Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Мистерия, именуемая жизнь". Глава 1. Посланец.


Опубликован:
24.04.2009 — 24.04.2009
Аннотация:
Первая глава повести "Мистерия, именуемая жизнь". Место действия - Бель-Иль.Посвящается Юле Лаврушиной и Игорю Старыгину.
 
 

"Мистерия, именуемая жизнь". Глава 1. Посланец.


Глава 1. Посланец.

День был вторник. Утро — не то чтобы очень рано — между десятью и одиннадцатью часами. С рыбачьей шхуны на берег острова Бель-Иль высадился молодой человек в черном рыцарском плаще с белым восьмиконечным крестом Мальтийского Ордена. Путешественник, беседуя со своими попутчиками, местными жителями, что-то спросил у них. Те показали ему, в какую сторону идти и направились по своим делам. Бретонцы — в поселок, молодой человек — к цитадели, обменявшись поклонами и дружескими жестами.

-Сантьяго! — пробормотал молодой человек, — Похоже, тут всерьез готовятся к войне с Rei del Sol*. А жаль... — он обернулся и взглянул на своих попутчиков — мужчину в рыбацкой одежде и женщину в бретонском чепчике. Вздохнул и направился к цитадели.

..................................................................................................

* Rei del Sol — Король-Солнце (Исп.).

..................................................................................................

А со стены за вновь прибывшим наблюдали наши старые знакомые — Портос и Арамис. Первым обратил внимание на путешественника Портос — задумчивый взгляд Арамиса следил за горизонтом. Горизонт был спокоен. Высоких мачт королевских фрегатов не видно. Выходя на крепостную стену, Арамис первым делом бросал взор на горизонт. Это стало привычкой, с тех пор как после катастрофы в Во они поселились на Бель-Иле. Портос же смотрел на более близкие предметы и живые существа. Поэтому живое существо в рыцарском плаще Мальтийского Ордена сразу бросилось ему в глаза — это было нечто более необычное для Бель-Иля, чем мужчина в рыбацкой куртке или красотка в кружевном чепчике и красной юбке.

-Взгляните-ка, Арамис!

-Что там еще? — небрежно спросил Арамис, — Вас так удивил этот малый? Разве вы никогда не видели Рыцарей Госпиталя?

-Видеть-то я видел, но и в жизни и на портретах они носили плащи другого покроя. Более... монашеского, я так сказал бы. А этот... И покрой плаща с нас слизали! — усмехнулся Портос, расправляя свои пышные усищи. Он облокотился на стену, уперся кулаком в подбородок и продолжил следить за молодым человеком.

-Франция диктует моду всему миру, — заметил Арамиис, — А рыцари-монахи следят за модой. Впрочем, черные плащи иоаннитов или госпитальеров — зовите как угодно — не сравнятся с нашими, синими.

-Да... — вздохнул Портос, — Куда им до нас! И черный цвет наводит тоску. Совсем не к лицу такому мальчишке такой плащ.

Лица путешественника мушкетеры не могли разглядеть из-за дальности расстояния и, разумеется, величины полей шляпы.

-Эта чернь... я хотел сказать чернота... наводит грустные мысли, — меланхолически продолжал Портос, -О бездне, о смерти...

-А вы не думайте, — мягко сказал Арамис, обнимая Портоса, — Смотрите на море, на небо и думайте о синеве наших плащей.

-Я свой плащ сохранил, — вдруг сказал Портос, — А вы?

-Я тоже, — сказал Арамис.

— А Атос, интересно, сохранил?

-Конечно. А наш Д'Артаньян... — тут они улыбнулись, вспоминая гасконца.

-Д'Артаньян с плащом и не расставался, — сказал Арамис.

-Да. Он сказал как-то: "Это моя вторая шкура!" — заявил Портос, смеясь.

-Хорошо иметь вторую шкуру, — произнес Арамис с грустной улыбкой, — Я не мог бы сказать это про свое епископское облачение.

-Это потому, Арамис, что мы остались мушкетерами! — убежденно сказал Портос.

-Наверно, — ответил Арамис.

-И я, признаться, лучше всего себя чувствовал в своем синем мушкетерском плаще. Что там эти костюмы Персерена!

Портос как раз донашивал свой модный пересереновский костюм.

-Вы уже не придаете такое значение модной одежде, мой бедный Портос? Одичали мы тут с вами, обносились. Ну, ничего. Скоро начнется наша игра. Я обещаю.

Портос почесал небритую щеку.

-Начнется так начнется, — вяло сказал он. Теперь в синеву смотрел Портос.

Арамис слегка встряхнул его.

-Очнитесь, Портос!

-Мой плащ, — задумчиво сказал Портос, — Мой мушкетерский плащ. Мой синий плащ. Пусть меня в нем и похоронят!

Арамис вздрогнул.

-Что вы, дорогой Портос! Я уверен, вы доживете до ста лет!

-Не забыть бы написать это в завещании, — пробормотал Портос, — Да ведь забуду! Узелок завязать на память, что ли?

-Что? Что вы сказали?

-Чтобы меня похоронили в моем синем мушкетерском плаще! Такова моя воля! Вы проследите за этим, Арамис?

-Друг мой, вам еще рано думать о завещании, — мягко сказал Арамис.

-А по-моему, самое время, — пробормотал Портос, — Только как бы написать по-умному, чтобы люди не смеялись....

-Черт побери, Портос, вы становитесь меланхоликом, завидев какого-то юнца в черном плаще! Надо еще выяснить, что это за молодчик!

-Думаете, шпион? — вытаращил глаза Портос, — Вполне возможно. Кажется, он хочет войти в крепость. Прикажем впустить?

-Не спешите, — возразил Арамис, — Подождем. Выясним, что ему нужно.

-Вы правы, любезный друг, — согласился Портос.

Между тем путешественник, за которым так пристально наблюдали мушкетеры, подошел к самым воротам цитадели. Ворота были закрыты. У калитки справа от больших ворот в небольшой деревянной будке сидели часовые.

-Здравствуйте! — громко сказал рыцарь.

-И вы будьте здоровы, — из будки высунулась лохматая голова, — Че надо-то, сударь?

-Войти в крепость, — ответил юноша.

-Пароль? — спросил часовой.

-Я не могу знать пароль. Я не местный.

-Вижу, что не местный.

-Я прибыл издалека. Lejos de aqui*.

................................................................................................

*Lejos de aqui — издалека. (Исп).

.................................................................................................

-Че?

Парень показал на горизонт.

-С Большой Земли, — сказал он.

-Кто вас послал? Его Величество король?

Иоаннит покачал головой.

-Господин Фуке?

-Нет, не он. А разве вы не знаете, что господин Фуке....Впрочем, неважно... — спохватился он.

-Ну, тогда, сударь, поворачивайте обратно.

-Вы должны меня впустить! — настойчиво сказал молодой человек.

-Подожди, Николя, — вмешался в разговор второй, — Может, это посол ихнего Великого Магистра. Это ведь так, господин рыцарь?

-Не совсем...

-Так скажите, от кого вы...

Путешественник подумал несколько секунд и спросил:

-Здесь находятся... господин дю Валлон (он сделал небольшую паузу, затрудняясь, как титуловать Портоса — "бароном" или "герцогом", но решил обойтись нейтральным словом "господин") — иначе Портос и его преосвященство епископ ваннский или Арамис, не так ли?

-Допустим, — произнес Николя.

-Тогда скажите им, что меня можно считать посланцем их близкого друга графа де Ла Фера или Атоса. Надеюсь, теперь вы меня пропустите?

Солдаты переглянулись.

-Разве вы не знаете Атоса?

-Кто его не знает! Знаменитую Четверку вся страна знает!

-В таком случае?

-А чем вы докажете?

-Ничем. Я на слово прошу поверить мне.

-Гм! Так каждый может сказать. У нас-то здесь Атос никогда не был, а вас мы знать не знаем.

-А меня мало кто знает, — усмехнулся рыцарь, — Что ж, если вам этого мало, скажите им еще...

-Кому "им"?

-Портосу и Арамису.

-Что сказать?

-Все за одного, один за всех. Это лучше любого пароля. Тогда они велят пропустить меня, клянусь святым Иаковым Компостельским и Сидом Кампеадором!

-Чаво? — вытаращил глаза Николя.

-Привычка! — махнул рукой рыцарь, — Не обращайте внимания.

-Ну, сходи, что ли, — лениво сказал Николя.

Товарищ Николя зевнул. (Д'Артаньян сказал бы, что парень рискует вывихнуть челюсть). Выбрался из будки, потянулся и исчез в калитке.

Рыцарю надоело стоять у ворот, он отошел на пару метров и уселся на придорожный камень, оставшийся от строительства. Он в задумчивости сидел, рисуя прутиком загогулинки (в которых внимательный наблюдатель рассмотрел бы мальтийские кресты) и напряженно думал, вспоминая все инструкции своих командиров.

х х х

-Господа! — доложил солдат, появляясь в Штабе цитадели, — Вас хочет видеть какой-то дворянин.

-Рыцарь Мальтийского Ордена? — спокойно спросил Арамис.

-Вроде так, — ответил часовой, — Но он не от ихнего Магистра. И не от нашего короля. И не от господина Фуке. Он сказал, что прибыл с Большой Земли.

-Это понятно, — усмехнулся Арамис.

-Если он не от Магистра, не от Людовика и не от суперинтенданта, от кого же этот малый? — хмыкнул Портос, — Может, от русского ТСАРЯ — я так сказал, Арамис? — и он расхохотался, довольный своей шуткой.

-Так, так, — улыбнулся Арамис. — С чего это вы, дорогой друг, "тсаря всея Руси" вспомнили?

-Это не я. Рауль. Мы разговорились о самозванцах, он и рассказал ужасную историю...

После беседы с Раулем о русском самозванце Портосу не терпелось щегольнуть знанием такого экзотического словечка как "царь", непривычного для западноевропейских монархов.

-"Тсаря"? — удивился парень. — Нет. Что вы, монсеньор!

-Может, это посол турецкого султана или китайского императора?

-Да нет же!

-Не изощряйтесь в остроумии, Портос! Разве турок, китаец или славянин наденут рыцарский плащ Ордена?

-Так вы же сами сказали, что это может быть шпион, — пояснил Портос, — Засланный Самозванцем.

Арамис жестом остановил его.

-Вам он не показался подозрительным, Эмиль? — Он обращался к солдату по имени, отличая его среди гарнизона как ловкого и смышленого парня.

-Подозрительным? — солдат призадумался, — Да вроде нет. Только я сказал бы, "со странностями". Вроде как заговаривается.

Толкового солдата Эмиля насторожила оборванная на полуслове реплика рыцаря о г-не Фуке, его странная клятва и испанское выражение "лехос дэ аки" — "далеко отсюда".

-Как это — заговаривается?

-Сейчас не припомню в точности, монсеньор.

-Но он сказал хоть, кто его послал?

-Да, монсеньор.

-Кто же?

-Атос.

Арамис вздрогнул, а Портос подпрыгнул на месте.

-Не может быть! — воскликнул Арамис.

-Как так? — пробормотал Портос, — Что за чудеса в решете? С какой радости Атосу вздумалось посылать к нам рыцаря Мальтийского Ордена? С чего это он вдруг?

-Все это очень странно, — нахмурился Арамис.

-Шпион, наверняка, шпион! — прорычал Портос и сделал страшные глаза, — Да я этого ряженого рыцаря как муху прихлопну! И, негодяй, именем Атоса смеет прикрываться!

-Не горячитесь, милый Портос. Выясним все до конца. Наш друг Эмиль еще хочет что-то сказать. Говорите, сын мой...

-Он сказал, что вы его пропустите, когда услышите все за одного, один за всех.

Мушкетеры переглянулись.

-И поклялся, что так будет... святым... Жаком (так молодой Эмиль изменил на французский лад патрона Испании Святого Иакова Компостельского) ... и Сидом!

-Святым Жаком? — переспросил Портос.

-Может, это Жак де Моле, Магистр Тамплиеров? — предположил смышленый Эмиль, — А Сид, это из пьесы господина Корнеля. Я в Нанте видел. Там еще про Химену.

-Да, там еще про Химену, — улыбнулся Арамис, — А словесный портрет этого вестника вы можете набросать?

-Извольте. Лет двадцать. Волосы темные, усики. Не знаю, что еще сказать. Насчет внешности — парень как парень. Я сказал бы — красивый, стройный. Девушки таких любят. Весь из себя. Особых примет нет — в смысле шрамы там какие или еще чего.

-А если это Бражелон? — предположил Портос, — По описанию похож.

-В плаще Мальтийского Ордена? — усомнился Арамис.

-Гм! Д'Артаньян тоже ведь приезжал к нам, переодетый каким-то бродягой. Может, Атос узнал что-то очень важное и хочет сообщить нам?

-Исключено, — сказал Арамис, — Он Рауля от себя не отпустит.

-И я того же мнения, но, может быть, что-то произошло и больше послать некого.

-Атос, насколько я его знаю, скорее, послал бы Гримо, чем Рауля.

-Гримо стареет, — вздохнул Портос.

-Тогда того юношу, что был с нами в Англии, Блезуа, что ли?

-А помните Ла-Рошель, Арамис? Может, тайна такого рода, что ее нельзя доверить слугам.

-Со времен Ла-Рошели отношение Атоса к своим верным слугам весьма изменилось в лучшую сторону.

-Да что гадать, пойдем и посмотрим, так это или нет.

-Рауля мы бы сразу узнали.

-Сверху, да с такого расстояния, да еще и переодетого? Вот наш Эмиль говорит о красивом молодом человеке с темными волосами — сходится. Блезуа блондин, между прочим. Вот что "заговаривается" — не сходится. Рауль никогда не заговаривался.

-Это-то как раз и возможно, — вздохнул Арамис, — Влюбленные мальчишки только и делают, что заговариваются. И потом, эта странная клятва — "святой Жак" и "Сид"... Помнится, наш юный друг интересовался историей тамплиеров, и господин Корнель, создатель "Сида" — один из его любимых авторов.

-Так вы тоже думаете, что это все-таки Рауль? Вы правы — кто же еще. Но тогда... Вот что, Эмиль... Ты иди... подожди внизу. Я сейчас, — решительно сказал Портос.

Эмиль подчинился. Когда солдат вышел, Портос сказал Арамису:

-Друг мой, спустимся к воротам и спровадим его отсюда!

-Почему? — спросил Арамис.

-Я не хотел говорить при Эмиле. Но меня не покидает ощущение... как бы сказать... грозы, беды, катастрофы. Мы со дня на день ждем армаду Самозванца и готовимся отразить нашествие, ведь так?

-Мы отразим любое нашествие! — уверенно сказал Арамис.

-Вы говорите, что Самозванец очень силен. Вы постоянно проверяете запасы боеприпасов и продовольствия. Вы готовитесь к страшной войне, к бойне, можно сказать. И надо сказать Раулю следующее: " Малыш, мы очень рады тебя видеть, но вот Бог, а вот порог. Садись на первую же посудину, и чтобы через четверть часа твоего духу не было на нашем острове!" Идемте же, Арамис!

-Идите один, Портос, — сказал Арамис, отводя глаза, — Я побуду здесь. Но не вздумайте проболтаться о "кровавой бойне". Тогда Рауль — если это все-таки Рауль — обязательно останется. Этот мальчик вечно ввязывается во всякие заварушки.

-А что сказать? Научите! — попросил Портос, — Я собьюсь, я скажу что-нибудь не то.

-Все не так уж страшно, как вам кажется, — заговорил Арамис голосом проповедника, — Мы отразим удар, если наш враг осмелится его нанести.

-Но Рауль знает о Самозванце.

-От вас?!

-Да. Я же пытался объяснить, что речь шла о подобных событиях... Там, в липовой аллее, в Бражелоне. Когда вы отозвали Атоса в сторону и о чем-то секретничали.

-Черт возьми! Это плохо! Это очень плохо! Кто вас тянул за язык, Портос!

-Что с вами, Арамис? Вы даже в лице переменились.

-Ничего, ничего. Так. Сердце кольнуло — и уже прошло. Вы абсолютно правы, мой добрый Портос. Раулю тут нечего делать. Мальчик и так наломал дров.

-Вы имеете в виду интригу с Лавальер и Сент-Эньяном?

-Да. А тут еще этот мятеж...

-Какой же мятеж? Если бы я надеялся, что мы сокрушим Самозванца, я сам предложил бы Раулю присоединиться к нам. Мы же короля защищаем! Быть может, это шанс примирить его с королем...

-Нет-нет, Портос. Думать забудьте. Не говорите больше об этом, не мучайте меня.

-Да Боже упаси! Еще полезет под пули. Молодые, они такие сумасшедшие. Так научите меня, у меня все в голове перемешалось.

-Есть! — сказал Арамис, — Поскольку наш юный друг после известной вам истории покинул Двор Его Величества, и, можно сказать, свободный человек, скажите, что это секретная королевская база, вход сюда ограничен — только по пропускам, лично подписанным Его Величеством королем. И, как вы остроумно заметили — вот Бог, а вот порог.

Портос повесил голову.

-Вот это я сказать не смогу, — ответил он, — Язык не повернется. Уж лучше применю силу. Возьму за шквырку...

-За шкирку, — поправил Арамис.

-... возьму за шкирку и утащу на корабль. Правда, молодежь нынче хитрющая пошла. Этот гладколицый кружевной надушенный любезник Сент-Эньян провел меня как мальчишку.

-Примените силу, Портос, если будет нужно. Но сначала узнайте, в чем дело.

-Я так и сделаю, Арамис! Но от вас я такого не ожидал!

-Чего, друг мой?

-Я понимаю, после истории с Лавальер... Вы боитесь, что солдаты увидят вас в обществе Рауля? Вы боитесь скомпрометировать себя?

-Нет, Портос. Все не так. Я не хочу, чтобы Рауля видели в моем обществе. Я его не хочу компрометировать. Хотя, если Фортуна улыбнется...

-Улыбнется, как же! — проворчал Портос, — Фортуна, потаскуха, последнее время только и делает, что строит нам всем козьи морды. Ну, а если окажется, что этот посланец — не Рауль?

-Тогда приведите его сюда и посмотрим, что нам желает сообщить загадочный эмиссар нашего дорогого друга Атоса.

-Ну, если не Рауль, мне и дела нет! — сказал Портос, — Тогда хоть трава не расти. Доставлю к вам загадочную личность и разбирайтесь сами.

Арамис благочестиво кивнул и углубился в размышления.

х х х

Загадочная личность — молодой человек в рыцарском плаще — все так же задумчиво сидела на камушке и выводила свои восьмиконечные загогулины. Рыцарь услышал, как скрипнула калитка, из-под шляпы видел топающего к нему Портоса, но гордо продолжал сидеть, не меняя позы. Престиж Мальтийского Ордена требовал от посланца выдержки, полагал юноша. Раздраженный двадцатиминутным ожиданием, он затаил дыхание и ждал, чтобы к нему обратились.

"Весь из себя, молодой, красивый, так и есть", — подумал Портос.

Он с размаху хлопнул путешественника по плечу:

-Рауль! Что за маскарад?

Широкополая шляпа свалилась с головы рыцаря. Он закричал, или, вернее, заорал от боли:

-Diablo! Carrajo!* Да если бы на меня обрушилась горящая грот-мачта на палубе мусульманской галеры — это пустяк по сравнению с вашей лапищей, буйвол вы этакий!

....................................................................................................

*Diablo! Carrajo! — Черт! Дерьмо! (Исп).

...................................................................................................

Он вскочил на ноги, стряхнув с плеча мощную длань Портоса.

-Не Рауль... — растерянно сказал Портос.

-Не Рауль, и никогда им не был, — простонал парень, — Меня зовут Энрике де Кастильо.

Он хотел поклониться, но опять схватился за плечо и разразился ругательствами, которые Портосу доводилось слышать из уст пленных испанцев.

-Если вы... Ay, mierda!*

...................................................................................................

.*Ay, mierda! -Ай, дерьмо! (Исп).

....................................................................................................

-Я не дерьмо, — обиделся Портос.

-Я и не говорю, что вы дерьмо... Это я про себя... Ох! Hijo de puta*....

....................................................................................................

*Hijo de puta — Сын шлюхи. (Исп).

....................................................................................................

-Ну, себя-то вы можете называть как угодно, а моя мать — честнейшая женщина! — напыжился Портос.

-Тьфу! Моя тоже! Я не имею в виду ни вас, ни себя, ни наших уважаемых матушек! Это я ругаюсь... от боли...Вау!

-Давайте потру, — сочувственно сказал Портос, — Может, полегчает.

Юноша с ангельским лицом, подобный юному апостолу на холстах Хосе де Риберы, поежился и отпустил еще пару "изящных выражений".

-Я хотел сказать, что если вы так же энергично приветствуете вашего друга по имени Рауль, а я полагаю, что вы приняли меня за виконта де Бражелона, я удивляюсь, господин Портос, как у него еще целы кости.

Портос опять обиделся.

-С Раулем я здоровался еще энергичнее, — заявил он, — И никогда он не пищал, как вы! Хилые что-то нынче пошли рыцари Госпиталя!

-Ну, значит, он спартанец, — фыркнул рыцарь.

-Нет, молодой человек, он француз. А вы, как я понял по вашим "изысканным выражениям", испанец?

-Я уже назвал сое имя: Энрике де Кастильо. Рыцарь Мальтийского Ордена.

Портос посмотрел на Энрике.

-Дон! Это не маскарад?

-Никоим образом, месье, -ответил "дон", — Я на самом деле тот, за кого себя выдаю, и меня действительно зовут Энрике де Кастильо. Клянгусь Святым Иаковом Компостельским и Бернардо дель Карпио.

-Ясно. Теперь я понял, почему часовой решил, что вы заговариваетесь.

-Я не заговорщик, — не удержался от шутки рыцарь, — Моя миссия совсем другая. Вы готовы меня выслушать?

-Идемте, — пригласил Портос.

Юноша взял свою шляпу и, потирая плечо, направился к калитке.

-Что, очень болит? — спросил Портос, почесав затылок, — Неужели я вас так сильно зашиб, дон Энрике?

-Терпимо, — улыбнулся Энрике, — Месье Портос, рассчитывайте свою силу! О вашей Силе ходят легенды, теперь я убедился в этом...

-...на собственной шкуре, сказал бы Д'Артаньян, — пробормотал Портос смущенно.

-Черт побери! — усмехнулся юноша с лицом ангела Хосе де Риберы, — Да не изменит вам ваша Сила, месье Портос.

-Сила не женщина, — расправил грудь Портос, — Она не изменит. Идемте же, рыцарь, добро пожаловать.

10




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх