Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дева в бронелифчике, или Сказ о Мэри-Сью


Автор:
Фандом:
Опубликован:
12.05.2010 — 04.04.2011
Аннотация:
Ты переместилась в другой мир, и вдруг оказалось, что ты -- Избранная? Не пугайся, вот тебе меч, вот тебе конь, иди борись со злом, о прекраснейшая из ныне живущих. Автору захотелось постебаться. На юмор не претендую, у меня с ним туго. Автор обещает проду ;)
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Дева в бронелифчике, или Сказ о Мэри-Сью

Часть первая.

Глава 1.

Ты туда не ходи, ты сюда ходи, а то снег башка попадет — совсем мертвый будешь. (с)

"Я знаю три слова, три матерных слова. Со знанием этим я вышел из дома..." — пел Найк Борзов из динамиков дешевенького магнитофона, покоящегося возле сидящего на низком стуле карикатуриста.

Я шла по Арбату, отбивая каблуками дробь по брусчатке. Мое облегающее зеленое платье выгодно подчеркивало все прелести моей и без того идеальной фигуры. Мои темные волосы водопадом струились по открытой спине, приятно щекоча оную. Мужчины восхищенно присвистывали, провожая взглядами. Я была бы не против, если б они еще и в обморок падали, но так тоже неплохо.

Я долго любовалась своим отраженьем в витрине аптеки, игнорирую разложенные там упаковки тестов на беременность, антидепрессантов, погремушек и подгузников.

Вдруг где-то наверху с ужасным скрежетом распахнулось окно, и женский голос громогласно, на всю улицу, выдал:

— И манатки свои забирай, жлоб! — Из окна был выпихнут чемодан.

Я не успела отбежать, и чемодан рухнул на меня. Уже теряя сознание, я услышала:

— И герань свою облезшую тоже забирай! — И где-то рядом раздался звук разбиваемого горшка.

Глава 2.

— Ах, какое блаженство, ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что яидеал!

"Мэри?"

Леди Мэри! (с)

Я приподнялась на локтях и огляделась: вокруг порхали бабочки, стрекозы, навозные жуки. По лопуху лениво ползла улитка, оставляя после себя мокрый след. Вдалеке гавкали собаки, мычали коровы, блеяли овцы, слышался мат пастуха.

Окончательно придя в себя и поднявшись на ноги, я отмахнулась от целой стаи мух, которые почему-то кружились вокруг и никак не хотели отлипать. Что я, медом намазана, что ли?

Шпильки проваливались в землю, платье помялось и испачкалось, волосы спутались, и на колготках поехала стрелка. Отлично!

Я увидела мужчину, ехавшего на телеге, запряженной полудохлой лошадью, по дороге. Рванув в его сторону, я быстро поравнялась с ним и побежала рядом, постоянно спотыкаясь на высоких каблуках.

— Эй, уважаемый, где я? — спросила я.

— Это предместье Мэри-Сью-лэнда. Вы что, неместная?

"И это мягко сказано", — пытаясь вспомнить географию Земли, уныло подумала я. Не припомнив такого города, я совсем стушевалась.

Куда же я попала? Ведь явно же, что это не мой мир.

— А вы не могли бы подбросить меня до города? Я заплачу,— сказала я, многозначительно поправляя декольте. Мужик сглотнул, затравленно заозирался по сторонам.

— Садись, отчего бы и не подвезти такую красивую девушку... — сказал он.

Я, радостно улыбнувшись, забралась в телегу, скинула туфли, стянула и выкинула пришедшие в непригодность колготки, и блаженно развалилась на сене.

Через полчаса мы прибыли в город. Мужичок указал мне, куда надо идти и кого надо спросить, а сам покатил дальше.

Я прошла до огромных, в три человеческих роста, кованных ворот и, сняв туфлю, постучала каблуком по оным воротам. На уровне глаз распахнулось окошко, и на меня уставилась пара подозрительных глаз.

— Пароль? — спросила она.

— На горшке сидит король,— на автомате выдала я, припоминая детскую дразнилку.

Ворота открылись, пропуская меня внутрь. Я оглядела убранство дворцовой аллеи, восхитилась прекрасными, откормленными утками, плавающими в пруду. Красота!

Стражник проводил меня в тронный зал, где меня уже ждали. Седовласый старичок в развивающийся мантии, на которой были вышиты срамные картинки. Заметив мой взгляд, он откашлялся и сказал:

— Эт самое, кхм, внук подарил, он у меня тот еще озорник.

Я оглядела тронную залу, приметила горшок, примостившийся под троном, и поспешно подняла глаза на старика.

— Итак, начнем, пожалуй,— сказал он и хлопнул три раза в ладоши. Тот час же в его руках появился свиток. Он развернул его и начал читать: — Итак, девица... имя свое назови...

— Маша я.

— Ага, Мэри, значит, по-нашему. А фамилия?

— Сивухина,— гордо сказала я.— А что?

— Теперь будет Сью. Так вот, повадилось Зло на земли наши набеги устраивать. Девиц утаскивать да молодцам добрым рожи бить. Вот пойди и разберись с ним.

— А как же разберусь-то, ежели оружия у меня нет? Да и одежка неподходящая!

Старик еще раз хлопнул в ладоши, я окуталась сиянием. Когда волшебная пелена осыпалась, передо мной появилось зеркало в полный рост. Я оглядела себя. Хороша, ничего не скажешь!

Вместо платья на мне были топик, с очень интересной формой лифа. Конусообразной, я бы сказала. Ноги были затянуты в узкие штаны, плотно облегающие очень аппетитные мои формы. Ну и сапоги, конечно же, куда же без них... Ботфорты, лакированные, остроносые и на высокой шпилечке. Ну разве я не совершенство?

— Выбирай, кем будешь: демиургом ли, а может, прекрасной девой-валькирией? Магичкой али эльфом?

— Заверните, я все возьму! — сказала я и гордо выпятила подбородок.

На меня снизошел фиолетовый свет, будто тысячи софитов были направлены на мою отнюдь не скромную персону. Я прямо-таки почувствовала, что стала всемогуща!

— А теперь транспорт себе выбери! — сказал волшебник и снова хлопнул в ладоши.

Передо мной появился целый ассортимент всевозможного транспорта. Тигры, медведи, мини-драконы и проч.

Я выбрала себе мотоцикл, но старик, увидев, на что я нацелилась, вскричал:

— Нет-нет, это мой, не понимаю, как он сюда попал!

Я разочарованно цокнула языком и снова переключилась на модельный ряд товаров.

Мое внимание привлекла очень занятная пара: говорящая лошадь и говорящий же верблюд.

— Эту хочу,— кивнула я на лошадь. Животина оскалила клыки и продолжила разговаривать с верблюдом.

— Нет-нет-нет, это внука, он мне на попечение оставил. Возьми верблюда. Он хорош, неприхотлив, много внимания к себе не требует. Зовут его Марик.

— Ладно, этого возьму,— сказала я.

Верблюд, до этого тоскливо жующий жвачку, сплюнул ее мне под ноги.

— Я не хочу ее возить,— сказал он противным гнусавым голосом.— Тем более что у меня еще маникюр на копытах не просох. Куда я пойду в таком виде?

— Тебя никто не спрашивает,— сказал старик.— А теперь, Маша, выбирай себе оружие!

И передо мной появился длинный стол, заваленный оружием. Тут были арбалеты, эльфийские луки, говорящие и не очень мечи, трости и даже клюшка для хоккея. Видимо, она перенеслась из нашего мира.

— Хочу говорящий меч!! — объявила я и наткнулась на табличку, привязанную к рукояти одного меча. "Осторожно, ехидный меч!" — гласила она.— Вот, его хочу!! Ехидного!

Я схватила меч и лихо рассекла воздух. Да я даже фехтую отлично!

— А теперь иди, ищи Зло!!! — сказал старик.

— Ага, на задницу свою неусидчивую,— сказал меч.

Я вышла из зала навстречу свершениям!

Глава 3.

Ах, знаю, знаю я, кого повесить надо на сосне... (с)

Долго ли, коротко ли ехали мы через черный-черный лес. Птицы пели, восхваляя дивную мою красоту, верблюд недовольно бурчал себе под нос, меч вторил верблюду. Я же радовалась жизни.

В кустах промелькнул рояль.

"Эх, поиграть бы. Но сейчас не до роялей, на обратном пути поиграю",— подумала я.

Вдруг на дороге появился столб черного пламени, и из него шагнул навстречу мне противный парниша лет двадцати.

— О, девица сама решила ко мне в гости заглянуть! Какая честь! Я польщен, признаться честно! А то уже надоело, по правде говоря, за вами по городам да селам мотаться.

— Ты по что девиц воруешь и парням морды бьешь, охальник?! — возмутилась я, упирая руки в бока.

— О прекрасная дева в бронелифчике, я сражен твоей красотой наповал!! Если бы ты снизошла до меня, простого черного колдунишки, я бы навсегда забыл свои проказы! Ведь нет ничего прекраснее, чем быть с тобой!

— Не быть сему, Злодей! — сказала я, кастуя боевое заклинание.

— Но погоди же, о прекрасная дева, Мэри-Сью! Много я повидал вас на своем веку, но такую, как ты, повстречал впервые! Позволь доказать тебе, что я могу исправиться!

Я в ожидании уставилась на чародея. Тот обернулся прекрасным принцем на белом коне.

— Ну, иди же ко мне, я увезу тебя в далекие края!!!

Я спрыгнула с верблюда, перебралась на коня, и мы поехали вперед.

— Эй, а как же я?! — кричал верблюд вдогонку.— Нет, не оставляй меня, Мэри!!!

1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх