Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

М.Р.П. Текущая глава


Жанр:
Опубликован:
30.07.2016 — 27.01.2022
Читателей:
5
Аннотация:
Глава двадцать пятая
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *


* * *

*

Глава двадцать пятая

Поникалипсис? Счаз!

Аритака

Насчёт полной готовности Их Диетейшество немного поторопилось. Нет, всё, что зависело от Генерального Секретаря, было исполнено. Сформирован состав из паровоза, спального вагона, вагона-ресторана, рефрижератора, продуктового и товарного вагонов. Подготовлен четырёхкратный запас провизии, трёхкратный самого необходимого и двукратный всего остального. А ещё припасы еды на чёрный день. Да, и пищевой эн-зэ, куда ж без этого.

Именно эти запасы ещё не загрузились в поезд, когда в Кантерлот прибыла Банда Гармонии со мной на прицепе. Ну а кого ж ещё посылать на поиски четвёртой Принцессы Поникалипсиса, если не магический спецназ. Пусть боевая бижутерия и временно недоступна, но задружить по самое дальше некуда оно совсем не мешает. В крайнем случае можно запереть один на один с Пинки, хоть это и не поняшно. Но эффективно.

Утром встав пораньше, я устроил разминку Гвардии. Счастливой оттого, что один из тренеров убывает в экспедицию, даже не оставляя клона вместо себя. Последнее проистекало из нежелания получить внезапные воспоминания в какой-нибудь неподходящий момент. Ничего, я пообещал вернуться, после чего отправился завтракать. После еды ко мне присоединились подруги, меня навьючили личным багажом, и мы отправились к поезду. По дороге нас настигли все три тестергессы, и такая вот компания пришла к пакгаузу.

Там царил бардак и Оверлорд-командующий Ночной Стражи. Которому вообще-то поручили охрану поезда, но всё пошло как всегда, и драконокоылый заодно командовал уже подходящей к концу погрузкой.

Дождавшись, пока последний тюк займёт своё место, я аккуратно положил багаж на пол и подошёл к взмыленному, можно даже сказать, вздрюченному Евер-Глориусу.

— Ну что, командир, надеюсь, всё в порядке? Поезд готов к отправлению?

— Не понял, сэр? А, да! Нет! Разрешите, я буду говорить с вами откровенно! Мне не нравится эта экспедиция! — он топнул. — Мне не нравятся эти принцессы! — топнул ещё раз. Их Темнейшества тут же сделали вид, что вовсе не они накануне в баре обсуждали четыреста сравнительно честных способа захвата власти. — И вообще... — топнул третий. — Что? Да! Нет! Мне вообще ничего не нравится, сэр!

— И это всё? — со смешком спросила Эпплджек.

— Что? Да! Нет! Не всё. Заметьте, я хоть и командир Ночной Стражи, но я не спрашиваю вас о цели экспедиции. Однако! Самый последний бродяга в Чернотучном знает, что вы отправляетесь за сокровищами! Не нравится мне всё это, мэм! — с этими словами Ди Марши удалился в товарный вагон, где тут же начал распоряжаться, что и куда класть.

Ну а я потащил гору абсолютно необходимых в дороге и потому должных находиться поближе вещей к спальному вагону. А когда всё это распихал по багажным полкам, обратился к Леди Сидиус.

— За сокровищами?

— Ну, надо же было как-нибудь объяснить, не поднимая при этом панику.

— Так энипони же знает, что нет золота на Сером Плоскогорье, — удивилась Твайлайт.

— Ага. И при этом каждый считает, что он уникальная личность, и уж он то не любой, а особенный, — Их Диетейшество фыркнуло. — А власти скрывают.

— Здравствуйте, мои маленькие пони, — сказала вышедшая из солнечного луча Селестия. — И миленький тоже, — кивнула в мою сторону. Я не успел придумать ответ, а она с любопытством спросила у Генерального Секретаря. — И что мы скрываем?

— Гору сокровищ на Сером Плоскогорье, — с лёгким ехидством ответила Леди Сидиус.

— Правда? — удивилась богиня Солнца. — Хм, надо будет озадачить сампони поискать дыру в бюджете.

— Какую дыру? — с подозрением спросило экс-императорское величество. Видимо, уже догадываясь насчёт личности "сампони", которая займётся поисками.

— Большую, — пояснила аликорнесса. — На гору сокровищ.

— Понятно, — Генеральный Секретарь достала леденец на палочке в виде танка, контуром подозрительно напоминающего "ИС-2", и задумчиво захрустела.

Тем временем к нам пришагал Оверлорд-Командующий.

— Стой, ать-два! Ваше Высочество, — обратился он к Селестии, — поезд загружен!

— Хорошо, — кивнула та. — Командуй отправление.

— Внимание, поезд отправляется! Уезжающим занять! Провожающим покинуть!

Не дав даже дёрнуться, Твайлайт подхватила меня телекинезом и внесла в вагон. А через пять минут — я бы задом на спине заполз! — паровоз дал гудок и тронулся с места. Впереди лежал путь к границе с Гросс-Махреландией, у которой располагалось Серое Плоскогорье. Где, возможно, скрывалась цель нашего приключения.


* * *


* * *

*

Канцелярия Кантерлота

Два очень бывших Лорда Ситхов вошли в обширный кабинет с панорамным окном во всю стену. Где, не смотря на размеры, аккуратные стопки документов уже сражались за место под солнцем с рядами и колоннами коробок из-под пиццы.

Заняв место за столом, хозяйка кабинета кивнула на пуфик для гостей. Но получила гордый молчаливый отказ. Пожав крыльями, мол, не хочешь, не надо, моё дело предложить, Генеральный Секретарь перешла к делу.

— Напомни мне, пожалуйста, имя мужа твоей пятикратной помощницы. Ну, того, кто прислал тот чудесный отчёт по счётчикам валежника в Вечнодиком лесу.

— Лекс Алсей?

— Да-да, он самый. Если не затруднит, попроси Улс пригласить его сюда.

— Не затруднит, — с выражением лёгкого недоумения ответила Леди Вейдер.

— Тогда не смею больше задерживать, — экс-император дождалась, пока не останется в одиночестве, после чего вскрыла свежую пиццу. Откусила кусочек, с наслаждением пожевала. — Первое правило бюрократа: найди того, кто умеет, любит и будет работать твою работу за тебя.

Закончив с пиццей, Леди Сидиус приступила к разбору текучки.


* * *


* * *

*

Аритака

Как ни странно, но тренировочного зала в поезде не оказалось. Впрочем, выход нашёлся быстро, и разминка замечательно прошла на крыше. После чего я спустился, наскоро ополоснулся и направился в вагон-ресторан. Там помимо завтрака планировалось провести небольшое совещание, составить планы по поиску и просто поболтать, поездка ведь долгая и скучная. Путь мой пролегал мимо каюты модницы, когда оттуда донёсся голос Эпплджек. Разумеется, я не преминул сунуть любопытный нос. Благо, дверь была нараспашку.

— Вставай, вставай, — уговаривала фермерша, толкая копытом подругу. — Ну совещание же!

— Но Эпплджек, дорогуша, — сонно отбивалась единорожка, — мне сперва надо принять ванну, выпить чашечку кофе...

— Буд те и кофе, буд те и какава с чаем, — не оставляя попытки растолкать, посулила оранжевая кобылка.

— Какао с чаем? — Рарити аж подпрыгнула. В её широко распахнутых глазах плескался ужас напополам с отвращением.

— В разных чашках, — быстро заверила отступившая на пару шагов фермерша, и краем глаза заметила меня. — О, хайе, Рритака.

Единорожка испуганно пискнула и закрылась простынёй. — Ари! — донеслось из-под ткани. — Я же не одета!

— Да что он там не видел, — фыркнула вторая кобылочка. — И вообще, мы почти всё время без одежды.

В последний момент удалось сдержаться, не брякнуть: "И хвостами ко мне". Как и про то, что некоторые виды одежды на кобылочках выглядели куда более... в общем, более. При мыслях о чулочках мне тут же захотелось удалиться и принять очень холодный душ, но тут возникла одна преграда.

— Здрася, Така! — розовая и очень оптимистичная преграда. — Тут что-то интересненькое? — и Пинки легла на меня, пристроив любопытствующую мордашку промеж моих ушей. — Здрася, Эпплджек! А разве это не купе Рарити?

— Моё! — нервно отозвалась упомянутая, высунув голову из укрытия. — Пинки! Что ты тут делаешь?!

— Иду завтракать, вижу, Така стоит и сюда смотрит, думаю, дай, тоже загляну, может, интересненькое что, а тут... а действительно, а что тут делается?

Прежде чем ей успели ответить, слева раздался голос показавшейся из вагона-ресторана Твайлайт:

— Доброе утро, Аритака, Пинки.

— Здрася, Твайли! — отозвалась розовая пони.

— Привет, — поздоровался я.

Библиотекарша спешно подошла, заглянула в купе, при этом прижавшись ко мне. — Доброе утро, девочки. Что случилось?

Они едва успели ответить "Ничего", как справа к нам подошла жёлтая пегасочка.

— Эм, здравствуй, Аритака, — она потерлась носом о моё плечо, — здравствуйте, эврипони, — и тоже заглянула в купе, тоже прижавшись ко мне. — Рарити, ты в порядке?

— Да! — чуть ли не рявкнула модница.

И тут к нам подлетела Рейнбоу.

— Прива, А-така! Прива, девочки! — и она не преминула засунуть голову в купе. — Эй, Рэр, ты что, заболела?

— Брысь все вон отсюда! — в нас швырнуло первым попавшимся под телекинез, то есть Эпплджек, и дверь захлопнулась.

В получившейся куче-мале я, разумеется, оказался в самом низу. Минуту подружки попользовались моментом и поприжимались ко мне, после чего всё-таки слезли. И уставились на дверь.

— Тавтология получилась, — задумчиво произнесла библиотекарша.

А затем Флаттершай подошла и постучалась в купе.

— Эм, Рарити, что с тобой? Ты точно в порядке?

— Нет! Реснички не приклеены, грива растрёпана, а про хвост и говорить нечего...

— Ну, это уже ваше, кобылье, — быстро сообразив, что сейчас последует, я испарился в вагон-ресторан, подальше от всяческих косметических ужасов.

Впрочем, очень быстро ко мне присоединились Эпплджек, Рейнбоу, Твайлайт и Пинки. Ещё через пару минут подошла Флаттершай.

Вскоре явилась и Рарити, немного смущённая своим взрывом, но в полной боевой раскраске. Реснички приклеены, грива расчёсана, хвост завит.

После завтрака Леди Морт расстелила на столе огромную карту Эквестрии, после чего поставила на стол коробку с кучей надписей.

На боку передо мной оказалась "разведданные".

— У! Сверхсекретно! — воодушевлённо прочитала со своей стороны розовея кобылка. — И мелкий шрифт! — она почти уткнулась носом в стенку. — Перед прочтением съесть! — и начала нетерпеливо подпрыгивать. — Открывай! Открывай! Открывай!

С невозмутимым видом тестергша открыла коробку и высыпала прямо в центр стола горку картошки.

— Это разведданные? — спросила Твайлайт, сомневаясь в здравом рассудке. То ли в своём, то ли ещё чьём-то. — Точно?

— Точно, — кивнула Принцесса Смерти и вытащила из кучи довольно крупную картофелину. — Вот мы, — корнеплод, действительно напоминавший паровоз, занял место на железной дороге примерно в десяти часах от Кантерлота. А в воздух уже взмыла горстка мелких круглых. — Вот плазменные элементали, — картофелины рассыпались по карте в сутках от нас. — Дикие, но довольно симпатичные...

Пока я по кусочкам собирал свой шаблон, картошку уже рассадили вдоль маршрута.

— И, собственно, предполагаемое место четвёртой принцессы поникалипсиса, — последний овощ, напоминающий летучую мышь с шишкой на голове, занял своё место в центре Серого Плоскогорья. — Вопросы?

— Ой, мы действительно там поедем? — тут же спросила Твайлайт. — А то я в суматохе сборов не обратила внимания.

— Там — это где? — попросила уточнения фесликорнесса.

— По мосту имени Лан-Дан Полёт Жука! — маленькая колдунья постучала копытом рядом с "хвост знает что, даже в Книге Жизни не отображается".

На риторический вопрос Леди Морт решила не отвечать. Впрочем, фиолетовая единорожка и без того поняла.

— Здорово, здорово, здорово, — она трижды хлопнула, — Я столько про него читала! Его трижды строили, первый раз из гм... — кобылочка запнулась и почему-то покосилась на меня, — глины и брёвен, второй — из камня, третий — из стали. Про его обвалы даже песню сложили.

— А Лан-Дан — эт кто? — спросила Эпплджек.

— Это одна из лучших писательниц Бизоньей Конфедерации, — тут же принялась объяснять библиотекарша. — Мастер приключенческой прозы, в некотором смысле предшественница Дейринг Ду.

— Дашь потом почитать? — тут же вскинулась радужница.

— Конечно-конечно, — закивала Твайлайт. — У меня есть полное собрание!

— Ноупони не сомневается, — фыркнула в сторону фермерша.

— Особенно здорово про соляную лихорадку написано! — не обратив внимания, продолжила фиолетовая кобылочка.

— Про что? — спросил я. О подобной болезни до этого слышать не приходилось.

— Про соляную лихорадку. Когда на крайнем северо-западе обнаружили большие залежи каменной соли и старатели со всего мира кинулись туда в надежде разбогатеть.

Мне всё стало понятно. Кроме одного:

— Соль была такая дорогая?

— Тогда ещё не умели добывать её в промышленных масштабах. Вот и приходилось старателям, в тяжёлых природных условиях, в стычках с местными племенами ламантавров и соляных волков.

— В тяжёлых условиях? — спросила Рарити. — Прям как мы? Без косметики и спа-салонов?

— Почти, — уклончиво ответила библиотекарша. — Ещё и без модной одежды.

— Ужас! — оценила модница. — Кстати, я тут одну штуку придумала...

Вовремя поняв, куда повернул разговор, я слинял из столовой.

После чего до обеда тренировался ходить по стенам и потолку, а до ужина — играл в прятки с Пинки. Причём она находила меня везде, а я её — позади себя, услышав заинтересованный шёпот "Ну, что там?" во время обыска очередного труднодоступного ящика.

Ночью мне спалось плохо, так что утро я встретил с облегчением. Умылся холодной водой, полез было на крышу, но тут вспомнил про диких элементалей и намедитировал ледяную броню.

Не зря. Не прошло и пяти минут, как в бок врезался огненный шар, размером побольше меня. Врезался, со злобным шипением отскочил к концу вагона и превратился в подобие минотавра, только с лошадиной головой. Причём не как у поняш, а как у земных коней. Да и облачён он был в чешуйчатый доспех и шлем с крылышками. Дополняла образ этого местного то ли галла, то ли викинга наброшенная на плечи красная и слегка драная накидка.

— Жеребчик в магической броне, — потерев исходящее паром плечо, пренебрежительно бросил этот элементаль. — А снять, кто ты без неё?

— Шиноби, винный магнат, принц, дуболом... то есть дровосек, — быстро, чтобы не рассмеяться, ответил я. Мало того, что попытка взять на слабо оказалась такой наивной, так ещё и эти крылышки. — Эх, сколько я дров наломал, не считая гвардейцев.

— А имя назови своё, незнакомец! Которое удостоилось стольких титулов, — пафосно провозгласил конеголовый.

— Аритака Снеику, — небрежно махнул хвостом я. — И с кем имею дело?

— Я — Биларей Бетт! Повелитель грома и молний!

— Местный пегас, что ли? — мне не удалось удержаться от взгляда на крылышки и смешка.

Бетт рыкнул, протянул руку в сторону, и в ладонь влетела объятая электрическими разрядами секира.

— Разрази его, верная Штормоломка!

С кончика лезвия в меня полетела молния.

И была отражена. К немалому удивлению элементаля.

— Я такое отражал даже водяной копией, — выбор был невелик. Или отразить, или на пару часиков попасть под власть Рарити. И хорошо, если дело ограничится только модной причёской.

— Да? Отражай это! — и Биларей запустил в меня саму секиру.

Которую я просто взял и перепрыгнул. Чувствуя, как губы расползаются в сумасшедшем оскале. Ибо вдруг стало понятно, чего мне так не хватало в последнее время: настоящей драки.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх