Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин Яровита.


Опубликован:
30.07.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
Книга вторая. Сделана одна правка. 30.07.15. На книгу подписан договор. Оставил пять глав.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сахаров Василий.

Воин Яровита.

Пролог.

Франция. Клерво. 1142 Р.Х.

— Бом-мм-м! Бом-мм-м! — Перекрывая шум осеннего дождя, который поливал землю десятый день подряд, над обителью братьев-цистерианцев, обозначая полночь, прокатился гулкий глас церковного колокола. Мужчины, которых было трое, храня молчание, дождались пока колокол ударит в последний раз, и продолжили беседу. Они находились в освещенной парой тусклых восковых свечей полупустой келье, где единственными предметами интерьера были большое медное распятие Христа на стене и грубый дубовый стол, вдоль которого стояли две неудобные узкие лавки.

Первым нарушил молчание жилистый пятидесятитрехлетний брюнет с худым лицом аскета и без единого седого волоска в густой шевелюре, который был облачен в перепоясанную бечевкой темно-серую рясу из грубого полотна. Этот человек являлся настоятелем обители цистерианцев в местечке Клерво. Звали его Бернард Клервоский, и это имя знал каждый истинный католик. Хотя выглядел он весьма не презентабельно, а официальное положение аббата Клерво в церковной иерархии было невысоким, слово Бернарда, которому посылала видения сама Пресвятая Богородица, значило много. Например, оно могло в зародыше загасить вооруженный конфликт между европейскими феодалами, сменить папу римского, кинуть в поход на сарацин и язычников десятки тысяч воинов и рыцарей, отправить на очистительный костер ересиарха или заставить одного из европейских королей покаяться в своих грехах. Такой вот человек. С виду скромный служитель Господа, а по факту сильный лидер, влиятельный политик, мудрый мистик, опытный богослов и один из основных создателей Ордена Тамплиеров.

Бернард посмотрел на своих собеседников, которые расположились напротив него. Пронзительные карие глаза настоятеля зацепились за пожилого стройного шатена в сыром от влаги дорожном камзоле коричневого цвета. А затем переместились на второго гостя обители, крупного широкоплечего бородача в потертом суконном кафтане. Настоятель знал этих людей, хотя бородача видел впервые в жизни, и мог бы ответить на все их вопросы прямо здесь и сейчас, еще до того, как они их зададут. Но для этого пришлось бы копаться в их головах, а Бернард этого не любил. Поэтому он решил поговорить с гостями без применения дарованных ему Господом способностей, и сначала обратился к шатену в камзоле, который некогда был одним из его лучших учеников:

— Итак, брат Шарль, расскажи, что привело тебя в нашу скромную обитель в столь поздний час и почему ты одет как мирянин?

— Учитель, — Шарль Понтиньи, представитель ордена цистерианцев в Дании, обратился к Бернарду, словно до сих пор являлся его учеником, — у нас срочные новости. Мы с уважаемым Ассером Виде по прозвищу Риг торопились к вам, и в дороге моя ряса пришла в негодность. Поэтому я вынужден носить одежду мирянина.

— Да-да, — Бернард коротко кивнул. — И какие у вас новости?

— Мы смогли узнать, кто стоит за гибелью наших братьев в Дании и кто стравливает между собой северных ярлов.

— Хм! — губы настоятеля искривились в легкой усмешке. — А разве ты не знал этого раньше?

— Я подозревал, чьих рук эти дела, учитель. Конечно же, богомерзких язычников с Руяна. Но раньше в этом не было уверенности, а сейчас она есть. Недавно к германцам в Ольденбург перебежал один из варяжских капитанов, дрянь-человек, который находился в фаворе у прошлого князя. И он сообщил, что переправлял на остров Зеландия витязей Святовида, которые должны были тайно убивать священников и преданных истинной вере дворян...

— И что с того? — перебил бывшего ученика Бернард. — Это знание остановит войну между ярлами данов, которые должны стать карающим Мечом Господа в руках церкви? Кто поверит какому-то там варяжскому беглецу, особенно, после того как пролилась кровь и погибло множество датских воинов и ярлов?

Понтиньи смиренно опустил глаза вниз и произнес:

— Учитель, я не договорил. Дозвольте продолжить?

— Да, продолжай.

— Помимо всего прочего этот варяжский пират сообщил, что в Арконе создана организация, которая призвана противодействовать нашему расширению на восток и север Европы. И посланные ярлом Виде лазутчики, которые под видом купцов смогли попасть в Аркону, подтвердили его слова.

Бернард, который ничего подобного не ожидал, в удивлении приподнял левую бровь и посмотрел на Ассера Рига, а тот подтвердил слова Шарля Понтиньи:

— Все это правда, святой отец, и я смиренно прошу вас простить меня. Это я виновен в том, что между данами идет война, потому что не распознал в ночных душегубах варягов. Именно я, не посоветовавшись с отцом Шарлем, — кивок в сторону Понтиньи, — стал тем, кто призвал ярлов Зеландии, Скандии и Ютландии выступить против ярла Свена, которого считал убийцей моего сына Абсалона и молодого Вальдемара Эстридсена. Простите и назначьте мне самое суровое наказание, какое только возможно.

На глазах сурового северянина выступили неподдельные крупные слезы раскаяния и он, перегнувшись через стол, обхватил мощными руками узкую бледную ладонь Бернарда, притянул ее к себе и впился в нее поцелуем. Настоятель осторожно высвободил ладонь, опустил ее на голову Рига и сказал:

— Бог простит, сын мой. Только бог, сила и любовь которого поистине безграничны, может отпустить тебе этот грех. Моли его о прощении и старайся примирить своих соплеменников — это будет твоим искуплением. А я, скромный служитель нашей матери-церкви, помолюсь за тебя перед Богородицей.

— Благодарю, святой отец. Благодарю.

Ассер Риг, на долю которого в последнее время выпало слишком много испытаний, несколько успокоился, а настоятель вновь обратился к Шарлю:

— Кто создал враждебную нам организацию, волхвы или кто-то из варяжских князей?

— Волхвы, учитель, — ответил Понтиньи.

— Это точно?

— Да.

В голове Бернарда, который никак не мог понять, почему на севере Европы происходят события, подоплеку коих он не понимал, сошлись все кусочки мозаики. Вроде бы все шло хорошо. Бодричи и поморяне давили на лютичей. Даны сковали варягов с Руяна, а шведы добивали своих язычников и готовили нападение на новгородские торговые форпосты по всему Венедскому морю. Но, совершенно неожиданно, что-то пошло не так. Сначала от руки убийцы погиб молодой Вальдемар, который мог стать следующим королем Дании, и даны схватились между собой. Затем своими подданными был казнен князь поморян Вартислав Грифин. После этого убит король шведов Сверкер Кольссон, а между свеонами и гетами началась война. А недавно, всего пару дней назад, он узнал, что войско поляков, которые выдвинулись на территорию венедов, было разбито в пух и прах.

Так не должно было быть. Бернард знал это, точно так же как и то, что завтра с утра дождь закончится и день будет солнечным. Однако факты вещь упрямая. По необъяснимой причине на берегах Венедского моря происходило не то, что было предсказано настоятелю Богородицей. И вот причина найдена. Волхвы отбиваются не просто так, наобум, где опасность, туда и кидаются, а организованно. Для них это весьма нехарактерно и в будущем могло поломать Бернарду и другим влиятельным служителям католической церкви все планы. Поэтому в отношении северных земель он решил быть более внимательным и послать к Венедскому морю дополнительные силы преданных церкви рыцарей и самых лучших шпионов. Ну, а кроме того, братья-цистерианцы и главы других церковно-монашеских орденов должны узнать о его намерениях и оказать посланцам Бернарда всемерное содействие, ибо только сообща можно уничтожить старого врага.

"Решено, — подумал настоятель. — С утра напишу письма всем братьям, истинным руководителям нашей матери-церкви. Но это будет завтра, а пока стоит разобраться с гостями. С Шарлем все понятно, упрямый, умный и хорошо образованный исполнитель, больше воин и политик, чем просветитель и проповедник. А вот Ассер Виде, который носит поганое языческое прозвище Риг, хочет получить от меня не только прощение грехов, но и что-то еще. Что? — Бернард слегка прикрыл глаза, и его пальцы машинально потянули из-под одежды четки с крестом. Прошла секунда. Другая. И ответ был найден. — Ассер приехал во Францию не просто так, сообщить ему ценные сведения. Нет-нет. Помимо этого он привез с собой второго сына, того самого, который уцелел во время нападения убийц, выпрыгнул из башни и был парализован. Ярл хочет отвезти его в Сито, где опытные монахи-целители могут поставить мальчишку на ноги, а поскольку человек он нужный, к его сыну будут внимательны. Впрочем, до Сито путь не близкий, а паренек совсем плох — я чувствую это, а значит, он может не доехать. Хм! Будет жаль, если умный мальчик и истинный католик умрет. Но ничего, наверное, я смогу исцелить его самостоятельно, разумеется, если мне поможет Святой Дух и небесная покровительница Дева Мария".

Бернард прикрыл веки и произнес:

— Шарль, о делах на севере поговорим утром. Я еще должен немного подумать.

— Как скажете, учитель, — отозвался Понтиньи.

Настоятель помедлил и добавил:

— Вы приехали не одни. — Это не было вопросом, а прозвучало как утверждение.

Шарль посмотрел на Ассера Рига, и в его взгляде была гордость за своего наставника, которому никто не говорил про Асбьерна, но он про него все равно узнал. После чего Понтиньи подтвердил:

— Вы правы, учитель. Мы не одни. С нами сын благородного Ассера, которого зовут Асбьерн. Мы везем его в Сито, но в дороге он простыл и сейчас совсем плох...

Настоятель остановил ученика:

— Принесите мальчика сюда. Я хочу на него посмотреть.

Услышав это, Ассер Риг расплылся в счастливой улыбке, а затем вместе с Понтиньи покинул келью. Бернард остался один и, перебирая четки, мысленно воззвал к божественным силам, которые откликнулись на его просьбу и были готовы в любой момент, используя аббата как промежуточное звено, через него влиться в тело страждущего и принести ему исцеление.

Ассер и Шарль вскоре вернулись. Не доверяя воинам из сопровождения ярла и местным монахам, они самостоятельно внесли в келью жесткие носилки, на которых лежало сильно исхудавшее тельце светловолосого мальчишки. На вид ему было не больше десяти лет, а на деле Асбьерну Виде недавно исполнилось четырнадцать. Облаченный в длинную шерстяную рубаху паренек был бледен, и от него пахло дерьмом. Парализованное тело не могло контролировать себя, а обмывали Асбьерна не чаще одного раза в день. Однако Бернарда, который не видел никакой особой разницы между королями и нищими, и всех людей оценивал с точки зрения любви к Господу, запах не смущал. Он приказал положить носилки на стол, а когда Риг и Понтиньи сделали это, подошел к мальчишке. Настоятель заглянул в чистые голубые глаза, которые смотрели на него с огромным почтением, но без страха, и спросил паренька:

— Ты знаешь кто я?

Вопрос был задан на латыни и Асбьерн, которого с детства учили всему, что должен знать истинный христианин и будущий священнослужитель, ответил на том же языке:

— Мне это известно. Вы Святой Бернард, чья ученость не знает границ, а репутация не имеет даже крохотного темного пятнышка. Вы осененный Святым Духом любимец Богородицы и проводник воли нашего Господа, который основал обитель Клерво, хранит целомудрие и любит лишь Бога.

— Тс-с-с! — Бернард приложил к губам указательный палец, и когда уста Асбьерна сомкнулись, сказал: — Не говори лишнего, мальчик. Я не святой. Лучше скажи, как ты себя чувствуешь?

— Плохо, отче. Тела своего не чувствую, в голове туман, а зубы стучат, словно у меня лихорадка.

— Понятно, — настоятель ткнул пальцем в переносицу Асбьерна. — Спи мальчик. Спи.

Паренек моментально заснул, и его дыхание стало ровным и спокойным. Но в груди Асбьерна настоятель слышал хрипы и, не оборачиваясь в сторону гостей, которые замерли за его спиной, стал делать то, что задумал. Бернард положил одну ладонь на лоб больного, а другую на солнечное сплетение. Он глубоко вздохнул и услышал голос Понтиньи:

— Вам помочь, учитель?

— Нет. Я сам. — Голова Бернарда поднялась в сторону потолка. Сердце настоятеля, который разумом потянулся к силе небожителя, слегка дрогнуло, и он зашептал: — Господи! Ты мой Бог и Владыка над жизнью и смертью! Даруй сему невинному и юному отроку исцеление от болезни! Раскинь над ним свою спасительную десницу и восстанови его здоровье, избавь от боли, страдания и страха смерти. Помоги ему Господь Всемогущий! Молю тебя, податель всех благ и повелитель, обрати на нас грешных свой взор! Славлю и величаю, Господи, Твою чудодейственную и животворящую силу. Благодарю Тебя за безмерное милосердие, которое по заслугам Ты проявляешь ко всем страждущим и убогим. Молю Тебя: научи нас ценить дарованную тобою жизнь и заботиться о целостности наших душ не меньше, чем о здоровье тела. Научи нас избегать греха и исполнять Твои заповеди, дабы мы могли достичь вечной радости в Царстве Твоем. Аминь!

Ладони Бернарда при этом озарились призрачным светом, который, словно некая тягучая масса, сполз с них и впитался в тело Асбьерна. После чего мальчишка сильно вздрогнул, а затем шевельнул ногами. Понтиньи, увидев это, смиренно опустил голову и осенил себя крестным знаком. А отец больного, видя чудесное исцеление Асбьерна, которому не мог помочь никто из лекарей Дании, упал на колени, вскинул руки вверх и выкрикнул:

— Чудо! Благодарю тебя Господи!

Настоятель обители Клерво тем временем закончил молитву, всмотрелся в лицо мирно спящего ребенка, удовлетворенно кивнул и повернулся к Ассеру Ригу:

— Встань, — сказал Бернард скандинаву.

Ассер поднялся и, глядя на священнослужителя преданными глазами, спросил его:

— Что скажете, святой отец?

— Теперь можешь везти своего сына в Сито. Братья-монахи завершат его лечение, а после привезешь мальчика ко мне. В нем есть искра Божья и, я думаю, что со временем он станет хорошим слугой Господа.

— Будет исполнено, святой отец.

— Все. Оставьте меня одного.

Понтиньи и Виде подхватили носилки и направились в гостевые каморки, а Бернард, возблагодарив Господа, который даровал ему возможность спасти еще одного человека, направился в алтарный зал обители. Впереди была вся ночь, и он о многом должен был подумать. О дополнительной статье в свой труд "О Благодати и Свободе Воли". Об учениках Петра Абеляра, которые вновь поднимают голову, и ереси катаров. О положении дел в Святой Земле, где христолюбивые воины ведут неравный бой с ордами нечестивых сарацин. О словах Богородицы, которая постоянно рядом с ним и подталкивает своего верного слугу и почитателя вершить богоугодные дела и поступки. О судьбе иудеев, напрасно гонимых необразованными священнослужителями и жадными королями. Ну и, конечно же, о северных варварах, которые крепко держатся за старую веру, а значит, не могут считаться полноценными людьми и должны быть уничтожены.

Глава 1.

Волегощ. 6650 С.М.З.Х.

— Скажи, Вадим, как по твоему мнению мы теперь будем жить-поживать?

Верховный жрец бога Яровита, старый и битый жизнью вояка Огнеяр, встряхнув длинными седыми волосами, которые рассыпались по его серой повседневной рубахе, огладил бороду и посмотрел на меня. А я задумался, ибо вопрос хоть и не таил какой-то подлянки, не так прост, как кажется, и чтобы понять мысли и опасения волхва, можно поставить себя на его место.

123 ... 789
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх