Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

0499. 01-06.06.29. Луна, кратер Пири, город Кларк


Автор:
Опубликован:
25.12.2017 — 26.12.2017
Аннотация:
О регате, гнезде байкеров и секретном оружии Харольда.
 
 

0499. 01-06.06.29. Луна, кратер Пири, город Кларк


01 июня 29 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

В этот день все проснулись рано — в четыре утра, как во времена работы на "Гекате". Когда Гедимин подошёл к капитанской рубке, из открытого люка уже доносился гимн Кларка — Иджес включил трансляцию и настроил звук. Гедимин, заглянув в рубку, увидел на огромном мониторе проспект Восходящего Солнца. Узнать улицу было непросто — на неё уложили трубу, скатанную из защитного поля, загородив все здания непрозрачным барьером.

— Сюда засунут спрингеры? — сармат недоверчиво хмыкнул.

— Нет, они полетят вдоль южной границы, — ответил Иджес, изучающий распечатанную программу мероприятия. — Вот, смотри, тут список кораблей.

Гедимин, скользнув равнодушным взглядом по странице, увидел упоминание "Солти" — австралийского крейсера, заявленного как флагман регаты, и снова хмыкнул.

— А вот врежет он конусом по космодрому...

Кенен, незаметно подошедший к Гедимину, хихикнул.

— И будет нам много-много работы, Джед. Забудь о спрингерах, нам их не покажут. Потом посмотришь, в записи. А сейчас смотри сюда. Я достал десять разрешений...

Иджес, выронив программу, в два прыжка оказался рядом с ним.

— Я записывался, — мрачно сказал он. — Месяц назад.

— Держи, — Кенен протянул ему заламинированный лист с изображением крейсера — чего-то среднего между "Юрием", "Солти" и "Кондором" — обвешанного светло-жёлтыми полотнищами. Гедимин прочитал на листке имя Иджеса, а на том, что был под ним, — самого Кенена.

— И тебе, Джед, — сказал Маккензи, вручая ему другой листок. — Иджес, расскажи ему правила, пока я собираю остальных. К семи нам надо быть на месте.

В полседьмого глайдер с сарматами притормозил на одной из улиц, параллельных проспекту, и, высадив их, тут же умчался — места для стоянки не было даже близко. На обочине клубилась толпа, стягиваясь к пешеходным переулкам. Гедимин, высмотрев относительно свободный проход, двинулся было туда, но был схвачен сразу с трёх сторон, — к группе сарматов уже приближались трое экзоскелетчиков.

"Им определённо нечем заняться," — думал, сердито щурясь, Гедимин, пробираясь вслед за "копом" по людному переулку. Экзоскелетчик будто нарочно выбирал самую толкучку, и сармат всё время боялся кого-то зашибить или ненароком расплющить о стену. Ему было не по себе среди стольких малорослых существ, которые даже не нашли себе скафандра.

— Здесь, — сказал патрульный, ткнув пальцем в ближайший участок защитного поля. — Купол сверху, никуда не отходить.

Не успел жёлтый экзоскелет втиснуться в идущую навстречу толпу, как к сарматам подъехал на миниглайде разносчик в ярко-оранжевом комбинезоне.

— Пончики от "Робби", мистер теск! Холодный лимонад? Хотдог? Мороженое? — он хлопнул по одной из сумок, принайтованных к его миниглайду. Гедимин качнул головой и прислонился спиной к защитному полю, оглядываясь по сторонам. "Сколько тут мартышек," — думал он, даже не пытаясь уже пересчитывать пробегающих мимо, — перед глазами всё стояла эа-форма, поднимающаяся волной посреди сарматской столовой и выбрасывающая слизистые "щупальца". "Никогда не видел столько в одном месте. Как им тут, без скафандров и оружия? Мне вот не по себе."

— Это называется "мороженое", Джед, — наставительно сказал Кенен, показав сармату желтоватый конус, из которого торчал бесформенный розовый комок. — Синтетическое, конечно...

— Да ну тебя! — фыркнул на него Иджес. — Смотри, Гедимин, глайдеры уже выехали! Это приветственный проезд...

Гедимин пристроился за плечом Иджеса — толкаться ему не хотелось, он и так хорошо видел, что впереди. Зрителей устроили на площади, огородив на её середине широкую полосу для проезда; сама гонка должна была пронестись с северной окраины на южную и остановиться в километре от площади. Тем, кто устроился в первых рядах, финиш был виден, для остальных повесили огромные мониторы. Гедимин, глядя на медленно проплывающие глайдеры, думал, что не надо было уходить с корабля — на его мониторах было видно ничуть не лучше.

— Вон тот, — указал он на чёрно-золотую машину почти треугольной формы. Иджес мигнул.

— Не, вот этот, — он протянул руку к приземистому светло-жёлтому глайдеру. — Видишь, кто за рулём? Он ещё до войны призы брал. А того я в списках не видел.

Гедимин пожал плечами.

— Как здесь принято, я не знаю. А глайдер у первого лучше.

Над площадью загрохотал изо всех динамиков гимн Кларка, тут же прерванный переливчатым свистом. Вокруг заорали, замахали флажками разных цветов, обёртками из-под еды и рожками с мороженым. Где-то на севере глайдеры развернулись и рванули на юг.

— Вот бы мне туда, — прошептал Иджес, завороженно глядя на монитор. Гедимин, пронаблюдав минуту за набором скорости и вялыми манёврами, пожал плечами.

— Сюда бы Линкена...

Кого-то ткнули в борт, бросив на стену защитного поля, но глайдер, встав на ребро, снова откатился на трассу и продолжил путь, хоть и заметно отстав. Чёрный и жёлтый, обогнав всех ещё на старте, шли бок о бок, постепенно ускоряясь, но не толкались, вежливо сохраняя между собой двухметровую дистанцию. Можно было бы взять и больше — догнать их пытались, но ни у кого не получилось. Размытые цветные силуэты пролетели мимо, и не успел Гедимин проморгаться, как снова громыхнул гимн — кто-то пересёк финишную черту.

Гимн замолчал полминуты спустя — все доехали и теперь осторожно сбавляли скорость, чтобы не разбиться о городский купол. На мониторах движущиеся картинки сменились неподвижным табло результатов. Иджес ударил кулаком в ладонь и повернулся к Гедимину.

— А я был прав! Он пришёл первым. На десятую долю секунды обогнал. Надо проследить за этим чёрно-золотым. И правда, хороший глайдер.

Он, включив наручный передатчик, сделал какие-то пометки.

— Мистер теск! — послышалось из-за тонкого защитного поля. Рядом вертелся, привлекая внимание, разносчик на миниглайде.

— Пицца от "Фьори"! — он похлопал по сумкам, громоздящимся с двух сторон от него. Миниглайд был загружен под завязку, но, судя по оживившимся и стягивающимся к нему зрителям, скоро должен был опустеть. Кенен высунулся из-под купола и вернулся с охапкой свёртков, к нему со всех сторон потянулись руки. Гедимин, покачав на ладони подвернувшуюся упаковку, хотел отдать её Иджесу, но у того обе руки были заняты бургерами, и сармат сунул добычу под скафандр — "Айзеку отнесу". Вокруг запахло человечьей едой, и Гедимин, судорожно сглотнув, закрыл респиратор и переключился на внутренние запасы кислорода. Запах мерещился ему ещё пару минут, пока и рецепторы, и мозг не "успокоились". "Надо же," — невесело удивился он своей реакции. "А ведь ел когда-то. Нравилось."

Над площадью снова заорали гимн Кларка, на трибунах нестройно подпели. По свободному от людей коридору неспешно проезжала колонна флипперов. Они ехали медленно, выдерживая дистанцию. Гедимин присмотрелся и поднял руку, приветствуя Харольда, — он тоже был в колонне, его долговязый, неестественно вытянутый в длину силуэт не мог скрыть ни яркий комбинезон байкера, ни шлем, ни элементы экзоскелета, приспособленные для защиты от ударов.

— Твой сулис? — шёпотом спросил Иджес. — Машина хорошая. А сам — чучело чучелом. Интересно, они все такие... длинные? Будто его специально за уши тянули...

— Спроси Ассархаддона, он генетик, — буркнул Гедимин. Флипперы уже свернули, объездным путём пробираясь к точке старта. Сармату было неспокойно. "Летает он сносно. Когда не лихачит. А лихачить любит, прямо как Лиск..."

На пару минут трибуны притихли. На мониторах отобразилась белесая "труба", свёрнутая из защитного поля. В ней промелькнули яркие силуэты и тут же растаяли, оставив за собой сизую дымку. Секунду спустя пронеслось следующее красочное пятно. Гедимин не успел даже пересчитать гонщиков — от скорости и дыма они размазывались и сливались в одну цветную полосу вдоль белой стены.

Над стадионом взвыла сирена. Один из мониторов, мигнув, отключился. В гоночный туннель, резко забирая кверху, влетел медицинский глайдер. Из трубы, заметно замедлив движение, выезжали флипперы. Они не разворачивались — хотя сармату показалось, что пилоты этого хотели бы — но скорость уже была не так, и на трибунах взволнованно переговаривались, забыв о гонке и о близком финише. Далеко на юге мигнули сигнальные огни — кто-то достиг финишной черты, через десять секунд вывесили табло результатов, а рядом с ним — сообщение об инциденте.

— Столкновение, — суммировал прочитанное Иджес. — Двое раненых, один дисквалифицирован.

— Харольд Уотерс, — тихо прочитал Гедимин имя нарушителя. — Вот так и знал...

Он выбрался из-под защитного поля и огляделся в поисках патруля. Долго высматривать не пришлось — жёлтый экзоскелет сразу же двинулся к сармату.

— Что делают с нарушителями? — Гедимин кивнул на табло.

"Коп" неопределённо махнул механической рукой.

— Посидит в участке. Дней пять, больше навряд ли.

Из трубы выехал тёмно-синий флиппер с мигалкой. На нём рядом с экзоскелетчиком в жёлтой форме сидел понурый сулис, прикованный за руку к машине. Гедимин тяжело вздохнул. "Ну, хоть не разбился..."

— Где тебя носит? — недовольно покосился на него Иджес. — Миниглайды уже у финиша!

Гимн грянул снова; в этот раз подпевали все. Мимо прошмыгнул разносчик от "Фьори". Сумок у него не было, зато миниглайд был загружен прозрачными мусорными контейнерами. Патруль, остановивший его, поставил на платформу ещё один.

— Дроны! — Иджес двинул Гедимина кулаком в бок. — Смотри — отобрали два десятка участников! Нет, я пойду сюда в следующем году, — ты глянь, с чем они вышли!

Гедимин посмотрел на стаю дронов, взлетевшую над площадью — у них был свой аналог приветственного проезда. "Планеры исчезли," — отметил он про себя. "Остались шары и миниракеты."

После ураниумских "полётов" и "заплывов" гонка дронов по пустой прямой трубе Гедимину показалась скучноватой. Он слегка надеялся на перестрелку, но после того, как на старте кого-то выкинули за "намеренное столкновение", сармат вздохнул и покосился на часы.

— Иджес, что ты тут забыл? Скучища же...

Механик, сердито фыркнув, отодвинулся от него.

— Это соревнование техники. Без полоумных пилотов и химических экспериментов. Смотри, первый вышел!

...Гимн Кларка доиграл до конца и сменился другими ритмами, на площадь снова выбрались разносчики, а на пустое пространство, освобождённое от гонщиков, — женщины в ярких однотипных одеждах. Гедимин подошёл к Кенену. Тот не сразу его заметил, — взгляд Маккензи намертво прилип к разнаряженным самкам.

— Что? Прийти в участок? — Кенен посмотрел на Гедимина и брезгливо поморщился. — А, эта лысая мартышка... Не сегодня, Джед. Чарли сейчас так занят, что к нему не подступишься. Если закрыли на три дня — скорее всего, без свиданий, если на неделю — попробую достать тебе пропуск. Только без фокусов, Джед! Даже не думай его оттуда вытаскивать. Чарли шуток не понимает.

...Айзек с куском пиццы в руке сел на подушку. Еда не мешала ему следить за спрингерами, в замедленной съёмке проплывающими по мониторам. Они не соревновались друг с другом в скорости — это скорее был ритуальный полёт, и ради ритуала борта кораблей покрыли особыми рисунками.

— Все эти корабли пережили войну? — спросил Гедимин, пересчитав наградные знаки и вспомнив, как обычно проходили столкновения "Феникса" со спрингерами Земного Союза. — Повезло им.

Айзек пожал плечами.

— Наших крейсеров не хватало на всех. Из первоначальной обороны Кларка не уцелел никто, а это — даже не вторая волна. Произвольный набор кораблей-ветеранов. Пока что землянам не по карману строить новые. Да и Миана...

Гедимин хмыкнул.

— Жаль, мианийцы не прилетели. Было бы интересно.

Его броня загудела от удара — сбоку подошёл недовольный Иджес.

— Я в январе подам заявку, — буркнул он. — Если только меня пустят — я их всех урою! Нет, ты видел, что там летает?! Сёстры Хепри меня за такое утопили бы!

Гедимин криво усмехнулся.

— Покажешь мне свой дрон. Без химии так без химии...

06 июня 29 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Ядро Юпитера! — Кенен, нарочито широко всплеснув руками, возвёл глаза к потолку. — Так я и знал! Стоило нам выехать на космодром, Джед помчался к своему сулису. Теск! Из него очень плохая самка. Если уж тебя потянуло на мартышек, подошёл бы ко мне! В "Сюаньхуа" самки куда мохнатее — и выглядят не в пример приятнее!

Гедимин молча дослушал его, думая, дать ему затрещину на месте или аккуратно вынести в коридор и продолжить общение там. Слабое движение привлекло его внимание — Дэвид, пристально глядя на сарматов, потянулся к кнопке под стойкой. Гедимин покосился на турель под потолком, на жёлтый экзоскелет, маячащий у входа, и только пожал плечами. "На базе договорим. Кенену, похоже, скучно без драки."

Четыре предыдущих дня сарматы с утра до вечера трудились в городе, расчищая последние дезактивированные завалы и устанавливая каркасные "бараки". Гедимин насмотрелся на подземные жилища — весь Кларк до войны был застроен "автономками", на полсотни метров уходящими в скалу. Верхние их части не пережили бомбардировок, но нижние остались практически нетронутыми. Гедимин видел их жителей — хотя городской совет постановил переселить их в каркасники, подземелья кишели людьми, и на вялые уговоры Кенена они презрительно фыркали и показывали обидные жесты. Кенен, впрочем, не расстраивался — переселение было не его задачей. Отведя сарматов подальше, он давал знак "копам" и посмеивался в респиратор, слушая перебранку. Гедимину было неловко, к тому же "макаки" мешали изучать внутренности зданий, — а сармату было интересно, как системы жизнеобеспечения пережили ядерный взрыв прямо над ними... Когда городская работа сменилась привычной "конверсией", Гедимин даже огорчился. Но теперь он снова был на южной окраине, и следовало зайти к Харольду.

Ещё на подходе он услышал ворчание, иногда заглушаемое рёвом двигателя на стенде. Харольд временами перекрикивал даже мотор, его собеседник бурчал тише, но настойчивее. Несколько минут спустя Харольд выскочил из мастерской, на ходу стягивая респиратор и продолжая что-то бубнить. Увидев Гедимина, он замер на месте и широко улыбнулся.

— Теск! Я вчера тебя ждал...

— Мы работали в городе, — ответил Гедимин. — Тебя давно выпустили?

— Позавчера, — Харольд нехотя надел респиратор и взглянул на сармата внизу вверх. — Да там ничего страшного. Я сколько раз был... Куда пойдём?

Гедимин мигнул. "Интересно..."

— В информаторий, — сказал он, отдав сулису свёрток с едой. Тот зашуршал пакетом и разочарованно вздохнул.

— Хоть бы пива принёс! Вам же это ничего не стоит...

— Обойдёшься, — буркнул Гедимин, беря его за плечо и разворачивая к терминалу космопорта. Харольд сопротивляться не стал — секунду спустя он быстро шёл за сарматом и что-то рассказывал по дороге.

— И они вычеркнули меня из списков ещё на год. Я что, виноват, что Томсон за штурвал не держится?! Ему уже в музее место, а всё в гонку лезет...

— Ты его подрезал? — спросил Гедимин, рассчитываясь со служащим информатория. Харольд возмущённо фыркнул.

— Меня повело вправо, а он полез между мной и стенкой. Если б он меня прижал, никто бы глазом не моргнул. А если я теск — сразу "нарушение", сразу "вон с трассы"...

Он сел рядом с Гедимином и уставился в монитор. Сармат на несколько минут забыл о нём. Раскопки в сети напоминали ему давние дни в Ураниум-Сити, — с тех пор информацию стали прятать ещё дальше, и даже "Тёплый Север" больше не вываливал научные статьи по первому запросу. Но кое-что Гедимин нашёл и теперь внимательно читал, — провалы в памяти после пребывания в Сокорро оказались глубже, чем он думал, и его чертёж канского реактора определённо нуждался в доработке. "И всё упирается в источник нейтронов," — Гедимин досадливо сощурился. "Запасных твэлов у Айзека очень мало. Мне этого не хватит. А если задействовать корабельный реактор..."

— Теск, — жалобно сказал Харольд, постучав пальцем по его запястью. — Это они.

— Что? — Гедимин растерянно мигнул. Сулис показывал на группу крепко сложенных людей в дальнем конце зала. Одеты они были в чёрное, поверх прицепили части экзоскелетов и множество цацек почти сарматского образца.

— Торнтон и его команда, — прошептал Харольд, глядя на пришельцев немигающими глазами. — Они меня убьют.

Гедимин молча развернулся, прикрыв сулиса от взгляда Торнтона. Впрочем, тот — как и его спутники — никого не искал, а сидел у терминала и смотрел только на экран.

— Смотри, — Харольд оттянул рукав, показывая тёмные пятна у локтя, а потом, лизнув палец, провёл по скуле и продемонстрировал удивлённому сармату закрашенный синяк. — Это вчера... Они ждали у мастерской. Я еле вырвался. Удирал от них по крышам.

— Там везде "копы", — сказал Гедимин, растерянно мигая. — Почему не вмешались?

Харольд фыркнул.

— Потому что я теск! Вот если бы я Торнтона бил, там были бы патрули. А меня хоть убьют, никто не вмешается.

Гедимин недобро сузил глаза.

— Вот как... Ладно, сиди здесь. Я с ними поговорю.

На середине пути он, спохватившись, что враждебные "макаки" могли рассредоточиться и зайти с тыла, обернулся. Врагов не было; Харольд сидел у терминала, даже не пытаясь прятаться, и смотрел сармату вслед. На его лице застыла злорадная ухмылка.

Гедимин подходил к чужакам тихо, внимательно их разглядывая. У всех троих были лёгкие бластеры — даже не кинетика и уж тем более не ракетомёты. Один — крупный самец с гладким черепом и густой растительностью на лице — был в перчатках от пехотной брони, но отстегнул их, прежде чем взяться на клавиатуру. Второй — меньше ростом, но такой же коренастый, со множеством мелких шрамов на оголённых руках и нарисованными вокруг настоящих рубцов красными разводами — снял сапог, и Гедимин увидел механическую ступню. Человек пошевелил подвижным сочленением, будто разминал затёкшие пальцы. Третьей была самка с нагрудником, собранным из частей экзоскелета; за спиной торчали изогнутые выступы вроде плавников. Сначала сармату показалось, что у неё на лице рисунок, но потом он увидел под искусственными узорами очертания настоящего ветвистого шрама. На маленьком человеческом лице он занимал едва ли не половину, доходя до переносицы.

— Торни, это ж распродажа, — услышал сармат негромкий голос самки. — Они скинули всё старьё, а придурки и рады. Посмотрю я, как через полгода ты будешь искать запчасти...

Они говорили тихо — гомон подросших детёнышей за соседним терминалом заглушал их голоса. Гедимин покосился на экран — "макаки" обсуждали образец синской техники, побочный продукт ясархагского авиазавода. "Верно," — подумал он, недобро щурясь. "Такого больше не делают. Негде."

— Эй, — окликнул он людей, остановившись в двух шагах от них. Надо было бы нападать без предупреждения — если им удалось скрутить сулиса, они были не так просты — но Гедимину все люди казались крошечными и хрупкими, особенно если у них не было ракетомётов и плазменных гранат.

"Макаки", только заметив его, вздрогнули и повернулись к нависшему над ними сармату. Вид у них был растерянный.

— Торнтон? — Гедимин вопросительно посмотрел на людей. Самка повернулась к бородачу.

— Торни, что за проблемы?

— Харольд Уотерс, — негромко сказал Гедимин. — Вы беспричинно напали на него. Справились втроём с одним полусарматом?

Люди переглянулись. Торнтон поднял руки и быстро качнул головой из стороны в сторону.

— Потише, теск, — он тяжело поднялся на ноги. — Тут всё-таки информаторий. Значит, малыш Уотерс...

Никто из людей не тянулся к оружию и не пытался позвать охрану. Гедимин смотрел на них с удивлением, пытаясь понять, в чём подвох. Самка тяжело вздохнула.

— Новый акт пьесы "Малыш Уотерс и его заступники", — пробормотала она, глядя вдаль. — Ну очень длинный спектакль.

— И где он их находит?! — криво ухмыльнулся человек с механической ступнёй. — Я тоже хочу так находить партнёров по покеру! Почему мне никто не верит?!

— Не-не-не, Лю, у тебя недостаточно жалобный взгляд, — ответила самка. — Твоя наглая рожа не вызывает доверия. Ну, Торни, введёшь заступника в курс дела, или лучше мне?

Гедимин мигнул.

— Он сказал, что мы напали беспричинно, и что он теперь боится пройти по улице? Так? — Торнтон держался очень спокойно и смотрел на сармата с непонятным сочувствием. — Он не сказал, что Билли Томсон до сих пор в больнице с переломом бедра?

"Томсон?" — сармат недоумённо сощурился. "А, гонки..."

— Это несчастный случай, — сказал он. — За это не убивают.

Люди переглянулись и дружно хмыкнули.

— Ну конечно, — вздохнула самка. — Смотри сюда.

Она подняла на ладони обломок металлического штыря. Это был заострённый четырёхгранник — часть более крупного снаряда.

— Это вынули из генератора в машине Томсона. А вот это... — она достала другой штырь и положила рядом с обломком. — Это подобрали в трубе. А если ты пойдёшь с нами и посмотришь на флиппер малыша Уотерса...

Лю натянул сапог и огляделся в поисках дежурного.

— Да, надо показать ему. А то всё это слова. Его слова, наши слова... — он поднял голову и посмотрел Гедимину в глаза. — Малютка Харри, конечно, милый. Но по-хорошему он не понимает. Идём. Не бойся, тут недалеко.

Из полумрака появился дежурный, подозрительно посмотрел на сармата, но быстро успокоился, получив от Торнтона расчёт. Гедимин внимательно следил за людьми — они выглядели раздосадованными, но не напуганными. "Осторожно," — напомнил он себе. "Не спускай с них глаз. Вроде бы гранат у них нет, но кто знает..."

Он пропустил людей вперёд. Они едва успели подойти к двери, как сзади раздался пронзительный вопль.

— Э-эй! Теск! — Харольд остановился в паре метров от сармата и сжал кулаки. — Ты куда собрался?! Ты должен был мне помочь!

Гедимин мигнул.

— Откуда метательные стержни в трубе? — спросил он. Харольд ощерился, странно сгибая спину в холке.

— Она врёт! Кому ты веришь?!

Самка жестом поманила сулиса к себе и помахала в свете ближайшей лампы заточенными стержнями.

— Мы всё собрали, Уотерс. Красивый механизм у тебя на борту. Он всё ещё там, Харри. Покажешь своему большому другу, для чего он нужен?

Харольд тонко взвизгнул и подпрыгнул на месте. Его глаза сошлись в щёлки.

— Не ври, мартышка! Там ничего нет! Джед, ну что ты встал столбом?! Бей!

Гедимин недобро сощурился.

— Я сначала проверю, — угрюмо сказал он. — Если в правилах не было стрельбы, то зря ты её устроил.

— Слизь! — крикнул Харольд, швыряя в сармата скомканную обёртку. Из темноты вынырнул экзоскелетчик и крепко взял его за руку — сулис даже опустить её не успел. Гедимин, оглядевшись, увидел, что к ним уже стянулись люди. Сквозь рыхлую толпу пробирался дежурный с двумя охранниками.

— Теск, ублюдок, — Харольд извивался в стальных "клешнях", пытаясь высвободить руки. — Тварь серокожая! Кому ты веришь?! Мне или им?!

— Тихо, парень, — экзоскелетчик слегка приподнял сулиса и встряхнул его. — Иди орать в соседний кратер.

Он потащил Харольда к двери. Оттуда, привлечённый шумом, уже выглядывал патрульный в жёлтом экзоскелете. Гедимин переглянулся с байкерами и угрюмо сощурился.

— Что у него на флиппере? — спросил он. — Я хочу видеть.

Идти оказалось недалеко — байкеры снимали ангар рядом с космодромом. Это было длинное строение, похожее на ремонтные ангары Кенена, только прикреплённое к грунту и разрисованное от опор до крыши. И вокруг, и внутри было много людей — кто-то был одет "по-парадному", остальные — в тёмных комбинезонах с креплениями для инструментов. Увидев сармата, все останавливались и отходили на пару шагов.

— Он с нами, — коротко сказал Торнтон вооружённой самке у входа. Она, кивнув, направила кинетическую винтовку в небо. "Местные повстанцы," — Гедимин оценил калибр и пересчитал замаскированные стволы над входом. "Надеюсь, обойдётся без драки."

Флиппер Харольда он узнал сразу. Машина была прикреплена к ремонтному стенду и дополнительно пристёгнута к нему толстой цепью. Блестящие борта уже подёрнулись пылью и покрылись тёмными брызгами.

— Вот тут, у рулевой стойки, — самка, провозившись несколько секунд, приподняла переднюю часть обшивки. — Тут по бокам отверстия, вроде как для вентиляции. Кольцевая прорезь. А эта штука вертится на девяносто градусов. Вот сюда выведен спуск.

Гедимин поддел пальцем подвижное сопло и хмыкнул.

— Стержнемёт. Они разрешены на гонках?

Люди переглянулись, и двое из команды сложились пополам от хохота. Вокруг раздались нестройные смешки — к Торнтону незаметно стянулось пол-ангара, и вопрос Гедимина слышали все.

— Вообще-то нет, — серьёзно сказала самка. — У вас, тесков, наверное, весёлые гонки. У нас всё прозаичнее. Это была первая регата малыша Уотерса...

— И она же — последняя, — закончил за неё Торнтон. — Судейское решение, теск. У нас копия на руках. Эй, Рагна на месте?

— Через час будет, — отозвался кто-то из толпы.

— Если дождёшься, посмотришь всю папку, — кивнул Торнтон. — Дисквалификация на пять лет. Я бы посадил его на пять лет, но у нас тут порядки...

Он выразительно ухмыльнулся.

— Надеюсь, Билли выступит в следующем году. Он один из лучших. Рейдером был в войну...

— Эй, хватит, — встревожился Лю, незаметно показывая бородачу четыре растопыренных пальца. Гедимин мигнул.

— Плохо, — буркнул он, убирая руку из-под обшивки флиппера. — И часто у него... так?

Люди переглянулись, кто-то хмыкнул.

— До такой степени — впервые, — начал было Торнтон, но его тут же перебили.

— А когда он мне провод подрезал — это что было?

— Ни разу не зарядил за собой аккумулятор, — мрачно сказала самка с длинным пучком волос, обмотанным светодиодной гирляндой. — Вот ни разу. Кинет на стойку и ускачет.

— А за вскрытый холодильник я бы ему шею свернул, — добавил человек, вытирающий руки ветошью. — А я ещё защищал его...

Первая самка и Лю, переглянувшись, дружно взглянули на Гедимина.

— Вот тебе в компанию, сармат. Это был второй акт пьесы, — сказала самка. — И, мне кажется, пора писать финальный — "Изгнание Уотерса".

Гедимин снова мигнул. "Надо же было влезть в чужие традиции," — сердито думал он.

— Его уже побили, — буркнул он. — Больше не надо. Ни бить, ни убивать.

Вокруг зафыркали.

— У тебя странные вещи в голове, теск, — сказал Торнтон. — Кто его убьёт?!

— Ещё сидеть за него, — пробормотал кто-то в толпе. — И так вчера ругались с копами...

Гедимин уже устал мигать — и вообще устал и чувствовал себя идиотом.

— Из-за чего? — спросил он, повернувшись на голос. Торнтон хмыкнул.

— Из-за фингала под глазом Уотерса, разумеется. Он очень громко орёт, когда чует опасность.

— Он сказал, что никто не заступается за тесков, — мрачно сказал Гедимин, глядя на флиппер. Это устройство, по крайней мере, было осязаемым и понятным до последней детали...

— А ты добряк, — вздохнул Лю, хлопнув сармата по локтю. — Жаль, что теск. Механик, да? Тебя мы взяли бы. Хорошие механики наперечёт.

Гедимин скользнул взглядом по машинам в ангаре и кивнул.

— Я пойду, — сказал он. — Глупо вышло.

— Да нет, ты ещё из умных, — сказал владелец взломанного холодильника, отложив ветошь. — Я в драку сразу полез.

Вокруг снова послышались смешки.

— Да, с тобой нам повезло, — сказал Торнтон, смерив сармата взглядом с макушки до ступней. — Хорошая броня. С пневмоприводами?

— Сам ношу, — отозвался Гедимин, разворачиваясь к выходу. — Пусть твой друг быстро вылечится.

С ним попрощались нестройно, но очень вежливо. Самка с кинетикой поднесла руку к шлему и криво ухмыльнулась, проводив сармата задумчивым взглядом. Он вышел на улицу, сел на ближайшую скамью и тяжело вздохнул. "А Маккензи, оказывается, был прав... Глупо вышло. На редкость по-идиотски. Не твоё это дело, Гедимин. Займись лучше реактором."




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх