Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранитель рода. 1 курс


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.05.2015 — 17.05.2018
Читателей:
418
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну-ну. Нет, если что-то когда-то было создано, то за шестьсот лет его бы точно повторили. Не нравится мне это... Закон равноценного обмена никто в алхимии не отменял.

— Какого обмена?

Гермиона отмахнулась.

— Равноценного, Гарри. Если ты что-то создаешь, ты должен заплатить за это равноценную цену. Философский камень дает жизнь, чем приходится платить за это?

— Жизнью?

— Угу. Вопрос только чьей. Да не заморачивайся, в любом случае это дела давно минувших дней.

— А-а-а.

В этот момент в комнату буквальным образом ввалился Невилл. Как он ухитрился пролезть в дыру за портретом, было совершенно неясно, потому что ноги у него оказались крепко прижаты одна к другой. Похоже, что в башню ему пришлось припрыгать.

Все просто покатились со смеху, но под суровым взглядом Гермионы мгновенно притихли. Близнецы изобразили на лицах ужас перед победителем тролля и даже картинно рухнули в обморок. Девочка возвела глаза к потолку, но ничего говорить не стала, просто отменила заклинание и помогла дрожащему Невиллу подняться.

— Что случилось? — спросила она, осторожно ведя Невилла к креслу рядом с Гарри и Роном.

— Это Малфой, — слабо ответил Невилл. — Мы около библиотеки встретились. Он сказал, что давно ищет кого-нибудь, на ком потренироваться.

— Потренироваться, значит, — прищурилась девочка. Покосилась на Невилла и вздохнула. Не, отпинать Малфоя, конечно, можно, вот только не она должна это делать точно. И Невиллу не поможет, и себя подставит. — Ты должен пойти к Макгонагалл! — предложила, как вариант, Гермиона. — Надо на него пожаловаться!

Невилл покачал головой.

— Да ну, чего я выступать буду, — пробормотал он. — Кто любит ябед?

— Тогда сам на нем потренируйся.

— Точно! — с энтузиазмом поддержал Рон. — Ему ни в коем случае спуску давать нельзя! Он привык через всех перешагивать, но это не повод перед ним расстелиться, чтобы ему удобнее было.

— Вам необязательно мне выговаривать, что у меня недостаточно храбрости, чтобы быть в Грифиндоре. Малфой мне уже это доказал, — выдавил Невилл.

— Рон, — обманчиво-вдохновленным тоном предложила Гермиона, — а может ты потренируешь Невилла? Научишь его заклинаниям, отработаешь их с ним. Ты же гриффиндорец, помнишь ты говорил мне это? Значит должен помогать своим!

— А чего это я? — тут же сдал назад Уизли.

Гарри же пошарил в кармане своей мантии и выудил шоколадную жабу, протянул её Невиллу, который, кажется, собирался зареветь.

— Ты один дюжины Малфоев стоишь, — сказал Гарри. — Тебя шляпа куда поместила? В Гриффиндор. А Малфой где? В поганом Слизерине.

— Кха, — от неожиданного определения Гермиона даже подавилась, замахала рукой повернувшимся друзьям, мол продолжайте, очень интересно.

Дрожащие губы Невилла сложились в слабую улыбку, и он начал разворачивать жабу.

— Спасибо, Гарри... Я, пожалуй, пойду...

— Поганый Слизерин? — Гермиона повернулась к Гарри.

— А что, он не прав?! — бросился на защиту Рон.

— Даже не знаю, что сказать... Лучше промолчу. И да, не поганые гриффинддорцы, вы не думали, что Невиллу и в самом деле нужна помощь? Вроде как у него друзей-то особых нет, Гарри?

— А чего? — похоже Рон углядел появление конкурента и бросился на защиту позиций. — Захотел бы — сам подошел. Или попросил бы о помощи. Или...

Спорить сейчас с Роном совершенно не хотелось и Гермиона заткнула его одним движением руки.

— Ты Гарри подумай, друзей много не бывает...

— А чего тут думать...

— Или доверь думать за себя рыжему, — Гермиона кивнула на вновь подскочившего Рона и так же под ее взглядом замолчавшего и опустившегося обратно в кресло. — Мне ненадолго нужно отлучиться. — Девочка поднялась и поспешила в спальню, где достала шкатулку и скинула туда воспоминания о прошедшем разговоре. Сделала несколько пометок в дневнике. Вызов от Анатолия Викторовича пришел в тот момент, когда она заканчивала писать.

Торопливо набросав на кровать заглушающие и сигнальные чары, она открыла крышку.

— Философский камень? Серьезно? — с ходу поинтересовался он.

— Добрый день, дядя Толя. Это только предположение.

— И на кого можно ставить такую приманку в школе?

— Вы думаете, камень настоящий?

— Думаю, что настоящее не бывает, — хмуро отозвался он. — Вот только вряд ли от него будет толк. Судя по всему, камень уже почти весь израсходован. Если верить расчетам наших умников.

— Вы делали расчеты?

— Ты же не думала, что такой артефакт пройдет мимо интересов любых сообществ волшебников? Я тебе скажу больше, его изучали не только в Европе.

— И не повторили?

— Не нашлось других сумасшедших, кроме Фламеля, готовых платить такую цену за мнимое бессмертие. Он, похоже, сам понял это, раз отдал его в чужие руки. Раньше за ним такого не водилось. Видно решил уйти красиво... Что бы они там с вашим директором не планировали.

— Ловушка на Лорда?

— Похоже. Ты бы там вправила мозги своим приятелям, чтобы не лезли в эти игры взрослых.

Вспомнив каким алчным блеском загорелись глаза Рона, когда тот услышал про возможность превратить любой металл в золото, она с сомнением покачала головой.

— Постараюсь.

— И непонятно чего ваш директор возится с мальчишкой. Очень все это, знаешь ли, странно. Постараюсь узнать по своим каналам, но много не жди, все-таки это использование служебного положения в личных целях. Такое не очень одобряется. И сама постарайся не лезть.

На выходе из гостиной Гермиону перехватил Джек Сайриз, Гермиона с трудом удержала готовый вырваться стон.

— Вот ты где! — радостно закричал он. — А я тебя везде ищу. Появились кое-какие вопросы.

— Ты сначала по старым ответам расплатись, — буркнула Гермиона, попытавшись обойти Джека, но тот торопливо заступил ей дорогу.

— Не у меня одного. Тебе еще должники нужны? Все готовы помочь...

— Нет! — новая попытка обойти парня.

— Гермиона, ну что тебе стоит? Ведь, если они полезут в банк и нарвутся — тебя совесть замучает! "Я могла это предотвратить, но пожалела капельку своего времени", — простонал оны, пытаясь скопировать голос девочки.

Гермиона медленно повернулась к нему и уставилась на мелкого шантажиста. Он что, всерьез полагает, что она позволит на себе ездить?

— Хорошо. Хотите ответов? Десять галеонов с носа и будет вам лекция по вступлению в магический мир.

— Чего?

— А ты полагал, я куплюсь вот на это твое "могла предотвратить, но не стала"? — скопировала она теперь его. — Мне вот кажется, что ты просто обнаглел.

— Ладно-ладно, виноват, признаю. Я должен был сначала посоветоваться с тобой. Но Гермиона, у меня есть друг, который серьезно вознамерился идти в банк! Он считает, что может занять в магическом мире более высокое положение. А у меня образумить его не получается! Он задает вопросы, на которые у меня нет ответов. Ты говорила, что пока я не знаю о своем роде, на мне не будет этих проклятий. Но как знание о роде передаст мне их?

Девочка обреченно вздохнула.

— Само знание никак. Знание имени рода твой статус не поднимет и ничего тебе не даст без принятия наследия. Ты ни книг не сможешь прочитать, ни вещами не воспользуешься, если что и осталось. А соблазн может быть. В твоем роду может оказаться много интересных вещей и знаний, которыми ты захочешь обладать. А всего лишь нужно принять наследие. Вот с ним ты и получишь все плюшки и навоз.

— А...

— Ответ тобой получен. Хотите ответов подробней? Платите. И нет, я не вредничаю, просто не хочу, чтобы меня дергали постоянно. Как показывает опыт, люди не ценят, когда что-то получают бесплатно и начинают наглеть. И ты тому пример. Джек, я считала тебя другом, потому и предупредила тогда, но ты конкретно обнаглел. Прежде, чем тащить ко мне кого, мог бы хотя бы из вежливости разрешения спросить. Я вообще уже жалею, что начала отвечать. Купилась, как младенец на это "ну ты же умная". И так и быть, не десять галеонов, а пять. Найдешь желающих, приносите деньги. Я назначу время и место. Отвечу так подробно, как смогу. Заодно прочитаю лекцию по законам магии и как не вляпаться в неприятности на пустом месте.

После этого, уже не слушая Джека, обошла его и отправилась по своим делам.

Поскольку игра с Хаффлпаффом была заявлена на следующий день, то узнать до чего договорился там Джек с приятелями Гермиона не успела. Как она ни не любила квиддич, но не пойти поболеть на первую игру друга она не могла. Ради этого пришлось даже терпеть Рона, постоянно тараторившего об игре. Утих он только когда они подошли к раздевалке, чтобы пожелать ему ни пуха, ни пера. Заодно, вместе с влезающим в алую квиддичную накидку Гарри, выслушали вдохновенную речь Вуда. Прониклись. Гермиона, так уж точно. Сочувственно похлопав Гарри по плечу и, ухватив Рона за руку, она уверенно потащила его в сторону трибун, лишь бы больше ни на секунду в раздевалке не задерживаться, а то вдруг с Вуда станется ещё какую речь толкнуть.

Места они себе выбрали рядом с Невиллом... М-да, Гермиона не думала, что он придет. Не производил он впечатление фаната квиддича. Но, судя по тому, что появились даже Лаванда с Парвати, присутствие на игре своей команды считалось хорошим тоном.

— Смотри — игра начинается, — восторженно завопил Рон и в порыве энтузиазма заколотил Гермиону по плечу, но тут же сам скривился от боли, получив от кого-то по затылку. — Ай!

И тут же...

— Ой! — Это уже Гермиона впечатала излишне эмоциональному мальчишке кулаком в бок.

На девочку он наезжать не стал, видно признавал вину, потому повернулся к тому, кто стукнул его по затылку. Конечно же, Малфой.

— Ах, это ты, Уизли — извини, не приметил. — Малфой широко оскалился, глядя на Крэбба и Гойла.

— Интересно, как быстро Поттера выбьют бладжером из игры? С кем поспорить? Может, с тобой, Уизли?

Рон проигнорировал Малфоя, поскольку как раз в этот момент назначили пенальти в ворота Гриффиндора. Гермиона держала руки на коленях, скрестив пальцы всеми возможными способами сразу, и неотрывно щурилась на Гарри, который нарезал над полем широкие круги наподобие сокола, пытаясь высмотреть снитч. Как ни странно, но игра ее увлекла, хотя, возможно, просто прониклась эмоциями болельщиков. Но болела она от всей души.

— Я, кажется, понял, кого на Гриффиндоре к себе в команду набирают, — громко начал рассуждать Малфой пару минут спустя, после того, как назначили ещё один свободный удар в пользу Хаффлпафа. — Всяких несчастненьких, кого пожальче. Поттер, к примеру — у него нет родителей; потом Уизли — у них нет денег. Тебе, Лонгботтом, в сборной самое место — у тебя нет мозгов.

Невилл густо покраснел, но храбро развернулся на своём сиденье и оказался нос к носу с Малфоем.

— Я... Я... дюжины таких, как ты, стою, — заикаясь, проговорил он.

— Браво, Невилл, — поддержала его Гермиона. — Теперь твоя стоимость возросла как минимум еще на одного Малфоя.

Рон заржал. Крэбб и Гойл тоже, но под взглядом покрасневшего Малфоя смеяться перестали, состроив рожи кирпичом.

— Круто измерять гриффиндорцев малфоями.

— Да таких, как ты, нужно сотню, чтобы хотя бы приблизиться ко мне!

— Браво, Малфой, — сочла своим долгом поддержать и его Гермиона. — Теперь твоя стоимость сотня Уизли.

Малфой застыл, пытаясь сообразить похвалили его сейчас или так тонко поиздевались. Сама Гермиона выглядела абсолютно серьёзной.

— Что? — удивилась она. — Ты сам это сказал.

— Да даже сотни таких, как он, мало за такого, как я!

— Видишь, ты уже начал торговаться, а значит с оценочной валютой согласен. Невилл, я поднимаю твою стоимость еще на пяток малфоев.

— Да ты... Да я... Да мой папа...

— Усомнится, что ты стоишь сотни Уизли? А сколько?

— Ты... — Малфой растерянно крутил головой. Вот хвалили его и соглашались с ним во всем, но чувствовал он, что его сейчас реально опустили ниже плинтуса. А что Рон Уизли крутит головой туда-сюда, пытаясь понять смысл разговора, это не показатель. В конце концов, он решил соскочить с этого нелепого торжища.

— Что, Лонгботтом, заступников нашел? Гляди у меня. Если бы за мозги платили золотом, ты был бы беднее Уизли — если такое вообще бывает.

— А-а-а, так ты, сравнивая себя с Уизли, имел в виду их золото! — стукнула Гермиона кулачком по раскрытой ладони другой руки. — В этом смысле ты стоишь сотню таких, как он?

Малфоя спас Рон Уизли, видно решив, что тоже должен принять участие с опускание Малфоя, а то, что его опускают, было видно по сменяющемуся окрасу лица блондина.

— Малфой, предупреждаю по-хорошему — ещё одно слово...

— Ой, Уизли, — тут же ухватился за возможность соскочить с принявшего очень странное направление спора Малфой, — ты бы лучше молчал.

— Рон! — вдруг вмешалась Гермиона. — Гарри — гляди!

Гарри внезапно ушёл в головокружительное пике, вызвав на трибунах восторженный ропот и крики одобрения. Гермиона вскочила, старательно пытаясь рассмотреть творившееся на поле. Гарри нёсся к земле быстрее пули.

— Да, Уизли, везёт тебе сегодня — Поттер, кажется, монетку углядел! — сказал Малфой.

Тут Рон не выдержал. Малфой не успел даже пикнуть, как Рон повалил его на землю. Невилл, недолго думая, перелез через спинку сиденья и бросился помогать.

— Гарри, давай! — завопила Гермиона, вскочив на своё сиденье. Гарри мчался прямо на Хутч. Гермиона даже не заметила, что Малфой и Рон катаются у неё под ногами; чуть поодаль Невилл, Крэбб и Гойл исчезли в облаке пыли, из которого доносились вскрики и время от времени высовывались мелькающие кулаки.

В воздухе над полем Хутч повернула своё помело боком — как раз вовремя, чтобы заметить, как рядом с ней промелькнуло что-то алое. Гарри чудом проскочил мимо — между ними оставалось не больше ладони — и в следующее мгновение вышел из своего пике, победно вытянув вверх руку, в которой сверкал снитч.

— Рон! Ты где? Рон! Игра окончена! Гарри победил! Мы победили! Грифиндор впереди! — победно вскинула вверх кулак Гермиона. Оглянувшись, она углядела кучу-малу рядом: — А-а, вы тут развлекаетесь... А почему не позвали? Ах да, девочкам не положено... Ску-ко-та.

Гарри затормозил свою метлу в полуметре от земли и соскочил с неё. Он явно еще не верил, что выиграл матч, и что всё уже закончилось — игра продолжалась едва ли пять минут. Ликующие Гриффиндорцы высыпали на поле.

Гермиона задумчиво посмотрела на медленно успокаивающихся мальчишек — совокупная масса слизеринцев оказалось сильнее напора гриффиндорцев, хотя в общем итоге синяки оказались у всех.

— Ребята, я понимаю, что это дело веселее какого-то матча, но он закончился. Так, Рон, Невилл, смирно! — От неожиданности и тот, и другой подскочили с пола и вытянулись, а когда сообразили в чем дело было уже поздно. Гермиона моментально вытащила палочку, на миг парализовала обоих, провела диагностику, кинула лечебные чары и отменила парализацию. — Синяки лучше сводить пока они окончательно не оформились, тогда и сверкать не будут... Вот, их уже и нет. Тут ведь как, пять минут протянешь и даже с помощью магии они будут дня два сходить.

123 ... 2728293031 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх