Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некромант. Рабочие будни. Том 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.07.2014 — 15.01.2016
Читателей:
14
Аннотация:
Тяжела работа некроманта. А для тех, кто сталкивается с ним на узкой тропинке - еще тяжелее. Приключения Таши Арсайна продолжаются. Начато 28.07.2014 г., добавлено обновление от 08.12.2014 г. книга завершена.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уважаемые читатели. Лично от автора, хоть на вкус и цвет все фломастеры разные, но...

Глава 1

Воры и разговоры

— Что такое Шаруль?

Хоши усмехнулся, глядя на некроманта.

— Вы с ним собираетесь пересекаться?

— Нет. Это он собирается пересечься со мной.

— Та-ак...

— В твоих интересах мне все рассказать. Судя по имени, а не кличке — он пришлый?

Хоши кивнул.

Да, у местного городского дна было принято давать вожакам, да и вообще всем, кто в стае — клички. А вот равха к ним относились весьма неодобрительно. Так что Шаруль...

— Шаруль. Джариол Чиванахри.

Джариол, сын Чиванахра из рода Шаруль, — перевел для себя Таши.

— а какие-то приставки?

— Нету.

Из низкородных.

— Давно он здесь объявился?

— года четыре — пять тому как. И очень сдружился с Фираном — старшим. Кстати, старший очень ищет сына.

— Посмотрим. Если другого выхода не будет — я ему помогу. Грешно разлучать семью, — меланхолично протянул Таши.

Хоши усмехнулся. Грешно разлучать семью? Ну да. Красиво звучит. А если учесть, что Шуруш Фиран мертв... туда и его родным дорога! К Раш!

— А почему они сдружились?

— Не знаю. Кстати — странно. Градоправитель наш — сноб редкостный. А Шаруль...

— Действительно. Знать и быдло...

Не то, чтобы Таши этому сильно удивлялся, бывают случаи и поинтереснее. Но не просто же так?

Знатный трайш не остановит на улице мусорщика и не сделает его личным камердинером. Если на то не будет своей причины.

А вот какой?

— Что же их свело?

— вот об этом никто не знает. Но вскоре Шаруль резко пошел в гору, у него откуда-то взялись деньги, он перевез сюда свою семью — и развернулся. И начал лезть в наши дела. Подминать под себя торговцев, пакостить...

— А ответку ему....

— градоправитель его прикрывает.

Таши сдвинул брови.

Нет, пока еще не след. Но может быть... или не может?

Мужчина не знал правды, но чувствовал, что этим делом надо серьезно заняться. Посмотреть, пощупать, подумать...

— Значит, Фиран. А еще кто его прикрывает?

— Он сына недавно женил на дочери казначея.

— Казначея?

— Кстати — лойри.

— И все же тот решился породниться со шпаной из Равхи? Как интересно! Нет, определенно, за этим что-то стоит.

Таши тряхнул капюшоном.

— Хоши, не в службу, а в дружбу. Узнай все, что можешь про эту компанию. Слуги, слухи, сплетни, дела...

Хоши фыркнул.

— Ты думаешь, я не узнавал?

— Тогда я слушаю.

Спустя два часа некромант шел по улице, пытаясь уместить все в голове. Но одна мысль так и билась. Он до сих пор не знал, с чего началась дружба между мелкой помоечной тварюшкой — Шарулем, которую в Равхе гоняли пинками — и высокородным Фираном.

Неужели — это оно?

Может быть. А может и не быть. Хоши тоже узнает. А сам Таши.. ему позарез надо познакомиться с градоправителем. Интересно,, ему книги не нужны?

Или призраком обойдемся?

Или умкову на его дом наслать? Паукообразных почему-то творить легче всего....

Определенно, Фиранами надо заняться.


* * *

— Дом, милый дом.

Молодой человек, который произнес эти слова, был великолепен. Дом тоже. Но если приглядеться...

Дом был построен для большой семьи, роскошно обставлен, но было видно, что в последние несколько лет здесь никто не жил. Ничьи заботливые руки не касались его, запах запустения и грусти веял в комнатах.

Молодой человек был высок, мускулист, с великолепной фигурой, светлыми волосами и огромными голубыми глазами. Присутствовали и высокий лоб, и прямой нос, и густые длинные ресницы, и твердый подбородок.

Любая девушка пришла бы от него в нежный восторг.

Но если вглядеться в эти прекрасные глаза, становилось видно, что мужчина избалован и пресыщен всем, что может дать этот мир. Эгоизм прятался глубоко под поверхностью небесной лазури очей мужчины. Но он там был.

И эгоизм, и жестокость, и равнодушие... был. Из песни слова не выкинешь.

За спиной мужчины что-то шевельнулось — и он резко развернулся.

— Карт?

— Да, господин.

— Пошевеливайтесь, ленивые твари! Через десять дней я хочу устроить прием по случаю своего возвращения в Тиварас — и все должно быть великолепно. А вы до сих пор не можете привести дом в порядок.

Карт промолчал. Раб не посмел сказать, что они приехали всего два дня назад. Что рабов в доме пять человек, а надо бы вчетверо больше. Что капризы молодого господина занимают большую часть времени и сил. Что...

Он мог бы сказать многое.

Не осмелился.

Лиассио Тамори, лойрио, очень негативно относился к любой критике. И любое неосторожное слово могло привести к порке. А Карту вовсе не хотелось оказаться на конюшне. Или где похуже.

Фантазия у молодого человека была богатая.

Итак, лойрио Лиассио Тамори.

Восхитительно красив, не женат, не слишком богат, но зато умен,, подл и хитер.

Женщины обращали внимание на три первых пункта. На третий — намного реже. Мужчины — на три последних. Хотя про подлость понимали далеко не сразу. Судьба решила подшутить, завернув мерзкое содержимое в красивый фантик. И красота Лиассио часто обманывала людей.

Женщины ахали, восхищались, прыгали к нему в постель, делали все, что он прикажет — и Лиассио пользовался этим от души.

Во всех смыслах.

Женщины привели его к королевскому двору, женщины помогали ему в его делах, женщины... из-за женщины он и уехал из столицы.

Как всегда при этом воспоминании, руки красавчика сжались в кулаки.

Стерва!

Он бы и внимания не обратил на эту сучку. Переспал — и забыл. Но девушка влюбилась всерьез. И принялась следовать за ним по пятам.

Сначала он не обращал внимания, потом принялся использовать ее для мелких поручений. А потом решил осчастливить ее еще раз. Не одну. Это ведь здорово — когда с двумя женщинами! Новые ощущения, впечатления... и вообще! Такой мужчина снизошел до этой серой крыски! Да она благодарна быть должна!

Увы...

Девица не оценила его подарка.

Влепила Лиассио пощечину (попыталась) и была за шкирку выкинута из его дома. Но на прощание пообещала отомстить. Тут бы и шею свернуть паршивке — все равно никто искать не стал бы! Но...

Пожалел, наверное. А зря.

Девушка оказалась талантлива. Как можно уничтожить человека?

Физически?

О, нет. Это ей не подходило. Ей хотелось, чтобы Лиассио испытал такое же унижение, как и она. А бешенство рождает вдохновение.

Пьесы для столичного театра она писала и раньше. И их брали. И ставили. Просто никто не знал, что высокородная лойри балуется таким низким делом. И Лиассио не знал.

А она написала пьесу. "Лойрио Лиайро".

Мерзкая вещь!

Но мгновенно ставшая популярной в столице. А потом ее начали представлять и на площадях. Талант у паршивки был незаурядный. А месть... месть способна сделать из коровы — королеву. Не то, что из простой сказочницы — богиню мщения.

И сделала.

Лойрио Лиайро — всегда шикарный голубоглазый блондин, был редкостной тварью.

Крал, убивал, соблазнял без счета, потом решил уйти в хоши и грешить под прикрытием храма. И тут увидел прекрасную девушку. Она оказалась вдовой королевского советника. И искренне горевала о своем умершем муже.

И новоявленный хоши принялся ее соблазнять.

Женщина отнекивалась и отказывалась, но в результате согласилась на свидание. И Лиайро полетел туда на крыльях похоти. А в самый пик любовной сцены — гром, молния — и мерзавец оказывался в объятиях Раш вместо женщины. И паучиха разъясняла, что все, лапа. Чаша терпения переполнена. И ты теперь мой.

Кончалось все смертью и краской нравоучительной тирадой, мол, сколько не виться веревочке, а конец будет. Печальный.

Пьеса прошла на ура у всех хоши столицы. Ибо — давала повод лишний раз кивнуть на грехи человеческие.

У всех женщин, которых хоть раз бросали — это же мечта, он тебя бросил, а потом его Раш сожрала.

У мужчин — девица была талантлива — и обладала большим материалом. Собрала его, пока наблюдала за Лиассио. Знала о некоторых его делишках — и осторожно вывела их в пьесе. Так что пострадавшим от рук Лиассио было приятно смотреть на пьесу — и ухмыляться.

Туда и дорога...

Результат?

Пьесу представляют на всех ярмарках, театр включил ее в постоянную, столица в восхищении, девица в смущении — она теперь обласкана королевской семьей и богата, а Лиассио... а он не может показаться нигде. Потому как — все видят и хохочут. Сходство-то незаурядное...

Пришлось мужчине бежать из столицы в родной Тиварас, в который он и возвращаться-то не намеревался. И что самое печальное — почти без денег.

Эта стерва разрушила своей пьесой несколько его проектов. Ну не будут вести дела с человеком, над которым смеются на всех площадях. И бояться его не будут. Да и сама эта гадина...

Кулаки то сжимались, то разжимались...

Лиассио хотел отомстить ей. Но — девица наняла охрану. Из къянти. Достать ее не было никакой возможности — столько денег на убийц он просто не нашел бы. А когда он попробовал вежливо поговорить с ней на приеме...

Она вдвойне отплатила.

Перед каждой пьесой провозглашалось:

— Автор пьесы сообщает, что сходство персонажа с лойрио Лиассио Тамори абсолютно случайно. Он благороднейший и честнейший человек.

Провозглашалось везде!

От театра до ярмарки!

С-сучка!

Лиассио вдохнул, выдохнул...

Ладно. В ближайшие лет десять в столицу ему хода нет. Уехать в другое государство?

Возможно. И — невозможно. Всего имущества — фамильный особняк, который нельзя продать. По завещания прадеда он переходит из поколения в поколение. Даже не попробуешь на кон поставить. Это внесено в списки королевского казначейства — только рискни и окажешься в тюрьме.

Лойри ты там, не лойри, а закон нарушать не дадут. Не так нагло...

А так — достаточно денег у него нету. Работать?

Он — лойрио! А не какой-то там дрянной ремесленник! Может, ему еще торговать прикажете?

Нет, Лиассио пытался. И кое-что даже получалось. Но запросы были большие, а деньги — маленькие. Вот и...

Невезуха.

А вот Тиварас...

Он — лойри. Может войти в местные круги, может завести знакомства, может даже выгодно жениться — городок-то близок к Разлому. Может подождать своего часа и хапнуть что-нибудь у разломщиков. Поценнее. Тогда уж и уезжать. Или наладить сбыт в столицу... там посмотрим.

Но для начала — осмотреться. И устроить званый вечер. С музыкой, танцами...

Пригласить всех.

Трайши, лойри, даже самых богатых купцов. Осмотреться, завести знакомства,, ну а потом... посмотрим!

Но сначала надо быть очень осторожным. Вечер — да. Но никаких женщин.

Служанок хватит.

Лойрио развернулся от подоконника. Рабыня как раз вытирала пыль с полок.

— Эй ты.

Девушка застыла на месте.

— Иди сюда. Наклонись, да подол задери. Живо!

Рабыня с покорным вздохом исполнила приказание. Если господин желает — что ей остается? Может ведь и наказать, и даже убить...

Лиассио быстро сбросил напряжение — и покинул комнату.

Девушка на несколько секунд опустилась на пол, вытерла слезы...

Да, рабыня. Но разве уже и не человек?


* * *

Лейра Адалан была довольна и счастлива.

Жениха спихнули, Таши, опять же, отстояли от певички, в леанти дела идут полным ходом — что еще надо?

Радость немного омрачала тень Шаруля.

Раш его принесла в Тиварас! Ну да ладно! Если полезет — тогда и будем думать, как справиться. А пока можно не переживать.

В самом крайнем случае...

Мало кто знал, что ланти может быть и ядом. Мастера ланти, разве что. Некроманты — по роду занятий. Маги. Но больше...

Есть травы, специи, пряности, которые ни в коем случае нельзя употреблять вместе. Тем более — с ланти. В малых количествах и не каждый день — почему нет?

А вот если часто...

Они могут подсадить сердечко, могут сделать кровь густой и вязкой, так, что рано или поздно она откажется двигаться, могут сгустить печеночные соки, могут... да тут многое зависит от сочетания. Сочетаний таких лично Лейра знала не меньше двадцати. Зачем?

Так ведь мастер.

А мастер должен знать, как не перетравить половину клиентов. А то так угостишь короля, например. Или — Раш с ним, с королем, близкого человека.

Если Шаруль сюда повадится и начнет создавать проблемы — почему нет?

Убийцей Лейра себя и отдаленно не считала. Если человеку понравился этот вид ланти — почему нет? Пусть пьет.

Умер?

Сердце отказало?

Ах, какое горе! Я буду очень долго плакать...

Лейри не была чудовищем. Но искренне считала, что если на нее нападают — она имеет право на защиту. Разве нет?

А жалеть каждого преступника... вот еще не хватало!

Пусть городская стража жалеет, что его раньше не схватила. Пфи!

Не ходили как-то в мире Амальдеи такие слова, как "гуманизм", "всепрощение", "мягкосердечие" и прочие радости. Ни к чему они тут были. Мир жесток. И может тебя съесть. Обороняйся — или нападай. Вперед!

Вот Лейри и собиралась так действовать. И Кай не сказала бы. А то еще переживать станет... вот еще! Из-за каждой-то мрази...

Определенно — пфи!

— Лейра! Отец зовет!

— Иду, мам...

Валиар Адалан ждал дочку в кабинете.

— Малыш, как дела?

Лейри забралась с ногами в свое любимое кресло.

— Замечательно. Работаю, у Кай дела идут отлично, да ты и сам знаешь...

— Знаю. Правильно тебя Рахра этому искусству обучила. Случись что — ты себя прокормишь.

Лейри кивнула.

Да, именно поэтому Валиар и не протестовал против занятия дочери. Он сам выбился из бедности не так давно. И понимал — случиться может всякое. А вот твои знания и умения останутся с тобой навсегда. Пусть дочь и сыновья знают цену и себе, и деньгам, и своим знаниям и умениям.

Пусть...

Умнее будут.

— Я получил приглашение. Лойрио Лиассио Тамори приглашает меня со спутницей на званый вечер.

— И что? — мрачно спросила Лейри, хотя уже догадалась — что именно.

— Пойдешь ты.

— Возьми маму?

— Мы решили, что пойдёшь ты. Тебе надо искать мужа.

— Перебьюсь без такой радости.

— Лейра...

Лейри вздохнула.

— Да, папа. Конечно, папа. Как скажешь, папа.

— а по ушам?

— За согласие?

Валиар только головой покачал.

Дочь он любил. И хотел для нее счастья. Но оно ведь на голову не свалится! Его надо искать, устраивать... нет уж! На вечер — и никаких разговоров!


* * *

— Это надо же! — плевалась ядом Лейри на следующий день. — Вечер — впустую!

— А вдруг ты встретишь там свою любовь? — подкалывала Каирис.

— Два раза! И оба — на всю жизнь, — плевалась ядом Лейри.

— Ну так удери оттуда, — посоветовал Таши.

— Тебе легко говорить! А отец будет против! Он все надеется меня пристроить замуж.

— А ты сама?

— Не знаю... уж не за высокородного — точно. Они все снобы.

— и жлобы, — поддакнул Таши, за что в него кинули пакетиком с приправами.

— Умный! Нет бы что посоветовать!

123 ... 323334
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх