевым, старшим среди химиков, зашли и, расписавшись в парах бумаг, получили свой ящик. И в придачу в нему пару полицейских низших чинов, для того чтобы те зорко следили за расходом. И сразу же отправились до нашей лаборатории.

Собственно ничего сложного в снаряжении гранат тротилом не было. Знай себе насыпай прессованные таблетки в корпус и запирай их там заглушкой. Потом, перед броском нужно будет лишь вкрутить запал и все — грозное оружие к бою готово.

Целого пуда нам оказалось много. Около десяти фунтов оставшихся в ящике, полицейские забрали обратно.

На следующий день было решено провести испытания. По совету полицейских мы выехали за пределы города и нашли пустое место. Небольшая впадина меж двух горок не позволит разлететься осколкам и причинить кому-либо вред. На испытаниях присутствовал я, Мурзин, Васильев, как старший среди химиков и помощник исправника Зверев с парой подчиненных.

— Итак, как вы будете взрывать ваше устройство? — вопросил недовольный Зверев.

— Думаю, вкопаем шест, к нему привяжем гранату, а кольцо дернем шнуром. Все мы спрячемся вон за тем обломком скалы.

— Никого не посечет, если взорвется?

— Нет, не должно. Замедление у гранаты мы сделали десять секунд, так что если что, то мы всегда успеем укрыться.

— Если "что" что? — вопросил Зверев.

— Если у кого вдруг руки кривые будут, — пояснил я. — А если честно, то в запале мы уверены, но не до конца. Так что на всякий случай давайте с вами укроемся.

— Что ж, давайте укроемся.

Мурзин кайлом раздолбил почву, воткнул в яму ствол от подрубленного деревца и бечевкой привязал гранату. Я же, привязал к кольцу веревку и протянул ее до нашего укрытия.

— Все готовы? — спросил я, оглядывая нашу компанию.

— Все.

— Все здесь?

— Да, все-все, — проворчал Зверев. — Можно дергать.

— Хорошо. Тогда я сейчас пойду усики отогну, а вы меня здесь ждите.

С предельной аккуратностью я разжал загнутую чеку. В последний раз проверил как держится на шесте граната и осторожно отступил назад. Взял в руки бечевку.

— Ну, дергаю, — предупредил я и потянул шнур.

Раздался громкий хлопок капсюля в запале, и мы застыли в ожидании. Десять секунд тянулись целую вечность. Я отсчитывал время на пальцах, загибая их:

— Один, два, три..., — громко произносил я и люди, прижавшись к скале, напряженно следили за моими руками, — семь, восемь, девя....

И тут она рванула! Оглушительная волна ударила в скалу, прокатилась по ней, поднимая пыль и, отразившись, затекла к нам, надавив на уши. И осколки частой дробью затарабанили по камням. Один из них рикошетом залетел к нам.

— Ого! — воскликнул Мурзин. — Взорвалась, Василий Иванович. Ей богу, взорвалась!

— Так ради этого мы и старались. Неужто ты не верил?

— Верил! Только все равно неожиданно!

Вы вышли из своего укрытия. Зверев хмыкнул и поднял с земли рваный металл.

— М-да, — только и сказал он, почесав в стриженом затылке. Видимо он до последнего момента не верил в наше изобретение.

Мы подошли к месту взрыва. Ствол дерева, к которому была привязана гранаты, вылетел из своего гнезда и лежал теперь расщепленный и сломанный наполовину. Тут же отыскали еще несколько осколков и по ним поняли, что насечки на корпусе особой роли не играют — сама граната разорвалась в хаотичном порядке и абсолютно не правильной формы. Но все одно, массивная чугунная оболочка могла натворить много дел, разорвись она рядом с человеком.

— Однако, Василий Иванович, — в голосе Зверева вдруг прорезались чуть-чуть уважения. — Скольких же человек такая штучка может жизни лишить и покалечить?

— Много, если кинуть удачно.

— М-да, много, — он подобрал еще несколько горячих осколков, попытался собрать из них пазл. Но не получилось и потому он сунул их в карман. Надо полагать потом покажет своему начальнику. — А сколько вы гранат с собой взяли?

— С полсотни штук. Думаю, нам хватит чтобы понять, что изобретение состоялось.

— Ага, состоялось. А скажите, сколько взрывчатки уходит на одну такую штучку?

— Мы остановились на пятнадцати золотниках. Или, если угодно, шестьдесят четыре грамма, плюс-минус.

— Ага, а вернули вы нам обратно десять с половиной фунтов. Это получается, что вы сделали..., сделали..., — он задрал голову и принялся подсчитывать в уме. Но я ему помог:

— Не мучайтесь. Мы сделали двести штук. Понимаю, понимаю, — перехватил я его удивленный взгляд, — хранить у себя мы гранаты не собираемся. Все до единой отдадим вам, но... у меня возникает вопрос, а не отнимите ли вы у нас наши изделия? Скажет ваш начальник, что я социалист и собираюсь взорвать наместника, и опять зажмет, не отдаст?

Он замялся, не нашелся сразу что ответить. Наконец, через некоторое время, укоризненно сказал:

— Знаете, Василий Иванович, после звонка наместника, господин полицмейстер немного на вас..., как бы это помягче сказать.... В общем, он немного недоволен. Это правда. Но забрать ваше имущество просто так он не может и это тоже правда. На хранение — да, под замок, чтобы у вас ее банально не украли — да, но отобрать у вас — это нет. Все что надо он будет выдавать вам по мере необходимости, но, вы сами понимаете, только под полным контролем. И никак иначе.

— А если я захочу продать свои гранаты, ну, допустим, китайцам? Полицмейстер препятствовать не будет?

— Как можно? Конечно, не будет. Вы, главное, такое страшное оружие нашим ухарям не продавайте, а то попадут ваши гранаты в руки бомбистам и все — опять кого-нибудь взорвут. А все следы потом в наш Артур приведут. Вы уж поаккуратнее. Мы очень надеемся на ваше благоразумие, — он на несколько секунд замялся, а затем задал давно интересовавший его вопрос. — Василий Иванович, вы же на самом деле не социалист? Правда?

Похоже, моя слава заботливого промышленника, начинает мне мешать. Все мои действия, все мои нововведения, нынешний народ воспринимает с точки зрения своей невысокой колокольни и моментально приписывает меня к тем, кто хочет поколебать устои монархии. Вот и Зверев, похоже, на пару с полицмейстером заочно поставили на мне "проклятое" клеймо и, видимо, поэтому у меня возникли сложности.

— Нет, я не социалист. Я простой купец и промышленник. И если вас успокоит, то я вхож в двор Императора и бывало имел с ним самим встречи.

— Да-да, что-то подобное я слышал.

— И я в довольно неплохих отношениях с Марией Федоровной, с матерью Николая. И при дворе я осуществляю синематографические съемки императорских праздников и выходов в свет. Сами понимаете, какая это ответственность и возможности. Так что взрывать кого-либо или просто свергать монархию не в моих интересах. Лично для меня гораздо выгоднее поспособствовать тому, чтобы трон Романовых в грядущих событиях устоял.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх