Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ворон - Утерянные крылья (Часть - 6)


Автор:
Фандом:
Жанр:
Опубликован:
23.09.2017 — 03.02.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик на мангу Bleach Время пришло, о темный Ворон. До твоей цели остался лишь один крошечный шаг. Наберись терпения и готовься, скоро возмездие придет и потерянные крылья вернутся к своему хозяину. Святая Месть уже у порога... Соавтор: Tayon (Дмитрий Чильдинов) https://ficbook.net/readfic/5986171#part_content
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ичиго был несколько обескуражен его словами, такого от этого типа он не ожидал. Он думал, что Гандзю просто придурок, а оказывается за его отношением что-то стоит.

— И чем экскурсию оплачивать будешь? — деланно-равнодушно спросил Сэйто, разом порушив атмосферу.

— Э-э?

— Вон за тех троих нам заплатил Урахара. Не знаю, что он пообещал остальным, но я получил помощь в духовном преобразовании в качестве аванса и гигай экстра-класса в качестве сдельной платы. Венганзу, думаю, тоже не обидели, котейке... Ну, не знаю, может, Урахара где-нибудь специально для нее осетра маринует. Если у тебя нет ничего равноценного, иди домой, нам не нужен еще один балласт в команду.

— Кто тут еще балласт? За слабака меня держишь? Да я, чтоб ты знал...

— Бесполезный свинолюб, знающий пару Кидо и не способный победить в рукопашной даже Иноуэ-тян. Если бы Ичиго в вашей безобразной потасовке выпустил из своего организма хоть каплю реацу, он бы тебя размазал по ближайшей стене, знаешь ли.

— Перестаньте, сенсей, — вступился Ичиго, — Гандзю не такой уж и слабый... Наверное. Лишним в команде он не будет...

— И-чи-го, — по слогам произнес сенсей, — Давай расставим точки над 'И'. Ты — багаж. Ты можешь быть сколько угодно талантливым и как угодно быстро учится, но в вопросах, требующих реального опыта, твое мнение не учитывается. Думаешь, если бы этот недоумок был бы реально нам нужен, никто из взрослых не подал бы голос?

Ичиго оглянулся.

Йоруичи прикидывалась обычной кошкой, с охотничьим интересом наблюдающей за солнечными зайчиками. Венганза стоял, привалившись спиной к стене, и понять, о чем он думает — не удавалось. Никто из них не горел желанием расширять команду.

— И как вы без меня вообще лететь собрались? Для того, чтобы пробить барьер Сейрейтея, нужно кидо, кто по-твоему будет читать?

— Вон та седая бошка, — раздавшийся голос Куукаку разом заставил кипящего гневом Гандзю посмурнеть и встать в стойку смирно. — Он вчера говорил, что может воспроизвести кидо со свитка, только они при этом разрушаются.

— Рид Мэджик не особо нежное заклинание, — пожал плечами колдун, — оно буквально заставляет душу несчастной вещи использовать кидо, заимствуя реацу у меня, а навыки — у того, кто его написал. Ну а дальше, как в анекдоте о слоне и лягушках. Но, думаю, испорченный инвентарь станет меньшей из наших проблем.

— Держи — впихнула Куукаку в руки Сэйто три свитка, — Три Данку. Это сильнейший из доступных мне барьеров, однажды может спасти вам жизнь. Достаточная цена за прогулку для моего глупого братца?

Такеру молча кивнул.

— Кому-то еще чего-то надо? — спросила старшая Шиба. Йоруичи мяукнула краткое "сочтемся", Венганза просто пожал плечами. — Ну, тогда вопрос закрыт.

— Сестренка, — растрогавшийся Гандзю распахнул объятья и хотел кинуться к сестре, но показанный ему кулак мигом утихомирил его пыл.

"Похоже, она с самого начала знала, что он отправится с нами",— подумал Ичиго. — Эй, Гандзю, — улыбнулся он, — у тебя мировая сестра.

— А у тебя мировая тетушка, — усмехнулся тот в ответ.

— Заканчивайте свои родственные обнимашки, нас дело ждет, — внезапная халява не уменьшила ершистости седого учителя. — Все построились, нас ждет поездка в Сейрейтей.

— Да! И там я обязательно найду убийцу Кайена... — загорелся Гандзю.

— Каен-доно был хорошим человеком, — внезапно прозвучал голос Вена.

Все тут же повернулись к нему.

— Добрый и заботливый человек, что действительно пекся о своих подчиненных. Он был любим и уважаем всеми, — говорил пустой. — Я не знаю... всех обстоятельств его смерти... Все, что мне известно, я узнал со слов Иссина, который сумел узнать многое... — произнес пустой в гробовой тишине. — Но я знаю одно точно... тот, кто убил его... до сих пор живет с грузом вины за это...

— Я встречу его там?! — спросил Гандзю.

— Да, — кивает Венганза. — Он все еще там.

Гандзю улыбнулся и был готов.

Ичиго же получше знает своего учителя и заметил, что тому точно известна личность убийцы, но по какой-то причине он молчит. Вероятно, это что-то важное. Нет, вряд ли это был сам Вен, но кто-то ему определенно знакомый.

— Клевая пушка, — хмыкнул Такеру-сенсей. — А мы на ней до луны долетим? Насколько я знаю, туда 97 часов 20 минут лететь.

— Я от скуки сдохну в полете, — фыркнул Вен.

— А может, не надо на луну? — предложил Чад. Его идея полететь в небеса не особо радовала.

— Согласен, это полное безумие, — кивает Исида.

— Зато на мир насмотримся, — загорелась идеей Иноуэ. — А правда, что луна сделана из сыра?

— Да, правда, — кивнул Сэйто, боясь спорить с девушкой, а просто признал, что луна такая.

— Здорово! Нужны еще бананы, кетчуп, лук, маринованные огурчики, арахисовую пасту и можно сделать нечто вкусное...

Ичиго побледнел от мысли о подобном кулинарном шедевре. Если она всегда так готовит, то он не завидует ее будущему мужу.

— Хватит болтать, — сказал Йоруичи. — Пора отправляться!

— Все готовы? Тогда пошли!


* * *

Разговоры окончены, и мы загрузились в пушку.

Хорошо, лучше не задумываться над тем, что будет. Я и так достаточно прозрачно намекнул, но выдавать ничего не стал. Не думаю, что стоит сейчас говорить все это. Я бы на том собрании и лицо Рукии бы показал, типа как наглядность, кого спасаем, но решил, что в доме Шибы делать этого не стоит.

Раны от потери еще слишком сильны.

Так что лишь дал небольшую надежду и все.

К тому же лишние мысли могут только навредить.

Ладно.

Мысли прочь.

Нужно сконцентрироваться на происходящих вещах.

Мы отправляемся.

Куукаку начала читать заклинание, а мы приступили к концентрации на шаре, вкладывая в него свою духовную силу. Я вложил только силу синигами, так как нестабильная пустота просто могла бы разорвать шар вместе с нами.

Сфера засияла вокруг нас, а затем шум снаружи усилился...

ВЗРЫВ!

Такой мощный и резкий, что даже я не ожидал его, но концентрации не прервал.

Нас подкинуло на пару километров вверх, после чего мы чуть зависли, и следом нас понесло вперед к Обществу душ.

— Вау, вот это я понимаю, экстремальный отдых, — рассмеялся Така. Его веселило все происходящее, а вот остальные с ним были не особо согласны.

Гандзю быстро нам сказал, чтобы мы взяли на себя концентрацию, пока он читает заклинание.

Так что пока он произносит весь этот текст, мы концентрируемся на сфере и дозируем поток энергии в нем, иначе взорваться можем.

Мы стремительно приближаемся к куполу, и впереди нас ждет неизвестность...

Вот я и тут...

Глава 16. Татуировка на небе.

В Сейретее начинался новый день. Солнце только показалось на небосводе, провозглашая начало утра. День явно ожидался необычным, так как вчерашние события все еще крутились в головах у многих. Неизвестные проникли в Общество душ, сумели одолеть одного из стражей, а затем исчезли в неизвестном направлении, улизнув из рук капитана. Поисковой отряд, отправленный на их перехват, упустил вторженцев. А капитан Ичимару Гин, столкнувшийся с риока, по какой-то причине не стал их задерживать, ограничившись тем, что не позволил им войти в Сейретей.

Так или иначе, но это требовало серьезного разбирательства, а потому сегодня, на утреннем совещании капитанов Готей 13 точно будет поднят данный вопрос, наряду с другими.

Обычно капитаны не устраивают встреч в такое время, но ситуация сама по себе необычная, и потому их собрали как только смогли.

Деятельность Готей 13 не однородна, капитаны крайне занятые люди, и прерывать их не всегда возможно, потому в столь 'долгом' срочном собрании нет ничего необычного. Обычно капитаны знают, когда собрания, и заранее освобождают время в своем расписании, потому срочные заседания требуют от них серьезных изменений в распорядке. Для Готея такое в порядке вещей. Хорошо еще, что вообще все собраться смогли, ведь работа не требует отлагательств.

— Яре-яре, столько капитанов собралось, и все ради меня? — усмехнулся Ичимару Гин, смотря на своих коллег. Собрание еще не началось, все ждут появление Главнокомандующего. — Капитана 13-го отряда нет...

— Отсутствует по состоянию здоровья, — ровным голосом ответил чернокожий капитан в белых очках. Слепой синигами, как обычно, малоэмоционален и малословен, но в этом вся суть Канамэ Тоусена.

— Все еще не здоров? — искренне забеспокоился Гин, хотя понять, наиграно все это или нет, порой невозможно. — Надеюсь, ему станет лучше...

— Хватит болтать, — фыркнул крупный мужчина с повязкой на глазу и со странной прической с колокольчиками. Капитан 11-го отряда Зараки Кенпачи мрачным взглядом смерил Гина, он ему еще не простил ту помеху и связывание. — Я слышал, ты встретился с вторженцами не на своей территории и не убил их.

— О, так он не умер? — улыбнулся Гин. Никогда нельзя понять, о чем думает этот человек. Он может улыбаться, но прочесть его эмоции просто невозможно. Этот лисомордый ублюдок, по мнению Кенпачи, всегда ходит с выражением лица, будто он что-то знает, но никому не скажет. — Ой, я, наверное, ошибся слегка.

— Бестолковое оправдание, — сказал капитан 12-го отряда Куроцучи Маюри. — Для капитана не справиться с подобным просто нонсенс. Ты либо намеренно ошибся, либо так глупо пытаешься оправдаться.

— Пф, опять началось, — закатил глаза самый молодой капитан Готей 13 Хицугая Тоширо. — Старичье и их споры.

— Хочешь сказать, что я их намеренно отпустил?

— Именно.

— Не лезь, Куроцучи, я с ним первый начал, — рыкнул на ученого Зараки.

Напряжение между тремя капитана начало нарастать, а остальные уже порядком устали от постоянных перепалок, которые устраивают некоторые капитаны.

— Тихо! — прозвучал хриплый голос Главнокомандующего, который моментально остудил все горячие головы. — Встаньте в строй!

Капитаны разошлись, а Главнокомандующий продолжил:

— На повестке дня у нас несколько важных вопросов. Вторженцы и ошибка капитана Гина.

Все молча продолжили слушать Ямамото Генрюсая.

— Вторженцы проникли в Руконгай в 7:21. По нашим сведениям их шестеро, не считая животного, но есть данные, что еще один отделился от них по прибытию. Однако точной информации нет, ведь после победы над Джиданбо Икканзака они столкнулись с капитаном Ичимару Гином, и после скрылись в неизвестном направлении, — пересказал им полученные сведения Главнокомандующий.

— Хотите расследовать это? — спросила капитан 2-го отряда Сой Фон. — Хотя я не думаю, что это обязательно.

— Возможно, — кивает капитан 1-го отряда. — Где они, неизвестно, но они явно нацелились на Сейретей.

— Быть может, отправить и наших людей? — предложил капитан Комамура.

— Не думаю, что в этом есть смысл, — пожала плечами глава тайных операций. — Риока беспрецедентный случай, но я не вижу в произошедшем что-то заслуживающее нашего прямого вмешательства.

— К тому же, возможно этого вторженцы и добиваются, — предположила капитан Унохана. — Они пытаются выманить часть наших сил наружу, ослабив тылы. Потому отправление наших людей за пределы Сейретея может поставить нас в очень неудобное положение.

— Мне тоже так кажется, — кивнул Ямамото. — Отправить несколько человек на разведку все же стоит. Прошу всех капитанов проявить максимальную бдительность, неизвестно, что может случиться, потому стоит быть готовыми.

Все согласились с решением Главнокомандующего, но мало кто волновался.

Проникнуть через Барьер невозможно, потому никто особо не волновался. Однако многие припомнили инцидент с Онигумо 33 года назад, когда действия одного молодого человека чуть было не поставили крест на всем Готее. Так что недооценка противника могла дорого стоит.

— А теперь последний вопрос, — подал голос Генрюсай. — Ичимару Гин, ты действовал в одиночку, без разрешения и не смог захватить врага. Это необычно для капитана. Мне бы хотелось услышать твое оправдание...

Главнокомандующий открыл глаза и серьезно посмотрел на капитана 3-го отряда.

— И так, тебе есть что сказать? — ледяным голосом спросил он.

От этого тона капитанам стало как-то не по себе. Старик умел, когда надо, быть очень внушительным. Периодически он напоминал им, что возраст нисколько не ослабил его и даже без духовного давления одними словами он способен раздавить кого угодно.

Гин остался при своем обычном выражении лица.

Казалось, даже такое не подействовало на него, и он все так же улыбался.

— Мне нечего сказать, — спокойно заявил он. — У меня нет оправдания, я ошибся, признаю свою вину.

Судя по лицу, Главнокомандующий не ожидал такого ответа, хотя понять, является ли выражение его лица отражением его чувств или нет, сказать тоже невозможно.

— Ладно, но ты будешь наказан.

— Подождите минутку! — сказал капитан Айзен. Он серьезно смотрел на Гина и явно хотел что-то сказать. — Я...

Мощная волна реацу донеслась до них!

Все резко прервались и напряглись!

— ТРЕВОГА! ТРЕВОГА! — звучало отовсюду. — Нападение на Сейретей! Всем отрядам занять оборону!

Некоторые капитаны, не дожидаясь остальных, рванули наружу, да и остальные не медлили и выскочили...

На небе... прямо, на барьере растекался свет, который был похож на причудливый узор неизвестного художника. Яркие краски и резкие мазки подчеркивали необычную форму рисунка на небе. Словно чья-то причудливая татуировка была высечена на небосводе...

— Птица? — произнес кто-то из капитанов.

Странный рисунок, формой своей напоминать какую-то птицу, мелькнул всего на несколько секунд, а затем произошел взрыв!

Яркая вспышка света — и от источника в шесть разных сторон устремились сгустки света, кометы на огромной скорости полетели в стороны и приземлились в отдаленных частях Сейретея.

Теперь всем стало ясно... Вторженцы проникли в Сейретей...

Глава 17. Смотря на рисунок.

Придя на рабочее место, Хебико широко зевнула. Она уже который день толком не спала, а непрерывно работала. Нет, заведывание поликлиникой не было таким уж сложным делом, она была занята другим.

Девушка старательно пыталась хоть что-то толком выяснить о деле Рукии. Куроки не могла смериться с тем, что ее подруга будет казнена, и всеми силами пыталась хоть что-то сделать. Но, увы, пока никаких результатов.

Шаолинь тоже тут ничем помочь не может, Пчелка занята своим делами, которые на нее свалились, а тут еще и вторжение. Она смогла узнать, что одним из тех, кто проник в Общество душ, был некий синигами с рыжими волосами и большим мечом.

— Это точно Ичиго, — мрачно сказала она. Да, девушка уже дала по роже Ренджи, когда он ей все рассказал. Придурок не нашел тогда ничего умнее, чтобы напасть на Рукию и испытать ее силы. У этого дебила даже в голове не забрезжила мысль, что она не просто так была в смертной оболочке и вполне могла погибнуть. Теперь красноволосый лейтенант побаивается приближаться к ее поликлинике, так как она пообещала ему, что если попадет к ней, то легко он не отделается. — Недоумок.

123 ... 1011121314 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх