Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тень Орды


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.08.2018 — 31.12.2018
Читателей:
29
Аннотация:
Впереди у народа орков великие свершения и великие беды. Но куда лихой ветер перемен занесёт молодого ученика шамана? И какое влияние на судьбу своего нового народа окажет тот, кто помнит о своей жизни в странном месте под названием "Земля"? Попадание в орка, ученика главного шамана маленького племени, незадолго до формирования Орды. Лор вселенной Warcraft используется выборочно и подвергается проверке на логику. Выкладка на фикбуке: https://ficbook.net/readfic/5886091 На главу больше: https://tl.rulate.ru/book/16932
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты хотел сказать — продать подороже?

— Это я всегда успею. У меня есть сведения, что стоят многих жизней.

Быстро переглядываюсь с жёнами, его речи не заставили тех опустить луки, да и я настороже. Можно ли верить изгнанному? Это что же такое нужно сделать, чтобы взрослого охотника выгнали из клана? Не хочется давать слово из-за пустышки. Да и отпускать чужака бродить по нашим землям?!

— Если твои слова окажутся важными, я убью тебя в честной схватке.

— Приемлемо, — отозвался орк, немного помолчав. — А что ты считаешь честной схваткой?

Предатель клана сомневается в моей чести? Или старается разозлить? Не знаю, но Бьюкигре явно не терпится пустить в него стрелу.

— Я убью тебя сам, без помощи жён и волка. Лёгкой смертью награжу.

— И без лука, — тяжело уронил Батерток. — А лучше позволь присоединиться к тебе.

— Меня не поймут в клане, если я приведу изгнанника.

— Не в клан. Биться против моих преследователей. Мне дали день, чтобы убраться из стойбища. Но потом обещали пустить по следу охотников.

Плохо. Значит, погони уже не избежать — вряд ли они упустят случай расправиться с чужаками. Время сейчас работает против нас, и он это прекрасно понимает. Но есть вероятность, что обманул.

— А почему же ты не спешил уйти подальше?

— От судьбы не сбежишь. Лучше быстрая смерть, чем медленное угасание.

— Что-то твои слова расходятся с фактами. От нас ты удирал.

— Искал место, где будет сподручней отбиваться.

Так, остался самый важный вопрос.

— Сколько у нас времени?

— Часа через два-три будут здесь.

Опускаю лук, разворачиваясь к сброшенной волокуше. Бежать или встретить? Вряд ли за ним пойдёт охотиться половина клана, а нас с ним будет уже четверо. Но и преследователи не дураки — увидев следы, поймут сколько нас.

— Жди здесь, — говорю Батертоку, устремляясь к брошенной поклаже.


* * *

Бросить его "на съедение"? Так всё равно не отстанут. Бросить шатёр? Жалко. К тому же нам только отбиться, не обязательно сводить всех на нет — пока вернутся в клан, пока новую погоню организуют — мы уже уберёмся достаточно далеко, чтобы за нами не угнались. Так что готовим засаду и встречаем гостей. Доехав до холма, осматриваю его на предмет позиции для засады. Плохо. Будет преследователей мало — не сунутся, отправив одного за помощью, будут выматывать, наседая на пятки и не давая развить приличную скорость. А если много — есть шансы остаться здесь навсегда.

— Сделаем так. Идём дальше отдельно — ты один, а мы в сторону, чтобы было похоже, что хотим просто убежать. Ищем подходящее место и готовим засаду.

— Хорошо. Оружие какое-никакое дашь?

Отвязываю старый топор, которым в своё время заготовил много дров.

— Держи. После отдашь.

Мы сейчас в одной связке, и нападать на нас ему совсем не с руки.

— А что насчёт информации, что стоит многих жизней?

— Погоня. Или тебе безразличны твои спутницы? — отвечает Батерток, проверяя пальцем лезвие.

Взмахнул пару раз, примеряясь, и явно остался доволен. Расходимся, отворачивая круто влево — это не по пути, но хоть немного собьёт с толку врагов. Вскоре орк подал голос, и мы стали обходить его по дуге. Пустят ли по нашему следу хоть одного разведчика — неизвестно, но мы нападём с другого края следа отступника. Тяжело готовить засаду на разумных — они тоже хитрые и знают множество уловок. То ли дело талбуки — хлопот мало, мяса много. Встречаемся у подножья пятого от засадного холма, чтобы не наследить раньше времени и обговорить совместные действия. Кайнати развернула еду — немного перекусим и подкормим нашего невольного союзника. Конечно, на сытый желудок ранения в живот — опасней, но если такие будут — мы и так не дотянем до шаманов (я пока духа жизни призывать не умею), но на нас — доспехи и первая атака. Батерток насыщался хоть и быстро, но с достоинством.

— Будешь приманкой. Как увидят тебя — беги с холма на холм и не останавливайся, пока они на нас не наткнутся. А там подсобишь.

— У вас есть лишняя шкура? — спросил орк, вытирая рукавом рот.

— Зачем?

— Намотаю на руки, для лучшей защиты. У них будут волки.

— Только так, чтобы не заметили. Деревяшками усилить не хочешь?

В восемь рук приступили к усилению защиты союзника, но без фанатизма. Враги вот-вот появятся, нужно уже и место засады готовить. Жалко, снег неглубокий — так бы шипов под него насовал или верёвку натянул. Батерток попрыгал, проверяя, как сидит куртка, усиленная подкладными деревяшками и шкурами, а я растирал с жиром каменный корень. Разделив на четыре части, съел свою, дал Бьюкигре с Кайнати, а остаток протянул орку.

— Что это?

— Каменный корень. Убирает боль, некоторое время не будешь замечать раны и ушибы, при этом чувствуя топор.

Кивнув, тот проглотил свою долю и пошёл по своим следам на соседний холм. А мы разгребли снег, расстелили шкуры в три слоя и приготовили оружие. Пока есть время, зажигаю чуть-чуть шаргора — на несколько вдохов. Помощь стихии огня будет не лишней. Куда бы его призвать? Костёр пока палить рано, но какая-нибудь деревяшка не будет лишней. Был бы у меня тотем... А почему бы не попробовать напитать маной стрелу? Сгорит — так и ладно, зато такая быстрая "доставка" до врага будет! Поддавшись наитию, иду к волокушам и беру стрелу с костяным наконечником. Так, а где у меня камушки из Горы Духов? Этот кусочек как раз поместится в позвонке талбука. Не теряя времени, откручиваю наконечник, и, угнездив камень, наживляю обратно. Теперь бегом обратно, улечься и сосредоточиться. Дым шаргора уже разошёлся, меняя восприятие. Кубик олембы с звездолистом — заранее. Сейчас не время экономить редкости.

Злые радостные вскрики, волчий вой (Мрак напрягся, но моя рука на холке заставила его лежать). Хруст снега под ногами пробегающего мимо Батертока — теперь пора! Вскакиваем, одновременно вскидывая луки. Огонёк проявляется на наконечнике, и стрела устремляется вперёд как маленькая комета. Не проверяя результат выстрела (знаю, что попал), натягиваю тетиву вновь, выбирая, кому послать смертоносный гостинец. Хлопки стрел справа и слева, скрип натягиваемых луков, вой останавливающихся и вскидывающих оружие врагов. Так, лучник — тебе и стрела. Доспех противника был хуже, но несмотря на рану, успел спустить тетиву. Врезавшаяся в меня стрела покачнула, но каменный корень блокировал болезненные ощущения.

Призванный огонёк вовсю полыхает на неподвижном волке, второй, получивший уже три стрелы (молодцы орчанки, самого опасного выбивают!) несётся на меня, ловя разверстой пастью ещё одну стрелу. Отскакиваю прочь, его сбоку таранит Мрак, вцепляясь зубами в холку и яростно рыча, клубок тел катится вниз с холма, взрывая тучи снега.

— Справа! — кричит спешащий на битву союзник.

Ещё один лучник. Кайнати успевает отвернуть лицо, но стрела бьёт её по капюшону доспеха и опрокидывает. Ярость застилает мои глаза, единым движением натягиваю лук и стреляю по врагу. Мимо. Ещё одна попадает врагу в живот, но пробивает не глубоко.

Кайнати приподнимается и падает обратно. Жива. Теперь защитить, чтобы не добили. Враги уже близко, промелькнул дротик, раздирая мне щёку. Новая стрела в лучника справа, отбрасываю лук за спину, чтобы не сломали в толчее, и, подхватив, швыряю пику. Не убил, почти не ранил, зато чуть сбавил скорость нападающего. Пятеро. Тяжёлая оплеуха до звона в ушах. Понимаю — стрела, увидев краем глаза торчащее в капюшоне древко. Огров лучник, никак не успокоится! Бьюкигра отступает назад, переключившись на угрозу справа, а я несусь вперёд, догоняя несущегося Батертока.

У нас пока преимущество — враги ниже, да ещё и ранены стрелами. Среди нападавших одна орчанка — с неё и начну. Отвожу удар копья в сторону и пинаю её в грудь, отправляя кувыркаться с холма. Удар копья в бок заставляет оступиться, но всю свою скорость я уже погасил об орчанку, а потому удерживаюсь на ногах. Отскакиваю назад, чтобы противник был ниже, и, взметнув топор, кидаюсь на него. У орка длиннее оружие, а потому мне нужно сократить дистанцию для верного удара. Тот, впрочем, тоже не дурак — отступает, перехватывая копьё поудобней. Ну и огр с ним, помогу пока союзнику. А дела у него складывались не лучшим образом — двое на одного — это прилично. Но опыт и силы были на его стороне — нам противостояли молодые охотники. Выскакиваю из-за его спины и с хеканьем наношу удар по древку копья. Не останавливаясь, тараню противника плечом, сбивая с ног. Пока не поднялся, ударяю клевцом, пробивая доспех и проламывая грудину. Не спасла и деревянная усиливающая пластина.

Теперь разворачиваюсь к копейщику, оставляя крайнего врага на Батертока. Не убьёт, так задержит. Знакомый жар со спины, щедро плещу туда маны и призываю огонёк на лезвие топора. Взмах, и стихия огня перекидывается на копейщика, не способного увернуться и отбиться от опаляющего пламени. Так его! Резко оглядываюсь вокруг — Бьюкигра по-прежнему шпигует набегающего на неё врага, что прошёл по нашим следам, Кайнати уже стоит, вскинув лук и мотая головой, а Мрак под холмом догрызает последнего волка. Перекинув топор за спину, подхватываю оброненное орчанкой копьё, оценивая обстановку.

Бьюкигра добила своего противника и теперь занялась Кайнати, помогая той прийти в чувство. Батерток уверенно теснил последнего врага, а противница-орчанка явно нацелилась убегать. Из оружия у неё остались только дротики и нож.

— Стой! — ору во всю глотку. — Побежишь — стрелами прибьём! На весеннем празднике в клан вернёшься!

Замерла, понимая, что деться ей некуда. Вся охотничья партия превратилась в дичь, а волнительное преследование отступника — в смертельную ловушку.

— Сколько вас ещё?

— Все здесь, — неприязненно уронила она.

Врать ей смысла нет — по следам я пойму, ушёл ли кто за помощью, и тогда ей несдобровать.

— Почему ты не сказал, что шаман? — спрашивает меня Батерток.

— Я же не спрашиваю, почему тебя изгнали. И ты в чужие дела не лезь. Жизнь свою ты купил битвой, а потому собирай причитающееся, и свободен, как ястреб в небе.

Один противник точно его, да и окрик был не лишним — подошедший по нашим следам лучник мог натворить бед своими стрелами. Хвала духам, всё обошлось.

— А ты спроси его, почему он в бегах! — с внезапной злостью произнесла подошедшая пленница.

Батерток дёрнулся, нахмурив брови, но продолжил стаскивать доспех с поверженного им противника. Подбежал и Мрак с разодранным ухом, тяжело поводя боками и показывая испачканную в крови морду.

— Молодец, волчок! — хвалю его, потрепав по покусанной холке.

Противник ему попался потрёпанный, да ещё и со стрелой в пасти, но всё равно бой проив взрослого волка дался ему нелегко.

— Имя, — поворачиваю голову к пленной орчанке.

— Реррия.

— Припасы, вещи ещё есть?

— Нет, всё в заплечных мешках.

— Сволакивай всех сюда, если хочешь, чтобы твоих сородичей удостоили огненного погребения.

Зло сощурив глаза, пошла исполнять приказанное. Подошли и Кайнати с Бьюкигрой, несущие трофейный мешок и оружие.

— Аргнак, ты ранен!

— Пустяки.

Кровь из рассечённой щеки залила воротник и плечо, но уже успела свернуться и тихонько сочилась. На скуле Кайнати расцветал знатный синяк, но она уже отошла от удара. Шкура первого поверженного волка уже не годилась на трофеи, но клыки возьмём. Огонёк всё ещё весело плясал рядом, и я отпустил его, пообещав вскоре призвать. Пока Реррия собирала вещи и оружие, я с жёнами отправился свежевать добитого Мраком волка.


* * *

Трофеи собраны, раны обработаны, и торопиться нам пока не надо. Готовим погребальный костёр — всё-таки они славно бились, а потому достойны погребения. Тел больше раз в пять, чем дров, но это не важно. Откидываю капюшон на спину, устремляя взгляд в небо. Косицы с костяным перестуком рассыпались по плечам, и я стою, напитывая дрова маной. Мир дрогнул, чувствую своего контрактёра — не ушёл далеко, и мне удалось призвать его без шаргора! Поняв мою мысль, разгорается, погребая тела под огненной пеленой. Щедро делюсь с ним своей силой — дров мало, но требуется испепелить четырёх орков и два волчьих остова. Зверям на поживу ничего не останется. Пожелав огоньку скорую встречу, отхожу к волокушам.

— Здесь наши пути расходятся, — говорю Батертоку.

В доспехах с чужого плеча и при оружии он уже не походит на изгнанника. Но долго бегать ему не светит — не наш, так другой клан его рано или поздно встретит. Впрочем, его заботы меня не волнуют.

— Прощай, Аргнак, — отвечает он, устремляясь прочь.

— Ты так и не спросил, за что его изгнали! — чуть не выкрикнула Реррия.

— Не интересно, — роняю безразличным голосом. — То дела Кровавых Кулаков, пусть сами в них разбираются.

— Если бы ты узнал, то не дал ему спокойно уйти!

— Впрягайся в волокушу. До вечера ещё много времени, но ты выглядишь сильной. Надеюсь, до ужина твоей выносливости хватит.

Скрипнув зубами, та подхватила лямки, подгоняя их под себя, и побежала вслед за Кайнати. Чем сильнее она устанет в пути, тем меньше у неё будет дурных мыслей.

31

Дело идёт к ужину, мы поддерживаем темп быстрее обычного. Реррия, стиснув зубы, изо всех сил тянет волокушу и не просит замены. Упорная? Хорошо. Начинает темнеть, и я командую привал. Тяжело дыша, пленная орчанка присела, переводя дух. Показав на глаза и на неё, дожидаюсь кивка Бьюкигры и иду заготавливать дрова — пора готовиться к ночи. Деревьев вокруг было немного, но нам приготовить еду хватит. На ужин у нас будет волчатина, а кабанье мясо оставим Мраку. Все-таки неправильно кормить волка волчьим мясом. Каннибализм никому на пользу не идёт, хотя, казалось бы, все нужные вещества в нужных пропорциях.

Нарубив достаточно дров (в основном — хворост и толстые ветки), возвращаюсь к возведённому шатру. Кайнати, забрав топливо, занялась готовкой, а Бьюкигра в это время стерегла пленницу. Надо с ней сразу решить вопрос, чтобы потом сюрпризов не было.

— Пообещай, что не будешь нам вредить и останешься до весеннего праздника, — говорю Реррии.

— А если меня раньше выкупят? — спросила она ехидно. — Мне всё равно придётся у вас оставаться?

— Ты дочь вождя, чтобы за тобой специально посла прислали?

— Нет, но вдруг. Не хочу быть у вас лишнего времени.

— У нас хорошо, — произнесла Бьюкигра. — Наши охотники самые сильные. Глядишь, и приглянёшься кому.

— У меня уже есть муж.

Есть — значит жив.

— Хорошо. Останешься до весеннего праздника, если тебя не выкупят раньше.

— К чему такая забота?

Что-то я её не пойму. Сама привела резоны, а теперь выставляет это как мою прихоть.

— Не держать же тебя всю ночь связанной? Мне семья дороже возможного вреда от тебя. Клычки у тебя небольшие, но на стене шатра смотреться будут. Или у жён на наручах.

Ишь глазками сверкает! Мне обуза ни к чему, мне в клан поспешать надо.

— А могу ли я верить словам нарушителей обычаев? Зачем вы отпустили изгоя?!

А не такие уж и плохие у неё клычки. Буду на них смотреть и вспоминать свою первую схватку с чужим кланом.

123 ... 5859606162 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх