Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ворон - Утерянные крылья (Часть - 6)


Автор:
Фандом:
Жанр:
Опубликован:
23.09.2017 — 03.02.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик на мангу Bleach Время пришло, о темный Ворон. До твоей цели остался лишь один крошечный шаг. Наберись терпения и готовься, скоро возмездие придет и потерянные крылья вернутся к своему хозяину. Святая Месть уже у порога... Соавтор: Tayon (Дмитрий Чильдинов) https://ficbook.net/readfic/5986171#part_content
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кажется, ей совсем было плевать, а потому она, не колеблясь и быстро, нашла способ, как ей действовать.

'Кошмар! Ты врун, Карас, это не котенок, а бешеная кошка!' — ругался он про себя.

Карас ему часто рассказывал о своей миленькой маленькой ученице, о такой очаровашке и милашке, но во что та 'лоля' выросла, похоже, даже Карас не понял бы.

И ведь она настоящий Мастер Поступи и не имеет обычных слабостей начинающих изучать это искусство. Она не замедляется во время атаки, она не сбавляет скорость при поворотах и не останавливается, пока это ей не нужно. Она просто планомерно уничтожает все на своем пути.

Да, если Тоусен был для Таки очень удобным противником, которого еще и удалось обмануть, то вот эту малышку мало того, что нечем брать, так еще и нельзя. Он, разумеется, может натянуть на себя иллюзию Караса и воспользоваться замешательством Йоко... Вот только сможет ли он вырубить ее с одного удара? Если не удастся, она взбесится еще сильней. Насколько же проще было бы, если бы он мог ее убить: тогда можно было бы просто ткнуть ее Черным Клинком в пузо. Или вообще не заморачиваться с иллюзиями, призвать Орду Элементалей. Снаружи это было бы бесполезно, но в ограниченном пространстве канализации Йоко было бы просто некуда уворачиваться.

Но, увы, что-то подсказывало Такеру, что Венганза бы не обрадовался тушеному котенку по-гуандунски*.

Ичиго и остальные сейчас отбиваются от двух ее подручных, а вот Така специально отвел Йоко подальше, чтобы не задеть остальных.

Вот они разорвали дистанцию, он сумел огнем оттеснить ее подальше от остальных.

— Дай пройти, — произнесла она, смотря на него желтыми глазами. А ученица у Караса очень горячая, выросло же такое богатство и красота. Если бы не угроза жизни, он с радостью бы приударил за такой красоткой. — Мне нужен рыжий.

— Прости, но я не дам тебе добраться до него, — усмехнулся Така. Внешне он выглядел уверенно, а вот внутренне был сильно напряжен. На его теле уже немало зарубок, и не будь у него Железного тела, он давно был бы трупом, благо, хоть крылья не может срезать, они прочнее, чем кажутся, но в таком тесном пространстве сражаться весьма нелегко. Благо, хоть в этой части канализации высокие потолки и широкие коридоры, что хоть какой-то простор дает.

— Это ты научил его Мангецу?

— Чего? — немного не понял он. — Я что, похож на великого фехтовальщика? Я, конечно, учил Ичиго всяким трюкам и подлым приемам, но я не мечник, чтобы всякие там техники знать.

— Тогда кто?

— Кто знает, — пожал он плечами. — 'Ох, ты будешь мне должен, Карас. Очень много должен!'

— Тогда я заставлю тебя говорить... — произнесла она ледяным голосом.

Рывок!

Она рванула так, что каменный пол под ее ногами взорвался, а затем рванула вперед прямо по воде, что разлетелась в разные стороны от ее шагов.

'Глиттерин Даст!' — Така складывает руки — и резко разводит в стороны, выпуская облако ослепительно сверкающей пыли, которое тут же распространяется на весь коридор.

Яркий свет заполняет зал, ослепляя всех, кто не успел закрыть глаза, а затем Така выпускает в проход огонь, вливая в него огромное количество силы!

— Бёнин Хандз! — произносит он — и огненный поток устремляется вперед, заполняя весь коридор от пола до потолка, выпаривая воду и опаляя камни.

Йоко лишь завертелась у потолка, используя воздушные потоки, она оттолкнула от себя огонь, а затем, оттолкнувшись от потолка, она легко преодолела пламя и появилась над Такой с занесенным клинком.

В последний момент он успевает закрыть голову руками, но полученный удар вбивает его в землю. Он лишь успевает заметить, что сделала она все это с закрытыми глазами!

Жесткое приземление на спину, и пришлось резко отскакивать, так как Йоко не собиралась давать ему даже шанса выжить.

Она заходит ему за спину и пытается рассечь позвоночник, но движением крыльев ему удается заставить ее отступить, перья устремились на девушку, и той пришлось уклоняться, двигаясь с огромной скоростью, а несколько она отбила своим коротким мечом.

Он сумел заставить ее отступить, но не тешил себя наивными мыслями, что это ему чем-то поможет. Ему просто нужна была небольшая передышка.

Девушка и сама была не против на секунду перевести дух, а потому не спешила вновь атаковать.

Может она и в ярости, но ученица его друга слишком хорошо натренирована, чтобы поддаваться эмоциям.

Он глубоко вдохнул и выдохнул...

— Давай, крошка, — усмехнулся Така, раскрыв свои металлические крылья. — Я жду!

Ее желтые глаза лишь сощурились, она уже поняла, на что способен ее враг, а потому теперь будет действовать иначе...


* * *

— Черт! Черт! Черт! — ругался Ичиго, отбиваясь от атак Квана.

Этот тип вновь добрался до него, и теперь им еще раз приходится сражаться. Вот только после вчерашнего боя с Ренджи Ичиго был не совсем в форме. Хотя Кван явно тоже не особо хорошо себя чувствовал.

Но если как с ним сражаться Ичиго хотя бы представлял, то вот его подружка с кинжалом на веревке была для него не ясным фактором. Она сражалась на средней дистанции и не давала его друзьям отступить, тесня их.

Чад и Иноуэ, конечно, пытались отбиваться, и, возможно, в силовом противостоянии они даже победили бы, но эта женщина не собиралась подпускать их к себе близко. Ее кинжал летал по всему коридору, отражался от стен и потолка и бил под самыми неожиданными углами, заставляя их отступать и отступать.

Но хуже всего приходилось Такеру-сенсею, который сейчас бился с очень опасной девицей. Она Ичиго чуть голову не снесла. Если бы не столько времени тренировок с Веном, его бы просто убило. Только благодаря тому, что он привык к битве со скоростным противником, он и выжил.

Из их коридора доносились взрывы, там виднелись вспышки и лился огонь, а от ударов сотрясался потолок.

— Опять ты, Кван, — зарычал Ичиго. — Зря я попросил тебя спасти.

— Ну, извини, — пожал плечами китаец. — Я не мог дать Учителю сражаться с вами одной.

— Вообще-то мог бы, — сказала китаянка рядом с ним. — Тебе надо было отлеживаться и отдыхать. Не с твоими ранами сейчас сражаться. Как вернешься, Хебико тебя на растерзание Самок-Людоедов отдаст, а сестра только поддержит это решение.

— Хватит на меня давить, Шуан! — надулся парень. — Я не мог не пойти.

— Да-да-да, Герой ты наш, — закатила она глаза. — Эй, Рыжик, как там тебя, Ичишка?

— Ичиго! — нахмурился парень.

— Можешь добровольно расскажешь, кто научил тебя Мангецу?

— Чего? Это что? — не понял он.

— Тот прием, которым ты меня победил! — напомнил Кван.

— А, это, да я всего раз видел, как Вен его применил, — честно признался он. — Он просто показывал мне, как двигаться, вот я и запомнил этот прием. А что в нем такого?

Две пары огромных глаз уставились на него. Они явно не такого ответа ожидали от него, а потому были несколько шокированы его ответом.

— М-да...

— Придурок, ты даже не понимаешь, что именно сделал?! — закричал Кван. — Мангецу — это один из сложнейших приемов фехтования, разработанный самим Кровавым Вороном! Куроки Карасумару являлся нашим дорогим другом, и теперь выясняется, что какой-то идиот использует его приемы, которым он никого не учил! Как ты думаешь, что нам чувствовать?!!!

Кван просто кипел от гнева и со злостью смотрел на Ичиго.

— Ок, — ответил Куросаки с покер-фейсом.

— Я придушу его!

— Успокойся, Кван, — девушка дала своему другу подзатыльник.

— Но, Шуан! — возмутился парень. — Это ведь Его наследие! То, что он так долго и с трудом создавал! Командир просто не может позволить, чтобы кто-то использовал приемы ее дорогого Учителя!

— Хватит ныть, Кван! — повысила она голос, явно давая понять, что по званию она выше него. — Эмоции не помогут нам. Сейчас поймаем их и узнаем все, что нужно.

— Гррррр...

Ичиго же кивнул своим друзьям, давая понять, что им надо прорываться.

Гандзю держал бессознательное тело Исиды, а Чад и Иноуэ готовы дать отпор.

— Вперед!...

*Гуандун (Гуанчжоу) — провинция в Китае, где кошек едят не просто "в голодный год" (это по всему Китаю порой происходит), а на постоянной основе, считая деликатесом. Фирменное блюдо Shui Zhu Hua Mao, вареная кошка, причем в кипяток она попадает живьем. Что с ней делают до этого — вам лучше не знать. Такое действует только в Гуандуне, в остальном КНР на это смотрят с неодобрением.

Глава 37. Ленивая битва.

— Ничего себе... — произнесла Нанао, смотря на этот бой.

Какой-то пустой сейчас сражался с ее капитаном... на равных...

Да, капитан Киораку не высвободил шикай, да он не особо серьезен в бою и явно не стремился убить противника, но и сам пустой точно также двигался с некоторой ленью и специальной заторможенностью, показывая, что этот бой ему самому не интересен.

Четырехрукий пустой в кривой маске, вооруженный одной костяной саблей двигался неимоверно быстро, в скорости не уступая капитану. Они на равных перемещались по двору, атакуя друг друга. От встречи их духовных сил строения вокруг ломались, а все, кто имел неосторожность оказаться слишком близко, были вдавлены в землю мощным духовным давлением, будто кто-то вокруг в разы усилил гравитацию.

Удар! Удар! Удар!

Лязг клинков разносился по всей округе, и движения их были почти незаметны. Два меча против костяной сабли и трех рук, которые тоже атаковали капитана.

— Невероятно... — прошептала девушка, смотря на упавшую шляпу.

Еще никому не удавалось сбросить с головы капитана его дурацкую соломенную шляпу, но этот противник мало того, что сбил ее, так еще и заставил капитана серьезно к себе относиться.

Неожиданно она почувствовала, что рядом с ней кто-то появился.

Обернувшись, она увидела курьера из омницукидо.

— Приказ из штаб-квартиры, — произнесла она. — Если бы это был простой приказ, можно было обойтись просто Адской бабочкой.

— Да, — произнес посыльный. — Просто этот приказ утвержден двойной подписью Главнокомандующего и капитана Хицугаи.

— Двойная подпись?! — удивилась она. — Приказ первой категории?! Докладывай...


* * *

Удар! Удар! Удар!

Мои атаки обрушиваются на капитана, заставляя того защищаться и отступать, но не нужно думать, будто я тесню его или превосхожу. Просто ему самому не особо хочется сражаться, но в любой миг он может перейти в стремительную контратаку, которая просто сметет меня.

Я, конечно, не считаю себя слабаком и, может, кого из капитанов победить сейчас вполне смогу, но этот кто-то точно не капитан Киораку. Один из первых учеников Главнокомандующего, враг совершенно иного уровня. Я даже не уверен, кто выйдет победителем, если он будет сражаться с Королем.

Может всей силы капитана Сюнсуй Киораку я никогда и не видел, но уж прочувствовать его мощь я вполне способен.

Я же пока жив, просто потому что он сам не хочет сражаться, но и отпустить меня при всем желании он права не имеет. Именно поэтому я сражаюсь с ним и выжидаю момента, когда можно убежать. Именно поэтому я не двигаюсь на полной доступной мне в маскировке скорости, чтобы в нужный момент сбежать.

— А у вас хорошее настроение, Вен-сан, — с обычной улыбкой произнес капитан.

— Я выспался, — пожимаю плечами.

— Эх, мне бы выспаться, — притворно вздохнул он. — Полежать бы под сводами сакуры и дать заслуженного отдыха моей израненной душе.

Где-то от стены, за которой пряталась Нанао, почувствовалось холодное негодование. Думаю, она нас услышала и очень сердится на ленивого капитана, придумывающего оправдания своему ничегонеделанию.

Все как обычно.

— Может, договоримся? — предложил я. — Вы отпускаете меня, а я говорю, где можно достать хорошие паровые булочки.

— Заманчивое предложение, но я вынужден отказаться, — развел он руки. — Быть может, вы ответите, зачем вы проникли в Сейретей? Что пустой забыл тут?

— Лично я просто жажду мести тем, кто загубил мою жизнь, но Готею от этого плохо не будет, — честно ответил я. — Ичиго и его друзья хотят спасти Рукию, а я им в этом помогаю... А Така... ему просто скучно, и он хочет приключений. Надеюсь, сейчас ему весело...

(Очень, бл*ть, весело! Спасибо, что вырастил этого монстра, Карас! ФААААК!!!)

— Спасти Рукию-тян, — хмыкнул он. — Да, печальная участь.

— И вы верите, что все это справедливо? — спросил я. — Судя по полученной мной информации, Совет закрылся на своем совещании совсем недавно и выпустил только одно поручение. Из достоверных источников могу сказать, что даже некоторые связанные с Советом люди не понимают, почему была нужна такая срочность и скрытность. Кто-то стоит за всем этим и дергает за ниточки, добиваясь своих целей.

— Значит, вы не работаете на тех, кто все это затеял? — уже серьезнее спросил он.

— Нет, но тот, кто все это устроил, имеет планы и на нас. Он заманил нас сюда. Может, мы все пришли сюда по своим причинам, но Кукловод дергает за все ниточки и всегда на шаг впереди. Но меня это не сильно волнует, я не позволю невинной душе умереть в угоду чьим-то планам и амбициям.

Лицо капитана стало серьезным и слегка задумчивым.

Он некоторое время молчал, думая над моими словами. Пусть думает, выводы тут можно всякие сделать.

— Похоже, что ты знаешь очень немало, — произнес он. — Значит, тебя нужно доставить Главнокомандующему.

— Увы, я пока не намерен встречаться с ним, — ответил я. — А значит...

Косоку!

Удар!

Три клинка встретились — и волна реацу разнесла по кругу ударную волну.

— Придется решить все здесь и сейчас...

— Согласен...

Косоку!

Мы оба ускорились в несколько раз — и движения наши стали невидимы для окружающих глаз. Два бойца высокого уровня, которые превосходят большинство людей и монстров, сейчас столкнулись в битве на огромных скоростях, где малейшая ошибка может стоить жизни.

Удар! Удар! Удар! Удар!

Две смазанные фигуры одновременно появлялись в разных частях площадки, нанося друг другу сотни ударов в секунду.

Лишь одна ошибка может привести к смерти...

И эту ошибку я уже вижу...


* * *

'Ого, а это неслабо', — хмыкнул про себя капитан.

Пусть он и не любил драки, да и удовольствия от них, как Зараки-кун, он не получал, но все же не мог не отметить, что с таким противником фехтовать оказалось весьма занимательно. Он очень редко встречался с искусным противником, уделяющим такое внимание фехтованию, а не грубой силе, потому был даже не против разок выложиться во владении мечом на полную.

Огромная скорость, бешеная реакция, неведомая сила пугала и очаровывала одновременно. Синие глаза за спиральными прорезями сияли и горели светом болотного огня, что виден в ночном тумане.

Этот Вен-сан, оказывается, очень хорош, а потому, мысль что он упустил возможность добраться до своей заначки, теперь казалась ему не такой уж и плохой. Все же не каждый день он сталкивался с таким врагом.

'Что-то я заржавел слегка, — уныло признал он. Он как-то давно не фехтовал, и пусть тело не ослабло, но практики давно не было, потому некоторые удары были не такими, какими он привык их видеть. — Надо будет все же вспомнить былое и отработать ката'.

123 ... 2526272829 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх