Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Влюбленные в море


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.10.2007 — 26.08.2012
Аннотация:
Закончено. Принимается конструктивная критика ;))
Мир, столь знакомый: век восемнадцатый, Карибы, парусники и пираты, соленый ветер, мокрые паруса, гордость, любовь и предательство. Только нет в нем Старого Света: исчезла Европа с Азией, и колонии в Африке, и открытая недавно Австралия. Новый Свет развивается сам, забыв о прародине.
Мир суровый, мужской. И как тут жить по совести и помнить, что честь - не только слова, когда ты - девушка, мечтающая о вольном просторе и кораблях, но никак не о муже и доме.
Лючита, безнадежно влюбленная в море, бежит - от родителей, воспитания в монастыре, от жизни сытой и ровной, - в неизвестность. К бригу-красавцу, грубоватым матросам, тяжелой работе, к новым людям и городам. К своенравной судьбе и - свободе.

Всем влюбленным в море посвящается.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Очнулась она от голосов. Корабль качать перестало, над головой слышались полупьяные выкрики, а моряки в трюме беседовали. Развлекались в темноте разговорами и мрачными предсказаниями. Один уверял, будто продадут на плантации, другой, что передохнут все в трюме, будто крысы, третий предположил, что предложат податься в пираты.

— А если нас выкупят? — поинтересовалась Чита.

На мгновение воцарилась тишина, но тут же разразилась дружным хохотом.

— Юная сеньорита, хе-хе, полагает, будто мы кому-то нужны? — ильетец Васко веселился вовсю. — А может, ваш папенька, знатный кабальеро, готов разориться?

— А если и так?!

— Молчи лучше, если жить хочешь, — посоветовал краснолицый Беккер, — и о сущности своей женской, и об отце богатом. Да.

Помолчал немного и добавил:

— Рому бы.

— Да... — согласились присутствующие.

В углу застонал, приходя в себя, старпом Нэд, или Эдвард Голд, как его знали когда-то на берегу. Капитан назвал имя незадолго перед уходом, словно побаиваясь, что старший помощник может и не очнуться, и имя его говорить придется перед Богом.

— Ему врач нужен, — выразила общую мысль Лючита. — Ему и Висенте. Да и остальным не помешает.

— Так позови лекаря, раз такая разумная, — огрызнулся Васко. Этот молодой ильетец, чуть старше Кортинаса, после ранения мистера Нэда и ухода капитана стал очень уж разговорчивым.

Девушка набрала в грудь побольше воздуха и заорала:

— Эй, там, наверху! Вы! Лекаря нам! Эээй! Эээээй!!!

Мужчины вздрогнули — до того громким оказался крик в темноте и относительной тишине трюма.

— Что ж ты так орешь? — поморщился братец. — Все равно никто...

Хлопнул люк, протянулась до палубы полоса света. В открывшийся проем заглянула лохматая голова, икнула и наказала строго:

— Не орать. Иначе кэп за борт выкинет... особо крикливых.

— Нам врач нужен... — начала было Лючита, но матрос перебил.

— Больных туда же. Чтоб не разносили заразу.

— Они не больны, они ранены! Вами же.

— И что?

— А то, что если умрут, вы не получите выкупа!

Пират хмыкнул и исчез.

— Какого выкупа? — спросил тихо братец.

Девушка пожала плечами.

— Какого-нибудь.

В темноте трюма она не увидела ни выразительного взгляда Энрике, ни плотно сжатых губ.

Вскоре вновь хлопнул люк, застучали шаги по трапу, втек свет от двух масляных ламп. Пришедших оказалось четверо. Один из них уже знакомый вертлявый матрос, что был приставлен к пленникам и приносил им кашу, второй невысокий и будто бы незаметный, но с хитрым прищуром и лицом бандита. Крепкий, с мозолистыми руками третий, широкий в кости и мощный на вид. И четвертый, что стоял позади всех, полулысый, но заросший бородой от уха до уха, с хищной улыбкой и цепким взглядом. На вопрос, с кем стоит говорить, он представился помощником капитана, Пабло, и сказал, что говорить следует с ним.

— Мы просим лекаря прислать... — начала Лючита, но была задвинута за спину братцем и Беккером.

— У нас двое тяжело раненых. Нужен врач и нормальное содержание.

— На корм рыбам, — прогудел тот пират, что выглядел самым крепким.

Пабло глянул недобро, тот замолчал.

— Кто таков?

— Энрике Кортинас, второй помощник.

— Бывший второй помощник, — ехидно заметил один из пиратов.

Молодой человек дернул плечом.

— Я отвечаю за этих людей.

Пабло придвинулся ближе, почти к самой решетке, уставился в глаза Кортинасу. В густой бороде блеснула ухмылка.

— Ну отвечаешь. И что дальше? Зачем оно мне — эта забота о твоих людях? Что ты еще можешь предложить такого, чего я не могу взять?

— Мой дядя достаточно состоятелен и щедр для того, чтобы оплатить ваши затраты. Как и наше освобождение.

Мужчина прищурил один глаз.

— Насколько щедр и состоятелен?

— Достаточно.

— Я тебе должен верить?

Энрике широко улыбнулся.

Лючита выглянула из-за спины брата, в голове пронеслась мысль о том, что не должен так выражаться помощник: "я", "мне". А если и выражается, то метит он на место капитана, и мало того, что метит, но и имеет на то основания. Неожиданно для себя спросила:

— А куда делся сеньор Сьетекабельо?

— А тебя это так интересует?

Мужчина вгляделся цепко уже в ее лицо. Девушка поежилась.

— Не то, чтобы очень, но все же.

— Да кто ж его знает! — отмахнулся будто бы небрежно пират, с холодностью наблюдая за реакцией. — Может, с капитаном пьет, а возможно, на дно пошел. Судьба, она такая — как повернет. А ты, я чую, даже рад этому.

Он усмехнулся собственной догадке. Перехватил из рук матроса фонарь, поднес ближе, хриплый голос прозвучал строго:

— На месте стой.

Лючита невольно попятилась, не сводя взгляда с темных, как омут, глаз. Пират осклабился, склоняя голову, как для атаки.

— Этого, который Кортинас, наверх, — бросил он подручным, отступая к трапу. Заскрипел, открываясь, замок клетки. — И мальчонку тоже.

Энрике дернулся, но получил чувствительный тычок под ребра. Взведенные курки и суровые лица убедили Бартемо и Беккера, что лучше не соваться. Чита скривилась, когда схватили за плечо и грубовато потащили наружу.

— Зачем? — пискнул Йосеф, наливаясь гневной краской. Иртанец поймал его за локоть и оттеснил широкой фигурой.

— Потом вернем, — ухмыльнулся пират еще шире.

Девушка увернулась от руки, протянутой лапнуть пониже спины, глянула с вызовом. У него — интерес и предвкушение в глазах, в черной бороде запуталась усмешка. Дрогнув, ресницы опустились, пряча страх.

"Он понял!" — пронеслось в голове.

По трапу поднялась, щурясь от солнца, закатного, но после трюма слишком яркого. За спиной охнул, задев за приступок, Энрике, проскрипел, закрываясь, замок. Команда Блистательного загудела, обсуждая новые обстоятельства.

Когда глаза привыкли к свету, смогла оглядеться. Корпус немного уже, чем у брига, что не может не сказываться на быстроходности, на гроте трисель со взятыми рифами — ветер еще достаточно крепок. Горизонт во все стороны чист — ни суши, ни паруса. Матросы слоняются вроде как без дела, на палубе кавардак — последствия шторма, но никто не спешит убирать.

— Сюда бы мистера Нэда, — с легким презрением пробормотала она под нос. Развернулась резко к своему конвоиру. — Эээ... Пабло, а как же обещанный лекарь?

— Обещанный? — губы вновь искривились, видно было, что его разбирает смех.

— Я же сказал, вам заплатят, — жестко ответил Энрике, выдвигаясь вперед. Перетягивая на себя внимание, закрывая сестру, как истинный брат.

— Кэп, и ты поверишь этому... — прогудел матрос.

Пират задумчиво почесал в бороде.

— А почему бы и нет? Сеньора Мартинеса отправь к пленным, пусть посмотрит. Мы ничего не теряем. Сеньор Кортинас, — насмешливый полупоклон, — рискну предложить вам одну из наших кают, вы все же мой гость.

Кивнул подручным, двое встали по бокам от бывшего второго помощника — сопроводить. Развернулся к Лючите.

— А тебя как звать? Чито? Так вот, Чи-то, пойдем прогуляемся, поговорим.

— О чем? — поморщилась девушка, чувствуя крепкий захват на локте.

Дернула рукой, но не отпустил, лишь притянул ближе, утаскивая на ют. Оглянулась с тревогой на брата, тот стиснул кулаки, но остался стоять. В глазах матросов отразилось удивление, но тут же один хохотнул:

— Пабло, старый развратник, уж не девка ли это?

— Какая, к чертям морским, девка?

Тот заржал уже в голос:

— Ты потом поделись!

— Если останется, — отмахнулся бородатый пират, впихивая Читу в каюту.

Донесся вскрик Кортинаса, звук удара. Оглянуться не удалось, за спиной хлопнула дверь.


* * *

Руки дрожали, тряслись так, что не могла застегнуть ворот. Кое-как свела на груди рубаху, пальцы вцепились в волосы, пытаясь заплести косу. Поймала отражение в зеркале: лохматая, лицо бледнеет в полутьме. Губы скривила сумасшедшая полуулыбка. Оглянулась на тело, от которого старалась держаться подальше, от воспоминаний нервно дернулось плечо.

...он что-то говорил, но когда полез целоваться, выдыхая в лицо запах лука и специй и щекоча бородой подбородок, Лючита подумала, что все это никак не приятно. Даже совсем наоборот. Пятилась, пока не притиснули к столу. Сильные руки сжимали тело: одна держала за шею, чуть удушая, другая сдирала рубаху. К бедру прижалось нечто твердое, всю ее затрясло от понимания того, что сейчас предстоит. Кричать смысла не было, бороться не хватало сил. На попытку укусить получила такую затрещину, что на секунду потеряла сознание.

На мгновение захлестнуло отчаяние. Неужели все так и будет, и нет возможности спастись? Но сработало то, что спасло днем ранее, — инстинкт, что древнее разума. Выползла шальная злость, заворчала, зашевелилась в груди. Рука нащупала на столе нечто тяжелое, схватила... удар пришелся вскользь по голове, противник отшатнулся и ослабил хватку. Новый замах пропал зря, пират отвел ее руку. Брызнули слезы из глаз, когда схватил, наматывая волосы на кулак. Ударила наугад пяткой, попала в колено, дальше била ногой, и тем тяжелым подсвечником по голове. Еще и еще, пока не упал...

Опомнилась, когда мужчина хрипеть перестал. Кровь темнела на полу, на руках и рубашке. Чита встала, шатаясь, плеснула на ладони из кувшина. Думала, что вода, но там оказалось вино, тоже красное. Подступило к горлу удушье, задышала часто и глубоко, уставившись в потолок.

Руки дрожат, пальцы не слушаются, удалось лишь перехватить волосы у затылка обрывком веревки. Пересилила себя, подошла к распростертому телу, вооружилась. Пистолет и наваху за пояс, саблю на перевязь, мушкет заряженный в руки. Отражение в зеркале уже не столь бледно и потерянно, напротив, брови сведены, губы упрямо сжаты, в отцовских глазах решимость. Улыбнулась ободряюще сама себе и приоткрыла дверь. Тут же возникло желание отпрянуть — почти у самого порога сидит, посапывая, матрос. На животе зажатая в руках кружка, на дне плещется нечто темное.

Тихонечко, чтобы не проснулся, занесла мушкет, метя прикладом в голову...


* * *

От бессилия ему хотелось зарычать.

— Что толку обсуждать, что мы могли бы сделать, если мы этого сделать уже не можем?! — зло спросил Йосеф в ответ на размышления матросов о Лючите и ее судьбе.

Те замолкли и оглянулись на мальчишку.

— А ты что предлагаешь? — язвительно спросил Васко.

Юнга пробурчал:

— Они людей забирают. Капитан, Кортинас, Чита вот теперь...

— Похоже, распознали нашу девочку-то, — покачал головой Беккер.

— Если они... ее... — гневно начал долговязый мальчишка, веснушки на лице стали ярче, — то я их...

— Что ты — их? — с интересом спросил Васко.

Тот стиснул кулаки, подбирая в уме методы казни. Хлопнул люк, простучали по трапу шаги, матросы сощурились против света на вошедшего.

— Тсссс! — прошипела фигура знакомым голосом.

— Лючита? Ты ли?

В голосе слышалось неподдельное удивление.

— Я, а кто же еще, — проворчала девушка, ковыряясь в замке. — Мадре де дьос, эти ключи!

Открыла дверь, кривясь от скрипа, режущего слух. Жестом указала на сваленное в кучку оружие. Пара пистолетов, навахи, сабля. Васко улыбнулся столь хищно, что девушка даже поежилась. Этот бывший буканьер, а ныне "честный контрабандист", орудовал ножом виртуозно. Мушкет вручила Беккеру, как самому опытному, спросила быстро:

— Что с Висенте и мистером Нэдом?

— Живы пока.

— А лекарь?

— Ничего не сказал. Лишь — да поможет им бог.

Мотнула головой, отметая лишние сейчас терзания. Она сделает все, чтобы выкарабкались, но... после, все после.

— Матросы пьяны по большей части, — разъяснила она обстановку. — Блистательный исчез, как и капитан Кентаврии и сеньор Сьетекабельо. Это все шторм, наверное. На палубе почти никого, меня вряд ли заметили, но...

"Нас слишком мало!", — простучала мысль в голове. Братец неизвестно где заперт, а внизу лишь она, юнга Йосеф, Беккер с Бартемо, эти двое здоровяков, неразговорчивый Раф и Васко, к которому спиной поворачиваться ой как не хочется.

— Да поможет нам бог, — невольно повторила она слова врача, первой поднимаясь по трапу.

Переступила через матроса с размозженным виском, пробежала к каютам, махнула рукой. Из люка выскочили люди, быстрые, как тени, привычные к качке и вражеской крови на саблях. Ухмыльнулась зло, зная, что люди эти сражаться будут до последнего. И она вместе с ними.

Хлопнула, распахиваясь, дверь, Чита ринулась внутрь, опережая даже Беккера, что негласно ее опекал, и Васко, который захотел вдруг стать первым. Выстрелила почти в упор, прыгнула, сокращая расстояние и занося саблю. Лязгнула сталь, грянул за спиной выстрел, еще один...

Завертелось.


* * *

Энрике застонал, приходя в себя. Голова болела нещадно. Первыми в поле зрения возникли деревянные перекрытия, и лишь после — странно знакомый силуэт.

— Чита, ты ли это?

Девушка улыбнулась, меняя на лбу повязку.

— И что вы все так удивляетесь, завидев меня? — полушутливо спросила она.

— Черт, да я больше жизни рад тебя видеть!

— Не ругайся, — мягко укорила сестра.

Он лишь хмыкнул.

— Судя по тому, что ты здесь и никто не стонет и не орет над ухом, мы победили, — получив кивок, уточнил, — и... как? И почему я ничего не помню?!

Она двинула плечом.

— Потерь нет, если тебя это интересует. А ты, ты получил хорошенько по голове от кока...

— От кока?!

— Да, сковородой. Он славно сражался.

Энрике вновь застонал.

— Бартемо и Беккер ранены, но вроде не серьезно. Раф тоже. А так из вполне живых лишь я, Йосеф и Васко. Не нравится он мне.

— Этот ильетец еще не прибил тебя?

— Нет еще. Он пытался отослать меня ухаживать за больными, а сам взяться командовать, но я пообещала отправить его на корм рыбам, если будет возражать.

— И он внял?

— Пришлось. Мне помог пистолет.

Кортинас ухмыльнулся.

— Да ты завоевываешь авторитет, сестренка.

Девушка слабо улыбнулась и сползла с кровати, утыкаясь носом в бок Энрике.

— Как же я устала, братец.

Рука его дрогнула, поглаживая длинные волосы. Тут же стряхнула ее, сердито смаргивая непрошеные слезы.

— Отдыхай лучше, еще раннее утро, — проворчала она. — У меня много дел. Надо корабль в порт отвести.

— Да, хороша задачка, — через силу ухмыльнулся Энрике. — Выберешься — будешь капитаном.

Произнес и отключился. Девушка только вздохнула.

Дел и вправду было много. Для начала потребовалось определить, где они находятся, что в условиях неведения начального курса и почти двухдневного пребывания в трюме оказалось занятием непростым, если не сказать, сложным.

С Васко она спорила до хрипоты, Йосеф косился на них из-за штурвала, временами влезая с комментариями. Молодой ильетец считал, что пираты держали курс на нейтральную Санта-Каталину, официально инглесскую. Девушка же утверждала, что быть такого не может, и что даже с учетом шторма в инглесский порт они не идут, потому как далеко и не в ту сторону, а находиться они должны к северу от острова.

— ...потому, если мы пойдем в бакштаг левым галсом, то просто промахнемся и попадем в океан, — завершила она свою тираду.

123 ... 1011121314 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх