Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Живёшь только трижды


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.11.2013 — 13.10.2016
Читателей:
654
Аннотация:
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации? Произведение закончено только примерно на две трети и не бетировано. Изменения могут быть в любом месте текста, добавки в конец текста отбиваются словом "обновление" с датой. Распространение текста - ТОЛЬКО путём ссылок сюда! Никакого копирования и выкладывания где бы то ни было! FB2 можно скачать по ссылке в аннотации к группе. ОБНОВЛЯЛОСЬ 12.10.16. Планируемое следующее обновление: будет объявлено дополнительно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Рыжие, — ответила слегка ошарашенная Тонкс.

— Тем более, — фыркнула целительница. — Может, у вас есть Арчибальд? Или Эдгар? Эдгар даже лучше, мы тогда набрали бы целых семь очков и обставили бы сразу и отдел малефицистической[242] дерматологии, и клинику удаления лишних конечностей. Или, скажем, кто-нибудь черноволосый и зеленоглазый, но обязательно со шрамом от темномагического проклятия и одновременно с проникающим ранением брюшной полости. Это, конечно, только три очка, но всё же...

Глаза целительницы остановились на Джеймсе Бонде, и тот поспешно пригладил чёлку, прикрывающую то место, где у него когда-то был шрам.

— Но мы по поводу Артура Уизли... — терпеливо повторила Тонкс.

— Сожалею, — развела руками девушка, — ничем не могу помочь. У нас уже есть один Артур Уизли, ещё один такой же нам совершенно ничем не поможет. Просто так займёт место, не принесёт ни одного очка, и из-за него мы можем лишиться выигрыша, если звёзды всё-таки решат послать нам зеленоглазого брюнета Эдгара со шрамом и ранением.

— А Гарри вместо Эдгара не подойдёт? — мстительно спросила Джинни, всё ещё дующаяся на Бонда за то, что он предпочёл ей Гермиону прошлой ночью. — Шрам в наличии, а проникающее ранение я обеспечу, я сегодня на каблуках.

Целительница безошибочно нацелилась на Бонда:

— Это же Гарри Поттер, верно?! Шрам, шрам... Глаза зелёные, волосы чёрные... — Девушка достала из кармана жёлтого халата счёты и начала лихорадочно щёлкать костяшками. — Двадцать процентов надбавки за знаменитость... Минус три балла за несовершеннолетнего... Но с учётом надбавки за то, что Гарри — это почти Эдгар... Подходит. Договорились, мисс. Мистер Поттер, следуйте за мной.

— Эй! — обеспокоился Джеймс. — Я не хочу никаких проникающих ранений!

— Это понятно и вполне объяснимо, — щебетала целительница, вцепившись в Бонда мёртвой хваткой. — Не думаете же вы, что мистер Уизли был рад подвергнуться нападению ядовитой змеи?

— Кстати, о мистере Уизли, — вступила в беседу Тонкс. — Мы приехали не сдавать вам ещё одного, а навестить этого.

Целительница на секунду запнулась.

— Наве... А, всего лишь?! Что ж вы сразу не сказали! Он на втором этаже, вторая дверь справа, палата Дай Налапу Луэллин.

— Спасибо! — Грюм повернулся к целительнице спиной, проигнорировав прозрачный намёк и протянутую ладонью вверх руку.

— Я с ними! — уведомил целительницу Бонд.

— А как же наш договор? — опустила руку она. — Обманщики! Вы обещали мне! Вы подставляете весь наш отдел!

— Ваш отдел переживёт! — твёрдо ответил суперагент, направляясь к лестнице. — А насчёт меня я не уверен. Вдруг ваш морг захочет заработать на мне дополнительные баллы?

Они поднялись по лестнице, прошли через двойную дверь, затем двинулись по узкому коридору, увешанному портретами знаменитых целителей и освещённому хрустальными шарами, полными свеч и плававшими под потолком наподобие гигантских мыльных пузырей. Из дверей по сторонам выходили и входили в палаты волшебники и волшебницы в халатах вырвиглазных цветов. Из-под одной двери потёк жёлтый, дурно пахнущий газ; время от времени откуда-то доносилось приглушенное подвывание и стоны, заставившие Рона покраснеть, а Джинни бросить долгий оценивающий взгляд на Джеймса. Они вошли в отделение для раненых магическими существами. На второй двери справа была табличка: «Опасно. Палата Дай Луэллин, серьёзные укусы». Под ней карточка в латунном держателе, и на карточке от руки надпись: «Дежурный целитель Гиппократ Сметвик. Целитель-стажёр Август Сепсис».

— Говорящие имена, — перекосило Джеймса. — Целитель-стажёр «заражение». У вас в магическом мире принято так коверкать судьбы собственным детям?

— У нас в магическом мире родители часто дают детям имя, исходя из соображений благозвучия, — хохотнул Грюм. — Правда, Нимфадора?

— Не смей называть меня Нимфадорой!!! — зашипела девушка. — Молли, мы подождём снаружи. Тебе ведь ни к чему лишние свидетели, да? А я пока объясню мистеру Грюму кое-что о правилах вежливости. Целителей тут полно, так что, обещаю, он почти не пострадает.

Грозный Глаз воинственно буркнул и прислонился спиной к стене коридора, вращая волшебным глазом во все стороны. Джеймс тоже попятился, но миссис Уизли поймала его и втолкнула в дверь со словами:

— Не глупи, Гарри. Искусанный, сочащийся смертельно опасным нервно-паралитическим ядом Артур наверняка захочет тебя благодарно обнять.

Палата была маленькая и невзрачная, с одним узким окошком наверху в стене напротив двери. Больше света давала гроздь хрустальных шаров под потолком в центре. Стены в дубовых панелях, на одной — портрет довольно свирепого волшебника с подписью: «Уркхарт Ракплуг, изобретатель Кишечно-опорожнительного заклятия».

Тут было всего трое больных. Мистер Уизли занимал койку в дальнем конце, возле окошка. Бонд с облегчением увидел, что он полусидит, опершись на несколько подушек, и читает «Ежедневный пророк» под единственным лучом солнечного света, падавшим как раз на его кровать. Он оторвался от газеты и, увидев, кто к нему идёт, весело заулыбался.

— Привет! — сказал он, отбросив газету. — Молли, Билл только что ушёл, но обещал заглянуть к вам попозже.

— Ну, как ты, Артур? — Миссис Уизли наклонилась, взяла его лицо в ладони и поцеловала тыльные стороны своих ладошек. Со стороны могло показаться, будто она целует мужа в щеки. Сам Артур Уизли, пребывая под действием целого сонма транквилизаторов, ничего не заметил. — Вид у тебя ещё неважный.

— О, я отлично себя чувствую! — бодро ответил он и медленно повалился на бок. К счастью, он успел протянуть здоровую руку, чтобы обнять Джинни и удержаться от падения. — Если бы сняли повязки, я бы домой пошёл.

— А почему не снимают? — спросил Фред.

— Когда снимают, кровь идёт со страшной силой, — весело объяснил мистер Уизли. — Целые фонтаны, представляете? Так и брызжет, чертовка! — Артур хихикнул и протянул руку за волшебной палочкой, лежавшей на тумбочке. Он взмахнул ею, и появилось шесть стульев. — Видимо, в зубах у этой змеи был довольно необычный яд, — не даёт закрыться ранам. Но они уверены, что найдут противоядие, а пока что велят каждый час принимать крововосполняющее зелье.

— Так мне договориться, чтобы с тебя сняли повязки и отпустили домой? — защебетала Молли, изображая жёнушку, которой не терпится вернуть мужа в родное гнездо.

— Нет, Молли, я, пожалуй, какое-то время предпочту провести тут, — покачал головой Артур. — Хоть я и почти здоров, но негоже ходить по улицам, забрызгивая всех вокруг ядовитой кровью. А вот сосед, бедняга, — он понизил голос и кивнул на кровать напротив, где лежал мужчина с болезненным зеленоватым лицом и глядел в потолок, — его дни сочтены. Его покусал оборотень. От этого нет средств.

— Оборотень? — с тревогой переспросила миссис Уизли. — А ничего, что он в общей палате? Разве его не должны изолировать, хотя бы на время приёма посетителей?

— До полнолуния ещё две недели, — тихо напомнил ей мистер Уизли. — Сегодня с ним беседовали целители. Пытались убедить его, что он сможет вести почти нормальную жизнь. Я сказал ему — без имён, конечно, — что лично знаю оборотня, который милейший человек и прекрасно справляется в такой же ситуации, если только не бесить его во время его ПЛС.

— И что он ответил? — спросил Джеймс, догадываясь, что речь идёт о Римусе Люпине и его полнолунном синдроме.

— Что, если не заткнусь, буду второй раз укушен, — с грустью сказал мистер Уизли. — А та вон женщина, — он показал на третью занятую кровать у самой двери, — не признается, кто её укусил, и мы подозреваем, что она могла держать недозволенное существо. Так или иначе, оно отхватило у неё изрядную часть ноги. И оставило взамен очень неприятный запах, который распространяется по всей больнице, когда меняют повязку.

— Так ты расскажешь нам, что случилось? — спросил Фред, придвигая свой стул к кровати.

— Ну, вы уже знаете, правда? — Мистер Уизли со значением улыбнулся Бонду. — Все очень просто. Я устал за день, задремал на дежурстве, змея подкралась ко мне и укусила.

— В «Пророке» уже есть об этом? — Фред показал на брошенную отцом газету.

— Нет, конечно, — сказал мистер Уизли с улыбкой, в которой сквозила лёгкая горечь. — Министерство не желает доводить до сведения публики, что здоровенная гнусная змея...

— Артур! — предостерегла его миссис Уизли.

— ...Добралась до меня, — поспешно закончил он, но Джеймс почувствовал, что хотел он сказать совсем другое.

— Папа, почему это случилось? — спросил Джордж. — Не пойми меня превратно, но сам факт того, что ты задремал на работе — это уже плохо. Дорога от офиса до дома у тебя занимает ровно четыре минуты: выйти в аппарационный зал и аппарнуть в «Нору», или воспользоваться камином, если ты слишком устал, чтобы аппарировать. Но даже если бы ты прикорнул в своём рабочем кабинете... Ты ведь по-прежнему работаешь в той каморке, за чуланом со швабрами?.. Никакая змея тебя не нашла бы там. Какого Мордреда тебя понесло спать ко входу в Отдел Тайн?

— Это моё дело, — отрезал отец, слегка улыбнувшись. Он схватил «Ежедневный пророк», развернул и сказал: — Когда вы пришли, я как раз читал об аресте Уилли Уиддершинса. Оказывается, эта летняя история с извергающими унитазами — его рук дело. Однажды его заклятие дало осечку, унитаз взорвался, и его нашли без сознания среди осколков, с головы до ног в...

— Когда ты говоришь, что был «на дежурстве», — тихо перебил его Фред, — ты чем был занят?

— Ты слышал отца, — прошипела миссис Уизли с интонациями, делающими честь любой змее. — Здесь мы это не обсуждаем! Так что там с Уиддершинсом, Артур?

— Не спрашивайте меня, как, но от обвинения по туалетному делу он отвертелся, — хмуро сказал мистер Уизли. — Нетрудно догадаться, что кое-кого подмазали. Мне только интересно, кто на это согласился...

— Ну, в том, чем подмазывать, у Уиддершинса недостатка не было, — хихикнул Рон и получил от матери подзатыльник.

— Ты охранял его? — тихо спросил Джордж. — Оружие? За которым охотится Сам-Знаешь-Кто?

Джеймс навострил уши.

— Замолчи, Джордж! — прикрикнула мать и выдала ещё один подзатыльник из своего бездонного резерва.

— Словом, — продолжал мистер Уизли, повысив голос, — на этот раз Уилли поймали на продаже кусающихся дверных ручек, и теперь он вряд ли выпутается, — в газете пишут, что двое маглов лишились пальцев и помещены сюда для восстановления костей и изменения памяти. Подумать только, маглы у святого Мунго! Интересно, в какой они палате? — Он оглянулся, словно ожидая увидеть таблички с фамилиями.

— Гарри, ты вроде говорил, что у Сам-Знаешь-Кого есть змея? — спросил Фред, изучающе глядя при этом на отца. — Большая. Ты видел её в ту ночь, когда он вернулся, верно?

— Я потерял память, Фред, — пожал плечами Джеймс. — Но, рассуждая логически... Василиск, которого Сами-Знаете-Кто выкормил в школьной канализации, это ведь тоже змея?

— Довольно об этом, — рассердилась миссис Уизли. — Грозный Глаз и Тонкс ждут в коридоре, Артур, и хотят тебя видеть. А вы, ребята, постойте снаружи. Потом зайдёте попрощаться с папочкой. Где страховой полис... Артур, ты не помнишь, в твоём полисе на страховку жизни, — какие форс-мажоры там были? Вот, например, целительская халатность, — если бы они тебе хлорку вместо кровевосстанавливающего по вене пустили, — там была?

Молли подождала, пока Артур переведёт взгляд на детей, достала из своей сумочки бутыль чистящего средства и бесшумно опустила её под кровать. Подростки высыпали в коридор. Грозный Глаз и Тонкс вошли в палату и закрыли за собой дверь. Фред поднял брови.

— Прекрасно, — сказал он и полез в карманы. — Пожалуйста. Можете ничего нам не говорить.

— Подслушивающие устройства ищешь? — сказал Джордж, демонстрируя что-то похожее на пучок шнуров телесного цвета.

— Читаешь мои мысли, — ухмыльнулся Фред. — Поглядим, наложил ли святой Мунго заклятие недосягаемости на двери палат.

Вдвоём они распутали пучок, отделили один от другого пять Удлинителей ушей и раздали остальным. Джеймс без колебаний засунул хвост одного из Удлинителей в ухо, где уже и так торчала металлическая пуговица связи с MI6.

— Ну, двигайтесь! — шепнул Фред.

Шнуры телесного цвета, извиваясь, как длинные тонкие червяки, проползли под дверь. Сначала Гарри ничего не слышал, а потом даже вздрогнул от неожиданности — шёпот Тонкс зазвучал так явственно, как будто она стояла рядом:

— Обыскали все вокруг, но змею не нашли. Будто исчезла после того, как напала на тебя, Артур... Но Ты-Знаешь-Кто не мог ведь рассчитывать, что она туда проберётся, правда?

— Думаю, он послал её на разведку, — прорычал Грюм, — до сих пор ему ничего не удавалось, так ведь? Нет, думаю, он хочет получить представление о том, с чем имеет дело, и если бы не Артур, эта гадина успела бы как следует оглядеться. Значит, Поттер говорит, что всё видел?

— Да, — отозвался мистер Уизли. Голос его звучал напряжённо. — Знаете, Дамблдор почти ожидал, что Гарри увидит нечто подобное.

— Есть что-то странное в парне, мы все это знаем. Хотя бы то, что он теперь помнит содержание прочитанных учебников...

— Когда я утром говорила с Дамблдором, он, по-моему, тревожился за Гарри, — прошептала миссис Уизли.

— Ещё бы не тревожился, — проворчал Грюм. — Малец видит глазами Сами-Знаете-Чьей змеи. Сам он, очевидно, не понимает, что это может значить, но если Вы-Знаете-Кто овладел им...

Джеймс вздёрнул бровь и оглянулся на ребят. Все смотрели на него — шнуры по-прежнему вставлены в уши, а в глазах — страх.


* * *

Люциус вошёл в ставшее чужим поместье, предварительно выполнив машинальную проверку на отсутствие сюрпризов, которыми так любила развлекать его Дринки.

— Дорогая, я снова дома!

Нарцисса высунулась из коридора. Рукава её домашней мантии были закатаны:

— Милый, с Рождеством тебя! Проходи в Среднюю Сине-Зелёную Лоджию С Гобеленом, я сейчас закончу с Беллой и приду.

Люциус снял туфли, небрежным заклинанием испарив с них хлопья снега, поставил тросточку в подставку, снял и встряхнул плащ:

— Дринки! Дринки! Иди сюда, маленькая шутница!

— Сэр звал Дринки? — миниатюрная эльфийка появилась из теней под вешалкой, словно по волшебству. Люциус подозревал, что выражение «словно» тут лишнее, но домовые эльфы ревниво оберегали секреты своей магии. Никто не знал, является ли их способность к мгновенному перемещению подвидом аппарации, и если да, то как им удаётся обходить антиаппарационные щиты.

— Дринки, будь добра, вычисти мой плащ и туфли. Завтра я обедаю с министром, и мне надо выглядеть так, чтобы он мне поверил.

— Вы хотите, сэр, чтобы Дринки заляпала их свежей грязью, чтобы министр и подумать не мог, что такой оборванец в принципе способен лгать?

— Нет-нет! — Люциуса прошиб холодный пот при мысли о домовой эльфийке, трудолюбиво забрасывающей декабрьской слякотью его плащ, сотканный из тонкой ангорской шерсти и заклинаний, — и то, и другое обошлись в целое состояние. — Я должен выглядеть, как преуспевающий бизнесмен. Ну, туфли должны быть начищены до зеркального блеска, а плащ — вычищен, высушен и покрыт свежими влагоотталкивающими заклинаниями. И отполируй дерево моей трости, мне нужно, чтобы оно сверкало.

123 ... 121122123124125 ... 156157158
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх