03 апреля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Мианиец на заседание не явился, и место его "переводчика" за столом пустовало. Гедимин, хоть и сам понимал, что это глупо, даже немного расстроился. "Узнал, что хотел, и вернулся на свой крейсер," — подумал он, опускаясь на поставленную между барьерами табуретку. Его руки с каждым выходом в суд покрывались всё большим количеством браслетов; сегодня их было так много, что свободными остались только локтевые суставы, и металлическая конструкция звенела при ходьбе. Гедимин шевельнул плечами и снова услышал звон. Охранники неприязненно покосились на него, тычками с двух сторон заставили сармата сесть прямо и сами вытянули стальные "руки" по швам, глядя перед собой.
Сегодня между двух малых столов на возвышении поставили ещё один, складной. За ним сидели, настороженно переглядываясь, трое горожан, и ещё было оставлено два свободных места. Один из сидящих, низкорослый встрёпанный парень, на секунду оглянулся на Гедимина и расплылся в широкой ухмылке. Он хотел что-то сказать, но грохот металла заставил его нервно дёрнуться и выпрямиться, уставившись на судей.
"Люнер," — Гедимин удивлённо мигнул, а потом ещё раз — когда узнал ещё двоих. "Джой и Дэвид. Их-то зачем позвали?"
... — Ничего не могу сказать, — качнул головой Дэвид. — Если есть доказательства, то конечно, а если бы мне просто так сказали, я бы в жизни не поверил. И вы не поверили бы.
— Хорошо, мы вас поняли, — судя по голосу, прокурору совсем не понравился ответ, но приходилось сдерживаться. — Можете садиться. Мисс Флоренс, вы готовы отвечать?
Джой вскочила на ноги, едва не уронив стул, и возмущённо встряхнула узлом волос. Он держался на одной шпильке и от частых встряхиваний начал разваливаться. Гедимин прикинул, что самке осталось подпрыгнуть ещё пять-шесть раз, прежде чем придётся связывать волосы заново.
— Я-то готова, — угрюмо сказала Джой. — Только, ваша честь, мне всё это не нравится.
— Что именно, мисс Флоренс? — спросила судья Соза. — Сегодня у суда к вам никаких претензий нет.
— Мне не нравится, как вы насели на беднягу Джеда, — сказала Джой, снова встряхнув головой. — Военный преступник, террорист... Так говорите, будто сами в это верите!
В зале зашушукались, и "Тилаколео" развернулся к шумящим, выразительно подняв стальной "кулак".
— Что вы имеете в виду? — спокойно спросила Соза.
— Джед такого сделать не мог, — убеждённо сказала Джой. — Делать бомбы? Взрывать города? Он за все годы пальцем никого не тронул. Ещё какой-то реактор придумали...
— Придумали? — повторила за ней прокурор Парра.
— Да, само собой, — кивнула Джой. — Я же читала, что вы на него вешаете. Чтобы выстроить такую штуку, надо согнать толпу учёных. А вы говорите — это сделал один механик! Джед — умный парень, и руки у него прямые, но вот это хозяйство — не его. Вы лучше спросили бы мистера Маккензи, откуда он это приволок! Это он оговорил Джеда, так? А вы нашли кому верить!
— Спокойно, мисс Флоренс, — шевельнулся за своим столом Найджел Бойд. — Незачем так волноваться. Отвечайте на вопросы миссис Парра и мистера Ли, и мы общими усилиями выясним, кто, что и откуда приволок.
— Тишина! — рявкнул "Тилаколео" на развеселившихся зрителей. Гедимин досадливо сощурился. "Вот это Маккензи называл репутацией? Да уж, у меня — одна из лучших... Как там сказал Дэвид? "Простой, как табуретка"?"
... — Хорошо, мисс Флоренс, мы поняли, — сказал Найджел Бойд. — Этот землянин стрелял в него, попал в лицо и в шею. Что сделал мистер Кет?
— Он просто махнул рукой, — Джой небрежно встряхнула правой кистью. — Как будто отталкивал бластер. И попал землянину в пах.
По залу прокатилась волна смешков. Самка фыркнула.
— Он был в своём скафандре. Вы его видели? Тот землянин так и сел, где стоял!
— Могу себе представить, — пробормотал Бойд. — Что было дальше?
— Дальше Джед встал и поднял его за руки. А там уже прибежали "копы" и всех похватали, — Джой негромко фыркнула. — Я им кричала, что Джед защищался, но его всё равно уволокли. Хорошо, у Дэйва в каждом углу по камере, — быстро разобрались и отпустили. А вон, спросите у Стрелка Ури, — вон он стоит! Он там был, его тот землянин пристрелил бы, если бы не Джед.
— Стрелок Ури? — повторил, насторожившись, Бойд.
— Уриэль Хадад, — пояснила, заглянув в распечатки, прокурор Парра. — Сержант Хадад. Да, действительно, такой случай был в позапрошлом ноябре. Пьяная стрельба в баре "Юйту", один раненый... да, действительно мистер Кларк... Кет. Уриэль Хадад сейчас в зале. Вызвать его как свидетеля?
— Да, пожалуйста, — кивнул Бойд. — Ещё вопросы к мисс Флоренс?
Следующим вызвали Люнера Чицу. Перед тем, как встать, он мотнул головой, украдкой оглядываясь на Гедимина, и подмигнул ему. Сармат едва заметно ухмыльнулся. "Ещё один будет рассказывать, какой я олух," — подумал он. "И что реактор я построить не мог..."
Сбоку к барьеру подошёл один из местных охранников. После недолгого разговора Уриэль ушёл в зал, а охранник встал на его место. Через несколько минут за стол свидетелей сел смуглый парень в уличном комбинезоне. Гедимин даже не сразу узнал его, — Уриэль без экзоскелета давно не попадался сармату на глаза.
— Вы что-то хотите добавить, мистер Чицу? — спросил Бойд.
— Да, ваша честь, — выпалил Люнер, опираясь двумя руками о столешницу и приподнимаясь на цыпочки. — Ну не он это! Он бы не смог. Может, в войну он кого-то убил. Но сейчас — нет. Стрелок, чего сидишь?! Подтверди! Он же к тебе в больницу таскался, когда тебе руки ошпарило! Чего ты молчишь?!
Он почти дотянулся до Уриэля локтем, но тот сдвинулся на край стола и хмуро посмотрел на байкера.
— Достаточно, мистер Чицу, — чуть повысил голос Бойд. — Садитесь. Было бы хорошо, если бы вы помолчали до конца заседания. Больше вопросов к вам нет.
Люнер выразительно фыркнул, но всё же сел и в последний раз оглянулся через плечо. В его взгляде были растерянность и сочувствие.
— Вызывается свидетель Уриэль Хадад, — сказала Парра, покосившись на распечатку. — Сержант Хадад, вы готовы отвечать?
... — Мистер Хадад, мы уже поняли, что это было давно и, по вашему мнению, не относится к делу, — мягко, но с нажимом проговорил судья Бойд. — Не надо каждый раз это добавлять. Если вас спрашивают об этих ситуациях, значит, на то есть причина. Продолжайте, мистер Ли.
— Что случилось с вашими руками? — спросил тот. Хадад, замявшись, уткнулся взглядом в столешницу.
— Я... Оружие взорвалось, когда я его испытывал, — неохотно ответил он. — Корпус не выдержал потока плазмы. Вот мне и облило руки.
— Плазмой? — поднял голову от распечаток Бу Якобсон. — Однако... Вам не пришлось после этого пересаживать обе кисти?
— Нет, ваша честь, — хмуро ответил Уриэль. — Только пальцы. Вот такая клешня осталась.
Он продемонстрировал ладонь с поджатыми пальцами — теми, которых не хватало после первых операций. Присмотревшись, Гедимин различил слабый переход на коже — тонкие белесые полоски давно заживших швов.
— Ваши врачи хорошо постарались, — покачал головой Якобсон. — Доктор Фокс, я полагаю? У вас нашлись деньги на такую операцию?
Уриэль снова уткнулся взглядом в столешницу.
— У меня ни черта не было, — буркнул он. — Всё ушло на штраф. Кто-то заплатил Фоксу. Не знаю... Мне только сказали — можешь не волноваться, за всё заплачено.
Бойд оглянулся на кого-то из сидящих за столом судей. Тот сосредоточенно водил пальцем по экрану смарта.
— Вы не пытались найти заплатившего? — спросил Якобсон. — Хотя бы из любопытства?
Уриэль качнул головой.
— Не знаю, кому это было надо. И операция, и штраф... Я — простой полицейский, у меня тут никого нет.
Бойд снова оглянулся на человека со смартом.
— Мистер Добуш, можете дать пояснения?
— Очень интересно, — пробормотал тот, глядя на экран. — Обе суммы внесены в один и тот же день с одного и того же счёта. А деньги там весьма приличные...
Бойд заглянул в его смарт и щёлкнул языком. По столу прокатилась волна перешёптываний — на экран посмотрел не только Бойд.
— Даю вам разрешение на идентификацию счёта, — внезапно резким голосом проговорил Бойд, приложив к экрану палец.
— Да, ваша честь, — отозвался Добуш. — Сейчас, работа идёт...
Гедимин успел досчитать до тридцати, прежде чем Добуш поднял голову.
— Один из счетов ремонтной базы.
"Тилаколео", не дожидаясь, пока шум станет громким, опустил два "кулака" на металлический стол.
— Вы имеете в виду базу мистера Маккензи? — спросил Якобсон, перекричав затихающий лязг.
— Именно, — ответил Добуш и поднял взгляд на Гедимина. Несколько секунд они, не мигая, смотрели друг на друга, и сармат первым опустил голову.
— Ты?! — вскрикнул Уриэль, разворачиваясь к барьеру. "Тилаколео" поднялся во весь рост, вскинув три пары "рук".
— Спокойно, сержант! — рявкнул он. — Садитесь!
Хадад медленно опустился на стул. Гедимин видел, как его спина, неестественно прямая, едва заметно вздрагивает.
— Мистер Кет? — Найджел Бойд посмотрел на сармата. — Вы внесли эти деньги? Можете сказать, откуда у вас такие суммы?
— Ремонт, — отозвался сармат. — Мианийцы. Отладка реакторов. У нас дорогая работа.
Судьи переглянулись. Гедимин заметил, как Люнер украдкой пытается ткнуть Уриэля кулаком, но рык охранника пресекает его попытку.
— Проверьте, мистер Добуш, — попросил Бойд. Тот качнул головой.
— Давно сделано. Ничего подозрительного. Они работали, им платили. Если что-то и было, шло мимо счетов.
— Зачем вы это сделали, мистер Кет? — спросил Доан Ван Ли, не глядя на сармата. Уриэль, притихший было за своим столом, снова вздрогнул. Гедимин пожал плечами.
— Хотел помочь. Без пальцев неудобно.
В зале кто-то нервно хихикнул.
— Это всё? — спросил Доан.
— Он делал плазменное оружие, — сказал Гедимин. — Я хотел увидеть, что получится.
Смешки стали громче.
— Увидели? — спросил главный судья; его губы странно дрогнули, будто он тоже хотел усмехнуться, но положение не позволяло.
— Угу, — буркнул Гедимин, покосившись на прикрытый комбинезоном шрам. — Два слоя брони насквозь вместе со мной.
"Тилаколео" ударил по столу — в этот раз, кажется, четырьмя "руками". Сармат сощурился от боли в ушах. "Надо другой способ," — подумал он. "По-другому наводить порядок. Так тут все оглохнут..."
...Уриэль дотерпел до фургона. От самого зала он шёл, сверля Гедимина взглядом, и шумно сопел в респиратор, но сдерживался. Едва фургон закрылся, он сгрёб в стальную "клешню" комбинезон на груди сармата и вдавил Гедимина в ближайшую стенку.
— Слизь!
— Стой! — другой охранник схватил его за руку, пытаясь ослабить хватку. — Ты больной?! Он тут сдохнет — нам отвечать!
Рука разжалась. Гедимин привалился к стене, щурясь от боли в сведённых за спиной руках. Фургон качало из стороны в сторону — то ли дорога попалась бугристая, то ли сармата не держали ноги.
— Я тебе всё верну, — пообещал Уриэль, сверкнув глазами из-под прозрачного щитка. — Я не хочу ничем быть обязан такому, как ты. Зачем ты это сделал, кусок слизи? Зачем ты меня запачкал?!
— Ури, уймись, — одёрнул его один из охранников. — Фостер прав — тебе надо голову лечить.
— Не нравятся новые пальцы? — Гедимин криво ухмыльнулся. — Отрежь!
Он ждал, что его ударят — прямо сейчас в лицо или на выходе, в спину, — но Хадад только прерывисто вздохнул и отвернулся. Через несколько секунд фургон остановился, и сармата выволокли наружу. Больше никто ничего не сказал, пока его не засунули в гермобокс. Охранники уходили молча, не оглядываясь. Гедимину, вставшему у прозрачной стены и провожающему их взглядом, показалось, что Уриэль замедлил шаг на повороте. Он еле слышно хмыкнул. "Запачкал я его... Правда, что ли, вернёт? Кому, мертвецу?"
06 апреля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Гедимин, — доктор Фокс, остановившийся за прозрачной стеной, сегодня выглядел необычно смущённым. — Боюсь, мне снова нужна ваша помощь.
Сармат, весело хмыкнув, спустился со стены и подобрал с кушетки комбинезон. Тренировки давно не утомляли его — с каждым днём к мышцам возвращалась былая сила, и Гедимин жалел, что не может надеть скафандр и проделать те же упражнения в полной экипировке, — может, это позволило бы ему устать и успокоиться.
— Опять авария? — спросил он, застёгивая комбинезон. Застёжка частично совпадала с грубым швом на груди и неприятно задевала его, как Гедимин ни пытался её расплющить и размягчить. "Надо бы заклеивать," — подумал сармат, покосившись на выпуклый шов. "Со временем разгладится. Если я доживу."
— Пока нет, но лучше перестраховаться, — отозвался Питер Фокс, открывая шлюзовую камеру. — Дайте руки. Прошу прощения, но иначе охрана вас не выпустит.
Гедимин досадливо сощурился на магнитные наручники, снова соединившие его запястья. Они были разведены на сорок сантиметров — достаточно, чтобы не мешать работе... и, при желании, даже бегству.
— Опять без бластера? — хмыкнул он, глядя на Фокса. — Не боишься, что сбегу?
— С Луны? — хмыкнул в ответ Фокс. — Вы же умный сармат. Даже если прихватите меня с собой, вас пристрелят ещё до выхода из здания. У нас тут не любят таких шуток. Браслеты не давят?
Охранник, незаметно подошедший к шлюзу, выразительно фыркнул и протянул Питеру ещё пару браслетов.
— Это на ноги. Вдруг и правда сбежит.
...Спускались они долго — через весь госпиталь на самый нижний ярус. Гедимин прислушивался к гулу механизмов и не замечал серьёзных сбоев — вроде бы всё было нормально.
— Дизель сбоит? — спросил он, убедившись, что все вспомогательные системы остались позади, и Питер ведёт его к источникам энергии.
— Не то чтобы сбоит, — отозвался Фокс, — но хочу, чтобы вы проверили. Дизель тоже, но особенно — РИТЭГ и ЛИЭГ.
Сармат мигнул.
— А с ними что?
"Если только кто-то ударил кувалдой," — подумал он, быстро перебрав в уме возможные повреждения ЛИЭГа. "Тогда мог треснуть сердечник или ротор. Если так — я без скафандра ничего не сделаю."
— Почти уверен, что ничего, — отозвался Питер, — но проверка не повредит, правда?
Он остановился и поднял голову, чтобы посмотреть сармату в глаза.
— Последнее заседание назначили на завтра. Завтра суд определится с приговором...
— И меня расстреляют, — закончил за него Гедимин. — Что, без меня тут ремонтников не останется?
Питер грустно усмехнулся.
— Наши техники раньше справлялись с дизелем. Думаю, справятся и теперь. А вот с РИТЭГом всё сложнее. А к кому я буду обращаться, если засбоит ЛИЭГ... — он тяжело вздохнул. — Я надеюсь, вас всё же не расстреляют.
...Гедимин долго стоял над ЛИЭГом, прежде чем решился вскрыть корпус и взглянуть на заэкранированный сердечник. Он сделал защитное поле чуть тоньше — настолько, чтобы можно было увидеть ирренциевые элементы и стремительно вращающийся ротор. Он двигался так быстро, что золотистые витки катушек сливались в сплошные пластины. Гедимин тронул защитное поле и досадливо сощурился — без скафандра соваться к ирренцию было смертельно опасно. "Вот бы подержать его в руках," — думал сармат, глядя на тускло светящийся металл и зелёные блики на защитном куполе. "Мозги бы сразу включились. Красиво он всё-таки светится. Так бы стоял и смотрел..."
— Когда его в последний раз останавливали? — спросил Гедимин, повернувшись к доктору Фоксу. Тот стоял в дверях, внимательно глядя на сармата и сжимая в ладони миниатюрный пульт. Гедимин даже не стал смотреть, к чему этот пульт относится — к вызову охраны или к турелям под потолком, только еле слышно хмыкнул.
— Он так и работает с тех пор, как вы его привезли, — ответил Фокс, убрав руку с пультом за спину. — Мы стараемся его не трогать.
— И дальше не трогайте, — кивнул Гедимин. — Пусть работает. Лет через пятнадцать надо будет разобрать и смазать, а пока не лезьте.
Питер хмыкнул.
— Через пятнадцать лет? Ну, надеюсь, к тому времени наши техники научатся работать с ирренцием. Что ж, возвращаемся в гермобокс... или вы ещё не насмотрелись?
Гедимин повернулся к вскрытому ЛИЭГу и положил ладонь на защитное поле, поверх зеленоватых бликов. Казалось, тепло просачивается сквозь купол, — сармат как будто взял в руку пучок нагретых волокон. "Фантомные ощущения," — сармат отодвинулся и закрыл проём в корпусе. "Вот что "сигма" делает с мозгом. Если попросить Фокса потрогать — он же ничего не почувствует. Надо мне было беречь голову, когда мы возились с ирренцием без спецзащиты. А теперь уже поздно."