Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Ангелы Смерти


Автор:
Опубликован:
11.04.2013 — 11.04.2013
Читателей:
409
Аннотация:
Просто лучший фанфик по Роулинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Покидая слизеринское общежитие, блондин скользнул взглядом по полупустой гостиной. В этот ранний час здесь сидело только трое студентов: Гарри Поттер, Реббека Делейн и Дэн Фиантел. Новая головная боль змеиного факультета.

По прошествии получаса, сидя на своем обычном месте за столом Слизерина и общаясь с Блейзом и Паркинсон о какой-то очередной бессмыслице, Драко вновь обратил свой взор на слизеринскую троицу. Те мило о чем-то переговаривались, время от времени вставляя, во фразы друг друга, едкие, судя по задорным ухмылкам, комментарии.

-Они пришли вместе с первокурсниками? — спросил Драко у сидящей слева Панси. Девушка была второй старостой факультета и в отсутствие Драко должна была привести первокурсников в Большой зал.

-Нет.

-А с кем?

-Когда мы сюда пришли, они уже сидели на своих местах, — сказал Кребб, утирая рот рукавом мантии. Драко презрительно посмотрел на товарища, который официально входил в своеобразную свиту блондина, а потом бросил печальный взгляд в сторону Поттера и компании. Ах, если бы у брюнета была бы другая фамилия!

-Драко! Драко! — блондин оторвался от созерцания... а он и сам не заметил, что все это время, судя по недовольному лицу Паркинсон, весьма продолжительное время, он смотрел на задорно улыбающуюся Беку.

-Малфой! — взвизгнула покрасневшая, как жареный поросенок, Панси. Блондин оторвался от созерцания прекрасной слизеринки и перевел взгляд на свою напарницу. Вот почему кому-то вроде Поттера достаются красотки, как Делейн, а кому-то визжащие поросята, вроде Паркинсон.

-ЧТО? — прошипел недовольный несправедливостью мироздания блондин.

-Снейп идет, — пробурчала слизеринка, кивнув в сторону приближающегося декана. Вид у того был крайне хмурый и недовольный. Вероятно, он тоже был бесконечно рад появлению на своем факультете Гарри Поттера.

-Доброе утро, сэр, — поздоровался Драко, стоило мрачному профессору подойти достаточно близко.

-И вам, мистер Малфой. Надеюсь, на факультете все в порядке? — Драко кивнул. Легко было догадаться, какого рода недоразумений опасался декан. Похоже, отныне вся жизнь в Хогвартсе будет вертеться исключительно вокруг Поттера.

-Да, сэр. Все в порядке.

-В таком случае, нам стоит обсудить ваше расписание и предметы, выбранные для дальнейшего обучения. Итак, я вас слушаю. Ведь вы наверняка уже определились с будущей профессией.

-Да, сэр. Я решил продолжить дело отца — политика, финансы. Мне кажется, это должно быть интересно.

-И вполне достойно Малфоя. В таком случае обязательными для вас будут история, нумерология и чары. Далее из основных предметов я бы посоветовал посещать зелья, должен же у меня быть хоть один нормальный студент, трансфигурацию и ЗОТИ.

-Спасибо, сэр. Я думаю, что остановлю свой выбор именно на этих предметах, — профессор кивнул, пару раз взмахнул волшебной палочкой над листком пергамента, на котором тут же стали проявляться слова.

-Ваше расписание, мистер Малфой. Да, кстати, вот расписания для остальных курсов, не забудьте раздать. И я надеюсь, вы помните о своих обязанностях капитана команды по квиддичу.

-Да, профессор. Я думаю, первая тренировка будет недели через две, если ничего не изменится, — профессор кивнул и последовал дальше составлять расписания шестикурсникам. Драко точно знал, что на квиддич зельевару начихать, просто он привык добросовестно выполнять свои обязанности. Юноша посмотрел на свое расписание и невольно закатил глаза. Что может быть лучше урока истории магии с утра в понедельник, да еще и в обществе безмозглых гриффиндорцев. Но делать было нечего, поэтому Драко поспешил переложить свои обязанности старосты на пятикурсников, а сам отправился в слизеринское общежитие за необходимыми учебниками.

Северус Снейп методично опрашивал студентов-шестикурсников Слизерина, выслушивал на его взгляд абсолютно бессмысленные вопросы, давал советы относительно выбора будущих специальностей и составлял индивидуальные расписания студентов. Вскоре студенты, уже получившие свои расписания стали разбегаться по общежитиям, чтобы собрать школьные принадлежности, а у Северуса осталось всего трое неопрошенных студентов. Делейн, Фиантел и Поттер. Относительно последнего все было ясно, его расписание составлял сам директор, видимо, похлопотавший перед всеми учителями, чтобы подготовить своего новоявленного героя к поступлению в аврорскую школу. Двое остальных слизеринцев были загадкой для всех, включая самого директора. Откуда они взялись, кто были их опекуны, где они жили — ничто из этого не было известно. В школу прислали результаты СОВ, заявления и соответствующий указ отдела образования министерства магии. Все.

-Мистер Фиантел, мисс Делейн, — шатен и блондинка, сидящие по обе стороны от Поттера посмотрели на Северуса. На их губах играла одинаковая, казалось бы, приветливая и дружелюбная улыбка, лица были спокойны и безмятежны, но их взгляды показались Северусу слишком серьезными для парочки шестнадцатилетних школьников. Однако он не стал зацикливать на этом свое внимание. — Как декан Слизерина я составляю ваши расписания, так что сейчас мы должны обсудить выбор вашей будущей профессии и те предметы, которые вам могут понадобиться. Есть вопросы? Думаю, что нет. Итак, мисс Делейн.

-Юриспруденция, магическое право, — прозвучал безразличный голос девушки.

— Вам понадобятся древние руны, история магии, скорее всего, маггловедение, чары...

-А зачем маггловедение? — Северус усмехнулся. На Слизерине этот предмет не пользовался популярностью по вполне понятным причинам.

-Вам могут понадобиться так же основы маггловского права, так что маггловедение — хоть и не обязательный, но вполне желательный предмет.

-Пожалуй, я откажусь от него. Вряд ли знание того, как пользоваться тостером, пригодиться мне в юриспруденции, — Северус на минуту запнулся, силясь вспомнить, что такое тостер. Хоть он и был полукровкой и детство провел среди магглов, его мать была чистокровной волшебницей, а потому пренебрегала большинством маггловских изобретений.

-Это ваше дело, мисс. Какие еще вы возьмете предметы?

-Травологию, зелья, трансфигурацию, ЗОТи, нумерологию. Вроде все.

-Вы не перегружаете свое расписание?

-Нет, сэр. Спасибо за беспокойство.

-А по отметкам вы проходите на выбранные предметы? Для зелий у вас должно быть с этого года как минимум "Выше Ожидаемого", — при этих словах Снейп невольно сжал кулаки и злобно покосился на Поттера, будто это он виноват в снижении проходного балла. — Столько же вам нужно иметь по трансфигурации.

-Я прохожу, сэр.

— Хорошо. Мистер Фиантел, я вас слушаю, — шатен задумался. Уставившись куда-то вдаль, юноша стал выстукитвать пальцами какой-то одному ему понятный ритм.

-Думаю, я возьму зелья, трансфигурацию, ЗОТИ, историю магии, нумерологию, руны, чары и травологию.

-Какую вы выбрали специальность, мистер Фиантел? — закатил глаза Снейп, уже порядком утомившийся от общения с глупыми малолетками, какими он считал без исключения всех студентов Хогвартса.

— Я планирую в дальнейшем обучаться на алхимика, но не совсем уверен в дальнейшем направлении специализации, -Северус удивленно посмотрел на своего студента, который так и продолжал витать где-то в своих мыслях, время от времени хмурясь. Поттер и блондинка громко фыркнули на заявление о выборе специализации. Это было странно, потому что профессор зелий не мог представить, откуда эти трое могут настолько хорошо знать друг друга, чтобы делать какие-то выводы о чем-то подобном.

-Что же, посмотрим, что из этого выйдет. Вот ваши расписания. Ваше расписание, мистер Поттер, — брюнет взял протянутый ему листок с таким видом, будто делает Северусу одолжение. Взгляд ярко-зеленых глаз, унаследованных от Лили, пробежался по строчкам на пергаменте. Изумрудные глаза, наделенные каким-то потусторонним блеском, не имели веселого и озорного огонька, какой был у его отца. В них так же не было жизнерадостной искорки, как у Лили. У юноши был холодный, спокойный, слегка презрительный и надменный взгляд, знакомый Северусу по представителям чопорной английской аристократии.

-Я могу внести сюда кое-какие изменения, сэр? — спросил брюнет.

-Смотря какие, мистер Поттер.

— Я хотел бы добавить нумерологию и руны, а маггловедение, УЗМС и прорицания убрать. Я достаточно хорошо знаю маггловскую культуру и абсолютно не верю в разного рода гадания.

-Мистер Поттер, ваше расписание составлял директор, который, как мне кажется, куда лучше понимает, что действительно может понадобиться, нежели вы, только недавно попавший в магический мир, — ответил Северус, отметив, как в зеленых глазах мелькнула искра ярости, злости. Больше того, ненависти. Мелькнула и потухла, а на лице вновь появилась все та же ничего особенного не выражающая дружелюбная улыбка.

-В таком случае, свое расписание я должен обсуждать с самим директором?

-Мистер Поттер, вы слишком самоуверенны, раз считаете, что директору больше нечем заняться, как решать ваши мелкие бытовые проблемы.

-Однако он не поленился потратить свое драгоценное время на составление этого странного расписания, не так ли, сэр, — Северус посмотрел на наглого юнца, задумавшись над тем, является ли это доказательством того, что младший Поттер является истинным сыном своего отца, а значит, его можно спокойно ненавидеть. После недолгих раздумий профессор зелий с сожалением понял, что все же мальчишка в чем-то прав. Директор действительно составил глупое расписание, решив отправить юношу, выросшего среди магглов, изучать адаптированный под волшебников предмет о поведении этих самых магглов.

— Хорошо, я предлагаю такой выход, сэр. Если вы не хотите удалять те предметы, что так любезно выбрал для меня многоуважаемый профессор Дамблдор, хотя бы впишите рядом еще и то, на что хочу ходить именно я. В конце концов, я свободный человек и вправе самостоятельно распоряжаться, хотя бы такой мелочью, как мое же собственное учебное время, не так ли? — что оставалось Северусу, как ни согласиться с абсолютно логичными доводами Поттера. Хотя от внимания профессора не ускользнуло презрение, промелькнувшее в голосе слизеринца, когда тот произносил фамилию директора.

-Хорошо, мистер Поттер. Однако сразу предупрежу вас, что учиться в таком темпе вам будет крайне не просто и вполне возможно, что придется отказаться от какого-то из выбранных предметов, — на лице Поттера появилась довольная улыбка. — Вот ваше новое расписание. И я бы посоветовал вам поторопиться. Ваши однокурсники уже в гостиной, а без них вы вряд ли сумеете найти дорого.

— Ничего профессор, мы как-нибудь сами справимся. В конце концов, наверняка кто-нибудь подскажет нам дорогу.

-Я бы на это не рассчитывал теперь, когда вы носите на мантии эмблему Слизерина.

-Ах да, межфакультетская вражда. Но я уверен, дурное отношение к факультету отнюдь не всегда распространяется на всех его представителей. Нам помогут.

Северус позволил презрительной улыбке появиться на своем лице. Мальчишка был не только нагл, но и так же самонадеян, как и его папаша. В какой-то момент профессору захотелось увидеть лицо Мальчика-который-выжил, когда его ожидания не оправдаются и от него отвернуться, потому что он отныне слизеринец.

Через несколько минут троица слизеринцев наконец поднялась со своих мест. Поттер что-то прошептал на ухо блондинке, в ответ та пару раз кивнула и ехидно улыбнулась. Шатен с Поттером о чем-то стали переговариваться, после чего их взгляды остановились на двух зазевавшихся рейвенкловцах курса, кажется, с 5. Снова Поттер что-то говорит слизеринке, наконец, она отдает свою сумку брюнету, встряхивает копной великолепных светлых волос и медленно направляется в сторону рейвенкловцев. Северус удивленно наблюдал за тем, как слизеринка подошла к студентам вороньего факультета, что-то им сказала, и на их лицах расцвели одинаковые идиотские улыбки. Еще минута и двое рейвенкловцев выходят из Большого зала, указывая Поттеру, Делейн и Фиантелу дорогу к классу истории.

А декан Слизерина смотрел им в след, обдумывая все увиденное и услышанное. Похоже, Поттер действительно был слизеринцем, поскольку не столько самонадеянность, сколько знание чужих преимуществ и недостатков, было причиной его самоуверенного поведения.

Первый учебный день был во всех отношениях скучен троице киллеров. 2 часа истории магии нагоняли тоску и сонливость, все сдвоенное занятие по рунам было убито на написание проверочной работы, а урок ЗОТИ и вовсе добил Ангелов Смерти. Привыкшие к тяжелым тренировкам и постоянной борьбе за выживание, они никак не могли понять, как то, что они делали на Защите от темных сил в Хогвартсе как-либо связано с самим этим предметом. Чем они занимались? Они читали. Просто сидели на своих местах и читали параграф про невербальную магию. Поистине, Хогвартс — лучшая школа волшебства!

Наконец, после 2 часов чтения самого бездарного в мире учебника под наблюдением отвратительной дамочки в розовом, которую ребята имели сомнительное удовольствие видеть на экзаменах по СОВ, троица рассталась. Гарри отправился на прорицания, мысленно ругая Дамблдора. А Дэн и Бека отправились в гостиную.

Уроки прорицания проходили в забавном, с точки зрения юного Поттера, кабинете, расположенном чуть ли не под самой крышей одной их башен замка. Сиреневые обои с узорами, тяжелые занавески на окнах, стоящие вдоль стен круглые столы с многочисленными драпировками, шкафы, заставленные хрустальными шарами, чайными сервизами и многочисленными скляночками — все это вкупе с воскуриваниями шафрана, мирры, ладана и сандала и приглушенным светом свечей было призвано создавать обстановку загадочности и таинственности.

Гарри печально вздохнул, пожалев, что ближайший час он будет лишен удовольствия, хотя бы скучать вместе с друзьями. Потом он устроился за одним из самых дальних столиков, который располагался в углу и был затемнен сильнее остальных, и стал от нечего делать разглядывать других студентов. За одним из передних столиков болтали две симпатичные девушки в гриффиндорских мантиях. Одна из них, блондинка, сидела лицом к Поттеру и время от времени кидала в его сторону заинтересованные взгляды, что от последнего, естественно, не укрылось. За соседним столиком тихо шептались представительницы Рейвенкло и Хаффлпаффа. За ними расположились весьма недовольные Уизли и Лонгботтом, которые не отставали от своих однокурсниц и тоже косились на Поттера. Только в их взглядах читалась злоба и детская обида. Тут же рядом сидели еще двое гриффиндорцев и пара хаффлпаффцев. Наконец, третий ряд столиков занимали представители змеиного факультета: Кребб, Гойл, Булстрод и Пракинсон, напыщенные и до невозможности комичные в своем высокомерии. Забини, Нотт и Малфой, похоже, оказались умнее и удачливее своих товарищей, ибо сейчас они отдыхали после первого учебного дня, а не сидели в душной, темной и ароматизированной аудитории.

Наконец, вошла преподавательница прорицаний — невысокая сутулая женщина лет тридцати-тридцати пяти. Одетая в болотного цвета мантию, завернутая в огромную цветастую шаль, с водруженными на нос непомерно большими очками с толстыми стеклами, она напоминала гигантскую стрекозу. Пока Гарри изучал внешний вид преподавателя прорицаний, дама что-то говорила про тайны бытия и секреты будущего, активно жестикулируя и размахивая руками.

123 ... 3435363738 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх