Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Ангелы Смерти


Автор:
Опубликован:
11.04.2013 — 11.04.2013
Читателей:
409
Аннотация:
Просто лучший фанфик по Роулинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Мистер Поттер? Мистер Фиантел? Мисс Делейн? — строгий голос Минервы МакГонагалл вывел Гарри из задумчивости. Оказывается, они уже давно вошли в замок и теперь стояли напротив дверей, ведущих в Большой Зал.

-Да, мэм, — хором ответили все трое с ангельскими лицами.

-Сейчас начнется распределение. Сначала его пройдут первокурсники, а затем уже и вы. Войдете в зал тогда, когда я назову ваши фамилии, все понятно.

-Да, мэм.

-Вот и хорошо, — улыбнулась женщина и поспешила повести первокурсников на распределение.

-Ты о чем думал? — спросил Дэн, кладя руку на плечо друга.

-О разном. Начал с того, что было бы, не сбеги я из дома. Я был бы таким же ребенком, как и эти малыши. Я так же радовался бы поступлению в Хогвартс и той мысли, что я являюсь волшебником.

-Ты не был бы таким же, как эти дети, Гарри. Как минимум, из-за того, что ты Гарри Поттер. Всеми брошенный герой магического мира. Эти дети только здесь приобретут друзей и соперников. У тебя же были враги и почитатели еще задолго до твоего одиннадцатилетия. Ты никогда не был бы таким же, как все, — отрезала Бекка.

-У меня дурное предчувствие, — прервал подругу Дэн.

-Что?

-Я не знаю, с чем это связано, но... Здесь есть какой-то подвох.

Гарри кивнул и перевел взгляд с чересчур серьезных друзей на счастливых первоклассников. Подвох? Какой здесь мог быть подвох? В чем он мог состоять? Юноша доверял интуиции товарища, в конце концов, с их профессией интуиция необходима сильнее, чем зрение и слух. Даже видя врага, ты не всегда знаешь, чего от него ждать.

-Прежде, чем начнется долгожданный пир, распределение пройдут еще несколько молодых людей. Все они поступают на шестой курс, и я надеюсь, Хогвартс и для них станет вторым домом, — заговорил Дамблдор

-Раньше Ад замерзнет, — прошипел Гарри. Бека одобряюще коснулась его руки.

-Итак, Минерва.

— Фиантел, Дэн! — провозгласила МакГонагалл. Дэн улыбнулся товарищам, поправил мантию и медленным шагом направился к табурету с волшебной шляпой.

-Слизерин! — раздался крик последней. Под вялые аплодисменты Дэн прошел к зеленому столу и сел напротив Малфоя на одно из трех пустых мест.

-Девейн, Ребекка!

-Не смей попасть никуда, кроме Слизерина, мы должны быть все вместе, — улыбнулась девушка. Тряхнув длинными светлыми волосами, она грациозной походкой вошла в зал. Гарри усмехнулся, заметив, что помимо своего природного обаяния девушка частично выпустила наружу свои вейловские чары. Ну что же, пусть мужское население Хогвартса захлебнется слюнями, вейла-убийца еще всем покажет.

-Слизерин! — зеленый стол взорвался аплодисментами, под которые девушка так же неспешно села через место от Дэна.

Гарри улыбнулся, пустое место принадлежало ему. Должно было принадлежать ему. Разве что... Сразу вспомнились слова Дэна про подвох. Вот оно, что... Директор ведь не зря заставлял Сириуса терпеть в своем доме целую ватагу гриффиндорцев. Вот, кем должен был стать Гарри Поттер по плану старика. И какова вероятность, что директор не перестраховался по этому поводу. Вдруг парень с 11 превосходными СОВами попадет на Рэйвенкло? Это испортило бы кое-кому планы. А значит...

-Поттер, Гарри! — воскликнула МакГонагалл после того, как студенты, наконец, более менее успокоились после появления вейлы. В зале повисла тишина, десятки голов повернулись к дверям, ожидая увидеть Избранного.

Ну что же, пришло время его, Гарри Поттера. Гарри одернул мантию, поправил и без того идеальную прическу и шагнул вперед. Он шел медленно, преисполненный чувством собственного достоинства, с высоко поднятой головой, как когда-то учил своих тогда еще совсем маленьких воспитанников Клод. Взгляд скользнул по гриффиндорскому столу, недовольным лицам Уизли и Лонгботтома, потом по столу Рэйвенкло отмечая количество симпатичных мордашек, восторженно следящих за ним. Хаффлпафф и, наконец, Слизерин. Тут кто-то смотрит с любопытством, кто-то с пренебрежением, а на лице Малфоя застыл шок. Скользнув но нему взглядом, Гарри как бы невзначай тряхнул головой, заставляя послушную черную челку приоткрыть лоб над правым глазом, где красуется знаменитый шрам.

-Хм, я вижу в тебе достаточно отваги. И благородство, оно, несомненно, присутствует, — заговорила шляпа, надетая на голову юноше. Гарри усмехнулся, он был прав. Вот в чем заключался обещанный подвох, благородство и отвага — главные черты гриффиндорца.

-Да, у меня есть отвага, благородство, а еще во мне есть вот что, — юноша сосредоточился на своих воспоминаниях, заставляя шляпу увидеть те образы, которые Гарри хотел показать. Картинки замелькали перед его глазами. А он уже и не помнил, сколько раз на протяжении не такой уж и долгой жизни его губы произносили " Авада Кедавра", сколько раз он становился убийцей.

-О... о, в тебе есть отвага, несомненно. А еще сила, хитрость, изворотливость, острый ум и стремление быть лидером. Я вижу хладнокровие, жестокость и жажду мести. Что же, тебе подойдет только один факультет, ты создан для него, а он — для тебя, с твоими-то талантами. СЛИЗЕРИН!!!

Гарри облегченно выдохнул и снял шляпу с головы. МакГонагалл застыла на своем месте с раскрытым ртом, директор Дамблдор сейчас казался древним старцем, выглядящим ровно на свой возраст. Сидящий сбоку от него худой мужчина в черном удивленно смотрел на юношу широко раскрытыми глазами.

-Мэм? — Гарри передал шляпу все еще неподвижной Минерве МакГонагалл, очаровательно ей улыбнувшись.

-Да, мистер Поттер. Ииидете, садитесь за свой стол, — Гарри развернулся к зеленому столу и направился к пустующему месту между лучшими друзьями.

-Ты был там дольше, чем планировалось, — шепнул Дэн, не обращая внимания на то, как весь змеиный факультет смотрит на брюнета.

-Я нашел подвох, о котором ты мне говорил.

— В любом случае, мы оказались на одном факультете.

Гарри поднял глаза на сидящего напротив блондина, Малфой смотрел на него с просто непередаваемым сочетанием чувств на лице. Тут были и удивление из-за фамилии нового знакомого, и радость, от того, что вроде бы интересный собеседник и сосед с СОВ попал на Слизерин, и злость за то, что это Гарри Поттер. Брюнет улыбнулся, игра началась и пока выигрывает он, хотя другие участники партии об этом пока не догадываются.

-Итак, всем добро пожаловать в Хогвартс. Запомните: Запретный лес все также запретен, дуэли в коридорах Хогвартса запрещены, о других запретах можно прочитать на дверях кабинета мистера Филча. А теперь да начнется пир! — заговорил Дамблдор после чересчур длительного молчания.

Столы стали ломиться под тяжестью еды, на которую голодные ученики набросились, как стая голодных оборотней. За слизеринским столом ели молча. Наличие Гарри Поттера сильно испортило кому-то настроение, а кому-то еще и аппетит отбило.

-Почему ты не сказал, что ты Поттер? — возмущенно спросила Паркинсон, презрительно глядя на брюнета, когда по окончании пира все студенты разошлись по гостиным своих факультетов. Тот посмотрел на слизеринку своим фирменным холодным взглядом.

-Что-нибудь принципиально изменилось бы?

-Да, я бы не ехала с тобой в одном купе.

-Правда? В таком случае действительно надо было представиться тебе сразу, как только ты назвала свое имя.

-На СОВах ты назвал себя Гарри Блюмом, — вмешался Малфой.

-Ну да. Какая фамилия первой пришла на ум, такой и представился. Комиссия знала, с кем имеет дело. Еще вопросы?

-Я не понимаю, чему ты радуешься, Поттер, — высказался крепкий парень с пшеничного цвета волосами.— Ты хоть понимаешь, куда ты попал, сквиб?

-Во-первых, от сквиба слышу. Во-вторых, прекрасно представляю. В-третьих, какие у тебя претензии?

-Никаких, Поттер, просто будь готов, что скоро встретишься с родителями, — с самодовольной миной ответил тот.

-Уже дрожу от страха, — Гарри посмотрел в глаза своему временному оппоненту. Как легко считывать мысли у эмоциональных детей, не умеющих защищать свой мозг. — Нотт.

-Откуда ты знаешь?

-Считай, угадал. Будем также считать твою угрозу простым предупреждением, иначе ты встретишься с моими родителями раньше меня.

-Если вы закончили решать, кто первый ознакомится с четой Поттеров, может, кто-нибудь скажет, где мы будем отныне обитать, — вмешался Дэн.

-А ты молчи, грязнокровка, — гаркнул Нотт. Как ни странно, Малфой предпочел молча наблюдать за происходящим. Гарри Поттер стал для него еще большей загадкой, потому что, во-первых, этот парень принципиально не вязался с тем образом Поттера, который себе представляли слизеринцы. Во-вторых, от него самого и от его друзей веяло силой и опасностью. И, в-третьих, они попали в Слизерин, а это означает, что они отнюдь не так просты, как может показаться, а простыми они наследнику Малфоев не казались.

-Повтори это еще раз и будешь драться со мной на дуэли чести рода, как раз проверишь, насколько я грязнокровен, — прошипел Дэн. Парень понятия не имел, был ли он магглорожденным или нет, но он был не просто воспитанником Кобдейна. Он был ребенком Ордена Несущих Смерть, а значит, частью древнего клана киллеров. Именно это давало ему ту же защиту, что и чистокровным — знания предыдущих поколений наемных убийц принадлежали ему и стали бы для него сильным преимуществом.

-Так, хватит. Не нужно ссориться в первый же день. Поттер, Фиантел, вы будете спать в спальне мальчиков-шестикурсников, — остановил разгорающийся спор Малфой, кажется, вспомнивший о своих обязанностях старосты. — Это справа по лестнице. Э... Делейн

-Уже Делейн, а где же "Бекка"? — спросила вейла. От нее прокатилась волна специфичного очарования, отчего парни-слизеринцы на мгновенье замерли с тупыми лицами.

-Ты будешь спать в комнате шестикурсниц, — сглотнув и приложив немалое усилие, чтобы сохранить надменную маску, продолжил Драко. — Это...

-Слева по лестнице, я догадалась. В таком случае, счастливо оставаться, — Бекка встала с дивана, на котором сидела во время разговора, и прошествовала к лестнице, ведущей в спальню шестикурсниц. — Buona notte, ragazzi

— Buona notte , — ответил Гарри на итальянском, а потом сам встал и отправился спать.

Не самый теплый прием со стороны слизеринцев ни сколько его не беспокоил. Он никогда не был дураком и великолепно понимал, что слизеринцы являются потомственными последователями Волдеморта, то есть, его официального врага. А это значит, они даже при большом желании не примут его, боясь гнева своего повелителя. Вернее, сначала не примут. Потому что юноша намеревался показать себя если и не во всей своей красе, то как минимум дать понять, что шутки с ним чреваты.

-Правда у нас очаровательные однокурсники, — усмехнулся Дэн, заходя в комнату и вытаскивая из магически заколдованного сундука себе пижаму и одежду на завтра. Разбирать вещи ни он, ни Гарри с Беккой пока не намеревались.

-О да, особенно Нотт и Паркинсон. Кстати, ты действительно намеревался драться с ним на дуэли, или ты это для острастки сказал.

-Если еще раз повторил бы — сразился бы. Я могу и без убийства обойтись, не то, что некоторые.

-Ричардсон свою смерть заслужил, это раз. И это была другая дуэль, это два.

-Слушай, давай спи, а. Моя интуиция подсказывает, завтра будет далеко не простой день. К тому же, нужно будет пораньше встать, вряд ли наши соседи будут так любезны, что покажут нам нужные кабинеты.

-У меня есть карта, так что обойдемся без их помощи.

-Что за карта?

-Мародеров. Ее составил еще отец с друзьями.

-А почему "мародеры"?

-Сириус этого объяснить не смог. Но суть в том, что я вполне в состоянии без слизеринцев передвигаться по школе.

-Ясно. И все равно спи, сейчас наши однокурснички явятся.

-Ты прав. Спокойной ночи.

-Спокойной ночи.

-Дэн?

-Что?

-Наложи охранные чары.

-Уже. Спи, давай, — дальше Дэн, надо полагать, наложил еще и заглушающие чары, потому что в комнате повисла неестественная тишина. А Гарри лежал и думал. Думал о распределении, о том, как вести себя с однокурсниками. Постепенно мысли перетекли в планы по борьбе с Дамблдором, Волдемортом, министерством. Уже засыпая, Гарри поймал себя на том, что перешел к планированию захвата власти в Англии, усмехнулся своим наполеоновским замыслам и отключился. Дэн был прав, завтра их всех ожидал не простой день.

Ссылки тут не работатют, так что

Buona notte, ragazzi — спокойной ночи, мальчики(ит)

Buona notte — спокойной ночи (ит)

Глава 17

Только что закончилось распределение — событие, которым директор школы Альбус Дамблдор наслаждался в течение всей своей жизни. Счастливые детские лица, блестящие наивные глаза, детский страх перед самим процессом распределения, сменяющийся радостью от принадлежности к какому-то из знаменитых факультетов Хогвартса. Настоящий праздник для директора, который, в принципе, любил детей и радовался их счастью. Другое дело, что иногда приходится жертвовать счастьем одного ребенка во благо всех остальных, но Мерлин знает, как тяжело это давалось ему, Альбусу Дамблдору. И вот теперь его праздник, можно сказать, любимый день в году испорчен. И кем? Гарри Поттером, мальчиком на которого возлагались такие надежды, мальчиком, с жизнью которого были связаны такие планы. Но нет, этот маленький поганец умудрился на ровном месте создать Дамблдору такие проблемы, о которых его папаша и тот не мечтал. Мародерская кровь в нем, что ли кипит? Хотя какой тогда к Моргане Слизерин?!

По всем подсчетам Альбуса Дамблдора мальчишка попадал в Гриффиндор. В течение всего года, что Дамблдор общался с юношей, тот проявлял исключительно гриффиндорские качества. Он смело и открыто выражал свое мнение, к сожалению, чаще это было недовольство чьими-то, в том числе и директора, поступками, нагло и бесшабашно нарушал придуманные для его же безопасности правила. К тому же тот случай с боггартом. Директор не придал этому инциденту большого значения. Главное было то, что парень не любит в себе проявления такой слабости, как страх. Как он там сказал? "Я не трус!" — разве не так должен крикнуть в гневе гриффиндорец, главными чертами которого считаются храбрость и отвага.

Была, конечно, вероятность того, что Шляпа отправит парня в Рейвенкло, как никак, именно туда в свое время хотели распределить Лили Эванс, да и результаты СОВ у парня были просто потрясающими. Но директор учел этот, надо сказать, не очень желательный вариант. Одно простенькое заклинание и Шляпа заметит в юноше исключительно гриффиндорские черты. И где? Где желанный результат? И ладно бы еще Рейвенкло, на котором все-таки слишком много детей чистокровных, но Слизерин! Неужели в мальчишке не нашлось ничего гриффиндорского? После того, как не одно поколение Поттеров состояло исключительно из выходцев с алознаменного факультета, единственный, по-настоящему важный для директорских планов, Поттер попадает в Слизерин. Слизерин! Но как? Почему?! А может... может это Том?

Альбус Дамблдор встал со своего кресла и медленно прошелся по любимому кабинету.

Уже несколько лет директор пытался разгадать загадку бессмертия своего бывшего ученика, а ныне Темного Лорда, терроризирующего Британию. Решение загадки нашлось в тот день, когда ему сообщили о возрождении Тома. Все кусочки мозаики сошлись в одну картину. Надо сказать, крайне невеселую и далеко не радужную картину. Каким бы чудовищем Дамблдор не считал Тома Реддла, он и подумать не мог, что тот решиться разбить собственную душу на несколько частей, чтобы обеспечить свое бессмертие. Один из осколков этой темной души был заключен в дневнике, который непонятным образом попал в руки Джинни Уизли. Но дневник теперь был уничтожен, осталось найти другие хоркрасы. Одним из которых, в этом Дамблдор был уверен, являлся Гарри Поттер. Так что может, это и правда кусок души Тома воздействует на мальчика? Тогда результат распределения более чем понятен. Искать отвагу и благородство у Тома Реддла — пустое и абсолютно бессмысленное занятие. Но неужели какой-то крошечный кусочек темной души Волдеморта в одиночку может оказывать такое большое влияние на мальчика. А вдруг Поттер и сам хотел попасть на Слизерин? Ну конечно! Ведь прямо перед ним были распределены, как их, Делейн и Фиантел. А мальчишка наверняка успел с ними пообщаться если не в поезде, то, как минимум, во время распределения. И тогда получается...

123 ... 3233343536 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх