Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттер и Наследники Слизерина


Жанр:
Детская
Опубликован:
02.08.2013 — 01.12.2013
Читателей:
24
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что за глупости вы болтаете! — вывел его из забытья голос Миссис Уизли. — Забудьте об этом! Такая девушка не для вас, олухов! Да и она вам, небось, в матери годится, просто она мастерски скрывает свой возраст, — ревниво добавила она. — Лучше помогите мне накрыть на стол. Гарри, будь другом, сбегай, позови Перси, — попросила она его уже другим тоном. — Он опять целыми днями строчит какой-то доклад в Министерство, кажется — о преимуществе буковых палочек над остролистовыми. Его понизили в должности по его собственной просьбе, он не хочет быть близок к Фаджу, но всё же лелеет надежду на то, что однажды Фадж уйдёт, и тут-то он и заявит о себе.

Гарри улыбнулся. Так это о Перси говорила Мелисса тогда, в доме Миссис Фигг, да ещё назвала его бездельником. Сам же зануда-Перси искренне считал, что своими исследованиями приносит пользу обществу. Гарри же был солидарен с Мелиссой, считая, что тот зря протирает штаны.

Поднявшись на третий этаж, Гарри постучал в дверь Перси, потом позвал его и снова постучал. За дверью было тихо. Не дождавшись ответа, Гарри вошёл. Перси что-то задумчиво выводил пером на пергаменте. Похоже, что стука он и не слышал, увлёкшись своим занятием. Гарри на цыпочках подошёл к Перси и заглянул через плечо в его бумаги. Каково же было его удивление, когда он увидел, что Перси просто расписывается. На пергаменте во всех направлениях и всех размеров были подписи: Уизли, Персиваль Уизли, Уизли, П., П. Уизли, Перси Уизли или просто П. У..

Словно почувствовав, что рядом кто-то есть, Перси оглянулся и подскочил от неожиданности:

— А, Гарри, это ты... Ну и напугал же ты меня! Ты что здесь делаешь?

— Мама тебя к обеду никак не дозовётся, вот и послала меня. Я и звал, и стучал, но ты буд-то оглох.

— Извини, я задумался, размечтался. Вот подумал — а вдруг я когда-нибудь буду Министром? Уйдёт же эта жаба-Фадж в отставку когда-нибудь? Надо будет всякие указы подписывать. И я решил немного потренироваться заранее — как лучше смотрится.

— Понятно, — про себя Гарри рассмеялся и подумал: Мечтать не вредно, а вслух сказал:

— Ты поторопись, все ждут только тебя.

— Угу, — отозвался Перси, — я трансгрессирую. — И исчез с хлопком.

Гарри вышел, прикрыв за собой дверь.

Маленькая фигурка материализовалась из темноты под лестницей и проскользнула в комнату, дождавшись, пока затихнут шаги.

Гарри не пошёл сразу вниз. Ему в голову пришла одна нелепая идея, вернее — желание. Он тихонько пробрался в комнату близнецов. На столе лежал свёрнутый пергамент — заявка:

Прошу прислать мне газету Ежедневный Пророк

в количестве: 1 штука Љ 516 за 13 августа.

Оплату по получении посылки гарантирую. Джордж Уизли.

Гарри торопливо дописал + 1, крадучись вышел из комнаты и бегом спустился в сад к столу. Вся процедура не заняла и минуты.

Все ждали только его.

К обеду был салат из овощей, пюре с мясной подливкой, кексы и компот из вишни. Все налегали на еду, отдавая должное кулинарному таланту Миссис Уизли.

— А где Джинни? — поинтересовался Перси. — Ей что — отдельное приглашение нужно?

— Желательно от Гарри, — хмыкнул Фред в тарелку.

— Оставьте девочку в покое! — прикрикнула на них мать. — У неё переходный возраст. Не хочет — пусть не ест. Худее будет.

— Да она и так как тростиночка! Одни кости! — возмутился Рон, любящий поесть.

— Ну и пусть. Так теперь модно. Хочет быть худой — пусть будет. Я уже устала кормить её насильно.

— А ты скажи ей, что мужчины — не собаки, на кости не бросаются, правда, Гарри? — толкнул его локтем в бок Джордж, хохотнув при этом.

— Э-э-э... гм...кхм... — неопределённо ответил Гарри. Чрезмерно худые девушки ему, и правда, не нравились, но не будешь же обижать Миссис Уизли, обсуждая за обедом её дочь.

— Так! За едой только о еде! — воскликнула разъярённая хозяйка, и все поспешно уткнулись в свои тарелки, зная, что с Миссис Уизли шутки плохи.

Когда пили компот, Рон вдруг вспомнил о чём-то важном, извинившись, он пулей вылетел из-за стола и сбегал в дом минуты на две. Прибежал он запыхавшийся и озадаченный, но даже Гарри ничего объяснять не стал.

После обеда все разбрелись подремать. Джордж отослал Сычика с заявкой, а Джинни так и не объявилась.

— Отдыхайте, мальчики, набирайтесь сил, скоро в школу. Осталось всего ничего, — пока-чала головой Миссис Уизли.

Гарри улёгся в самораскачивающийся гамак с подаренной Гермионой книгой Как понять себя и найти свой путь — новый бестселлер от Лореданы Мерриуэзер. Дело в том, что в этом году им предстояла специализация. Надо было выбрать тот предмет, который нравился боль-ше, чем другие, и который легче давался — Трансфигурация, Защита, Заклинания, Уход за Волшебными Существами, Травология. Этот предмет предстояло изучать углубленно и стать специалистом в этой сфере, а на следующий год написать по нему выпускную работу. Предсказания, Зельеварение и Историю Магии Гарри, само собой, в расчёт не брал. Он надеялся, что книга рассеет туман в его голове, поможет выбрать, подскажет, наведёт на правильную мысль.

Но было душно, в гамаке его укачало, и Гарри задремал, уронив бессмертный шедевр Мисс Мерриуэзер в траву. Во сне он услышал тот же голос, что и в первую ночь у Миссис Фигг. Голос был очень знакомый, если не сказать родной, спокойный, но о чём-то просящий, умоляющий: Она уже проснулась... Будь с ней рядом, когда она будет близко... Она поможет тебе, а ты поможешь ей... Ничего не бойся... Вы нужны друг другу, чтобы понять... Будь с ней рядом, будь с ней рядом..., — удаляясь, голос шелестел в пыльной листве, шуршал в летней траве, звенел в обмелевшей от жары речке. Отдавшись напоследок эхом в голове Гарри, голос растворился в синем августовском небе. Гарри резко проснулся и, не разобравшись, где он, хотел по привычке спустить ноги на пол. Гамак, конечно же, перевернулся, а Гарри растянулся на траве, уткнувшись носом в землю.

— Что? Полетать решил? — окликнул его насмешливо подошедший Рон.

— Нет, просто сон странный приснился, — отозвался Гарри, хлопая спросонья глазами и соображая, где это он.

— Опять кошмары, да? Опять про Того-Кого-Нельзя-Называть? Шрам болит? — озабоченно засуетился Рон.

— Нет, нет, просто сон, — успокоил его Гарри. — Чей-то очень знакомый голос просит кому-то помочь, защитить... её! Именно её! Говорит, что мы будем вместе... Уже второй раз снится.

— А! Это просто болезни роста, как их мама называет, — облегчённо рассмеялся Рон. — Мне самому может тако-о-ое присниться...

— Да нет же, — нетерпеливо перебил его Гарри. — Это что-то серьёзное. И голос — он не просто просит, он умоляет помочь, говорит, что мы будем вместе, и не надо ничего бояться.

— Ладно, — вынес приговор Рон, — жди встречи со своей Таинственной Незнакомкой. Толь-ко смотри — Чжоу обидится.

— Ну при чём здесь Чжоу! — вспылил Гарри. — Это совсем другое!

— Как знать, как знать, — пробормотал Рон себе под нос и уже громко добавил:

— Мама просила помочь с гномами. Пойдёшь?

— Конечно.

И Гарри поплёлся за Роном очищать сад от гномов, потирая ушибленное колено и прижимая бесценное творение Мисс Мерриуэзер к груди.

Вечером прилетел Сычик, сжимая в когтистых лапах три свёрнутые в рулоны газеты. К ним была прикреплена записка:

1+1+1 будет 3. Неужели нельзя было по-человечески написать?

Больше подобные заказы выполнять не будем.

Служба доставки.

— А откуда три? — не понял Джордж. — Что ещё за 1+1+1? Мы же заказывали одну! Так и написали в заявке.

— Потом ещё я приписал +1, — смущённо объяснил Гарри. — Я... мне тоже захотелось иметь свою фотографию Мисс Найтингейл. Но я не знаю, откуда взялась третья +1.

— Так вот, что это за 1+1, — расплылся в улыбке Рон. — А я всю голову сломал — что за странная запись? Это я приписал третью +1, — покраснел он.

— Вот зачем ты выбежал из-за стола за обедом, — догадался Фред. — Побоялся, что мы отправим Сычика, и ты не успеешь сделать свой заказ? Ты унёсся так как будто за тобой летел целый рой гигантских особо ядовитых докси-мутантов. Видать, тебе и правда понадобилась эта газета. Ты же никогда не читал Пророк! Решил узнать последние сплетни? А, может быть, тебе тоже понадобилась фотография Мелиссы Найтингейл? — ухмыльнулся он, лукаво глядя на Рона. — Признайся, ты в неё влюбился!

— А что! — вспылил Рон. — Вам с Джорджем, значит, можно, а мне нет? Может, она мне нравится!

— Куда тебе, малявка! — шутливо поддел его Фред.

— А ну повтори, что ты сказал! — взревел Рон, до глубины души оскорблённый тем, что никто не желает признавать его за взрослого — ни младшая сестра, ни старшие братья. Он выхватил из кармана палочку и замахал ей, лихорадочно соображая, какое бы применить заклинание попротивнее. Шутливый спор грозил перерасти в дуэль на волшебных палочках или в банальную драку.

— Да успокойтесь вы, — воззвал к разуму Гарри. — Взрослые люди, а спорите из-за ерунды.

— Мелисса не ерунда, — тут же отреагировал Рон.

— С каких это пор ты называешь её по имени? — полез в бутылку Фред, которому сегодня изменило его обычное чувство юмора.

— Хватит, я сказал! — прикрикнул на них более рассудительный Джордж. Теперь у нас у всех по фотографии и статье. На этом и разойдёмся. Пусть каждый мечтает о чём хочет.

— Я ещё отомщу ему за малявку! — бурчал Рон себе под нос, поднимаясь в спальню. — Я этого так не оставлю!

— Да ладно тебе дуться, Рон! — попытался урезонить его Гарри. — Сейчас ты, и правда, ведёшь себя как маленький.

— И ты туда же! Взрослый выискался! Вот увидите — я своего добьюсь! Вы ещё услышите о Рональде Уизли! Да!

Вы ещё обо мне услышите, — заявила ослиная шкура, натянутая на барабан, — хмыкнул про себя Гарри. — Подростковый кризис... — подумал он мрачно и отправился спать. Он ещё раз посмотрел на портрет Мелиссы на первой странице газеты, она сонно зевала, прикрыв рот ладонью. Гарри так никому и не сказал, что он лично знаком с самой популярной девушкой волшебного мира.


* * *

Конец лета выдался дождливым. На смену удушающей жаре пришли бесконечные ливни, стало сыро и холодно, пришлось топить камин. Земля размокла и превратилась в болото. На улицу и носа нельзя было высунуть — хороший хозяин собаку не выгонит. Небо словно прорвало.

Близнецы всё над чем-то экспериментировали в своей комнате, Перси всё писал свой нудный доклад, тихоня-Джинни всё время что-то писала и отправляла сов, глаза у неё при этом часто были на мокром месте, Миссис Уизли всё вязала свои фирменные свитера, а Гарри и Рон проводили все дни и вечера за партиями в магические шахматы. Они как-то попробовали сыграть в волшебные самотасующиеся карты, но те жульничали — фигуры прыгали с карты на карту, менялись мастями, подсказывали, какой картой надо ходить, не желали идти в отбой, запрыгивая обратно в колоду. Это было просто форменное безобразие. Гарри и Рон так ни одной партии до конца и не доиграли.

— Пойду-ка я всё-таки почитаю про поиски собственного пути, — Гарри встал с кресла, потягиваясь. — Я дальше первой главы никак не доберусь.

— О чём хоть там речь-то идёт, — вяло поинтересовался Рон, подавляя зевок.

— О поиске своего Пути в Жизни. Насколько я понял, Путь — это желание следовать своей Судьбе, делать то, что любишь, и таким образом идти к своей мечте. А книга должна помочь мне понять, чего я хочу от Жизни.

— А разве ты сам, без книги, не знаешь, чего ты хочешь? Я вот хочу разбогатеть и прославиться, это ещё зеркало Еиналеж показало сто лет тому назад. И вообще — это уже всем известно.

— А я хочу родственников, не похожих на Дурслей. Я бы все свои деньги и всю свою славу отдал бы...

— Знаю, знаю — за захудалого пятиюродного дедушку, — перебил его Рон. — У меня же род-ни хоть отбавляй, только радости от этого никакой. Может, зануду-Перси тебе продать? У меня будут деньги, а у тебя — родня. Много я за него не попрошу, но он в любом случае лучше Дурс-лей! — неловко пошутил он. — Ладно, иди ищи свой Путь, или Судьбу, или и то, и другое, а я пойду найду свою кровать. — И Рон ушёл спать.

Гарри принёс книгу в гостиную, сел у камина в высокое кресло и стал читать. Книга была написана сложным языком, о каких-то Знаках на Пути, помогающих постичь Суть Происходящего. В итоге всё это должно было как-то помочь ему в жизни. Гарри окончательно запутался в туманных формулировках и общих фразах. Найди свой Путь и следуй Им.., Слушай своё сердце.., Не вступай в сделки с совестью.., Делай добро и оно вернётся к тебе.., Не старайся победить Зло ещё большим Злом.., Любовь — вот Ключ к тайнам Вселенной.., Полюби себя, друзей и недругов, и Жизнь изменится.., Изменив свою Жизнь, ты изменишь ход Истории.., Хочешь иметь друзей — стань другом сам.., Делай то, к чему есть склонность, и ты найдёшь своё место в Жизни и свой Путь...

Склонность у меня только к квиддичу и к попаданию в разные истории, которые обычно плохо кончаются. Ну, и как это поможет мне в жизни? — подумал Гарри, отвлекаясь от чтения. Ничего не объясняющие в итоге банальности ему надоели, а то, что половина слов написана с заглавной буквы, стало его раздражать.

У Гарри стали слипаться глаза. Он кинул книгу в кресло, а сам пошёл спать.

Чья-то тень метнулась от стены, схватила книгу и, прижав её к груди, растворилась в темноте.


* * *

Дожди лили не переставая. Летучий порох отсырел, и воспользоваться им для того, что-бы отправиться за покупками к школе, не могло быть и речи. Да к тому же Мистеру Уизли задержали зарплату, и не первый раз в этом году.

За три дня до начала занятий произошло нечто, последствия которого изменили немало жизней. Несомненно, Лоредана Мерриуэзер углядела бы в этом Перст Судьбы, или Знак. В тот день они, наконец-то, отправились за учебниками.

С утра пришли школьные письма со списками, там было целых десять новых книг. Из конверта Гарри вылетел ещё какой-то небольшой голубой листочек официального вида и спланировал на пол. Гарри поднял его с гулко бьющимся сердцем. Если это было то, о чём он подумал, он стал бы счастливейшим из смертных... Затаив дыхание Гарри поднял листочек, исписанный знакомым мелким почерком МакГонагалл.

Ученик шестого курса Гарри Поттер назначается капитаном школьной команды факультета Гриффиндор по квиддичу.

Решение, принятое профессором Амбридж по поводу пожизненной дисквалификации Поттера от 12 ноября прошлого года считать недействительным на основании его незаконности и нелепости.

P.S. Поздравляю, Поттер, и желаю удачи.

Декан факультета Минерва МакГонагалл.

У Гарри от радости просто ноги подогнулись. Он — капитан команды по квиддичу!!! Он, Гарри!!! Он подпрыгнул так, что чуть не пробил потолок головой.

— Рон! Рон! Они сделали меня капитаном нашей команды!!! — заорал Гарри во всю силу своих лёгких.

— Что произошло, Гарри? Что случилось? Почему ты так кричишь? — все имеющиеся в наличии Уизли сбегались в гостиную, чтобы узнать, что произошло.

— Я стал капитаном команды по квиддичу!!! Сбылась моя самая дикая мечта!!! — Гарри кинулся обнимать всех подряд, включая даже Перси и Джинни, немного увлёкшись.

123 ... 678910 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх